وضاحتی تصویر
کیا آپ کے پاس کوئی تصویر ہے جو اس لفظ کی بہتر ترجمانی کر سکے؟
اگر ہاں، تو اسے یہاں اپلوڈ کیجیے تاکہ اس لفظ کے معنی مزید اجاگر ہو سکیں۔ مزید جانیے
تلاش شدہ نتائج
محفوظ شدہ الفاظ
اسم، مذکر
اگر ہاں، تو اسے یہاں اپلوڈ کیجیے تاکہ اس لفظ کے معنی مزید اجاگر ہو سکیں۔ مزید جانیے
کل منج وزیر دل تھے قاصد بشارت آیا
یا حضرت سلیماں کن تھے اشارت آیا
مرا افسانہ و افسوں ترے کن سبز کیونکے ہو
سیہ مژگاں تمہاری دیکھ کے سبزے کوں خواب آوے
درنگ اک دم نہیں لازم جدائی سیں پھڑکتا ہے
کہو جا کر خوش ابرو کوں کہ یکروؔ کن شتاب آوے
Noun, Masculine
संज्ञा, पुल्लिंग
شیریں اور فرہاد کی ایرانی رُومانی داستان میں دودھ کی نہر نکالنے کے لیے اپنے تیشے سے پہاڑ کھود ڈالنے والے فرہاد کو ’’کوہ کَن‘‘ کہا جاتا ہے، یعنی پہاڑ کھودنے والا۔ کام آئی کوہ کن کی مشقت نہ عشق میں پتھر سے جوئے شیر کے لانے نے کیا کیا مرزا رفیع سودا یہ ترکیب فارسی سے اردو میں آئ ہے۔ "کَن‘‘ کا مطلب ہے ’’کھودنے والا‘‘۔ کان میں کھدائی کرنے والے مزدور کو "کان کَن‘‘ ہی کہا جاتا ہے۔ پتھر، لکڑی یا دھات وغیرہ کو کھود کر اس پر نقش و نگار اُبھارنے کو ’’کَندہ کرنا‘‘ کہتے ہیں۔ آدھا یا کونا بھی ’’کَن‘‘ کہلاتا ہے۔ جیسے کن انکھیوں سے یعنی گوشہء چشم سے دیکھنا۔ وہ گو کچھ نہ سنتی، نہ کہتی اُسے کَن انکھیوں سے پَر دیکھ رہتی اُسے (مولوی میرحسن ۔ مثنوی ’’سحرالبیان) ’’کارکُن‘‘ بھی فارسی ترکیب ہے۔ کاف پر پیش کے ساتھ ’’کُن‘‘ کا مطلب ہے ’’کرنے والا‘‘۔ ’’کار‘‘ فارسی میں ’’کام‘‘ کو کہتے ہیں۔ ’’کارکُن‘‘ یعنی کام کرنے والا۔ اسی طرح ہے ’’حیران کُن‘‘ حیران کرنے والا اور ’’پریشان کُن‘‘ پریشان کرنے والا ۔
مصنف: عذرا نقوی
حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔
نام
ای-میل
ڈسپلے نام
تصویر منسلک کیجیے
کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔
ریختہ ڈکشنری اردو زبان کے تحفظ اور فروغ کے لیے ریختہ فاؤنڈیشن کا ایک اہم پہل ہے۔ ریختہ ڈکشنری کی ٹیم ڈکشنری اور اس کے استعمال کو مزید سہل اور معنی خیز بنانے کے لیے پورے انہماک کے ساتھ لگی ہوئی ہے۔ برائے مہربانی ریختہ ڈکشنری کو دنیا کی بہترین سہ لسانی لغت بنانے میں اپنے عطیات سے نواز کر ہمارا تعاون کیجیے۔ عطیہ دہندگان سیکشن 80 G کے تحت ٹیکس مراعات کے مستحق ہوں گے۔