تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"چال" کے متعقلہ نتائج

چَراغ

وہ ظرف جس میں روغن اور بتی ڈال کر روشنی کے لیے جلائیں، دیا، لمپ، شمع، بتی، لالٹین، ہر وہ شے جو روشنی دے

چَراغوں

چراغ کی جمع، دیا، لمپ، شمع، بتی، لالٹین

چَراغاں

بہت سے چراغ ایک ساتھ جلانے کا عمل

چَراغا

(گدا گر) نذرانہ، پیسا، ایک پیسا، چراغی (رک).

چَراغی

درگاہ یا متبرک مقام پر چراغ جلانے والا کارندہ یا مجاور

چَراغ پا

شمع دان، چراغ دان

چَراغ دان

چراغ رکھنے کی جگہ، ڈیوٹ، فتیل سوز، شمع دان، چراغ یا چراغ پایہ

چَراغ کُش

ایک قوم جو فعل بد کے لیے مشہور ہے نیز اس قوم کا فرد، بدکار، شرمناک کام کا مرتکب

چَراغ وارہ

چراغ دان، قندیل، کاغذ سے بنا ہوا ایک رنگین چراغ

چَراغ پایَہ

وہ چیز جس پر چراغ کو اون٘چا کرنے کے لیے رکھا جائے ، چراغ دان ، قب : چراغ پا.

چَراغانی

وہ کیفیت یا نور کا عالم جو چَراغوں کے جلائے جانے سے پیدا ہو، روشنی، جگمگاہٹ.

چَراغ بَڑْنا

چراغ بجھانا، پھون٘ک مار کر یا اور کسی طرح چراغ کی روشنی کو ختم کرنا، چراغ گُل کرنا

چَراغ جَلے

چراغ جلنے کے وقت یا کچھ دیر بعد، سر شام، جھٹ پٹے کے وقت، مغرب کے وقت

چَراغ بَڑْھنا

چراغ بڑھانا کا لازم

چَراغ بَتّی

لحد یا قبر پر روشنی کرنے اور خوشبو جلانے کا سامان، موم بتی اور اگربتی وغیرہ

چَراغْ ہونا

چراغ گل ہونا، چراغ بجھ جانا، مرجانا

چَراغ بَڑھانا

چراغ بجھانا، پھون٘ک مار کر یا اور کسی طرح چراغ کی روشنی کو ختم کرنا، چراغ گُل کرنا

چَراغ چَڑھانا

کسی متبرک مقام پر عقیدت سے یا منت پوری ہونے پر تبریک کے لیے دیا یا شمع لے جا کر روشن کرنا

چَراغ دکھانا

رستے میں روشنی دکھانا، چراغ ہمراہ لے کر جانا

چَراغ لَڑْکَھڑانا

چراغ کی لوکا تھرانا

چَراغ ہَنْسنا

تیل یا گھی کے چراغ کی بتی سے جلے ہوئے گل اور تیل کا ٹپکنا، دیے کی بتی سے گل یا پھول جھڑنا

چَراغ جَلْنا

چراغ کا روشن کیا جانا، چراغ روشن ہونا

چَراغِ روز

سورج، آفتاب

چَراغ دِکھلانا

روشنی دکھانا، رہنمائی کرنا

چَراغ سِدھارْنا

دیا بُجھ جانا.

چَراغ بالْنا

چراغ کو روشن کرنا

چَراغ سے چَراغ جَلانا

کسی اچھے کام کی تقلید کرنا، پیشروؤں کے کرناموں کو بڑھانا یا جاری رکھنا ، استفادہ کرنا.

چَراغ بَڑْھ جانا

چراغ بڑھانا کا لازم

چَراغ نِبَڑ جانا

A lamp to be extinguished.

چَراغ بَڑا ہونا

چراغ بجھ جانا

چَراغ سے چَراغ روشَن ہوتا ہے

ایک سے دوسرے کو فیض اور فائدہ پہنچتا ہے، با فیض شخص دوسروں کو فائدہ پہنچا سکتا ہے

چَراغ تَلے اَندھیرا

یہ کہاوت ایسے موقع پر کہتے ہیں جب حاکم کے قرب و جوار میں جرائم ہوں یا عالِم کے گھر میں جہالت یا ایسی ہی کوئی غیر متوقع خرابی پائی جائے، یعنی علم کے سائے میں جہل

چَراغ پانو گِرنا

آدمی کا ٹھوکر کھا کر گَرنا

چَراغ پانو ہونا

ٹھوکر کھانا، لڑکھڑانا، ڈگمگانا، بیتاب ہونا، تلملانا

چَراغ میں بَتّی پَڑْنا

چراغ جلنا، مغرب کا وقت ہونا

چَراغِ گاز

گیس کا لمپ

چَراغ جَلانا

چراغ کو روشن کرنا

چَراغ جَگانا

چراغ کا روشن کرنا، مجازاً: اُمید دلانا

چَراغ بُجْھنا

چراغ بجھانا کا لازم، پھونک یا ہوا سے چراغ بجھ جانا

چَراغ اُکْسانا

چراغ کی بتی کو ابھارنا تاکہ روشنی میں اضافہ ہو جائے، چراغ کی روشنی کو تیز کرنا؛ کسی جذبے یا کیفیت میں اضافہ کرنا.

چَراغ چاٹْنا

رک : سان٘پ کا چراغ چاٹنا .

چَراغ گُل، پَگڑی غائِب

اُس موقع پر مستعمل ہے جب کسی اچھی حالت کے بعد اس کی متضاد کیفیت محیط اور مسلط ہو جائے

چَراغ تیز کَرنا

چراغ کی روشنی کو بڑھانا

چَراغ بُجھانا

پھونک مار کر یا اور کسی طرح چراغ کی روشنی کو ختم کرنا، چراغ گل کرنا

چَراغ سے چَراغ جَلتا ہے

ایک سے دوسرے کو فیض اور فائدہ پہنچتا ہے، با فیض شخص دوسروں کو فائدہ پہنچا سکتا ہے

چَراغِ گور

وہ چراغ جَو قبر پر جلایا جائے، چراغ مزار

چَراغ بَڑا ہو گیا

چراغ بجھ گیا

چَراغ کا ہَنْسنا

a lamp to drop sparks

چراغ امید

lamp of hope

چَراغ بَتّی کا وَقْت

مغرب کا وقت، شام کا وقت، سان٘جھ

چَراغ کا گُل

چراغ کی چنگاری چراغ کی بتی کا جلا ہوا یا جلتا ہوا سرا

چَراغ جَلا دانو گَلا

چوروں کا مقولہ ہے کہ چراغ جلتے ہوں تو انھیں چوری کا موقع نہیں ملتا

چَراغ کا دُھواں کھانا

درد سر مول لینا، جھنجھٹ میں پڑنا

چَراغ جَلا دینا

چراغ جلانا، دن سے رات کر دینا، دن کا سلسلہ رات سے ملا دینا، شام کر دینا، سارا وقت صرف کر دینا

چَراغ روشَن کَرْنا

چراغ جلانا، رہنمائی کرنا، راستہ دکھانا

چَراغ چاق کَرنا

چراغ تیز کرنا

چَراغ خاموش ہونا

چراغ بجھنا

چَراغ خاموش کَرْنا

چراغ بجھانا، چراغ گُل کرنا

چَراغ روشَن رَکْھنا

نیک نامی یا نام و نشان باقی رکھنا.

چَراغ بُجھا دینا

چراغ کی روشنی ختم کردینا، پھون٘ک مار کر یا اور کسی طرح چراغ کی روشنی کو ختم کرنا، چراغ گُل کرنا

اردو، انگلش اور ہندی میں چال کے معانیدیکھیے

چال

chaalचाल

اصل: ہندی

وزن : 21

موضوعات: قدیم طب طبعی طبیعیات

Roman

چال کے اردو معانی

اسم، مؤنث

  • بانک تلوار کا سیدھا چرکا
  • چالا، مچھلی کی قسم، چال کے کباب
  • چلنے رین٘گنے یا گھسٹنے کا فعل یا طرز، رفتار
  • بے ارادہ حرکت جو بالطبع یا کشش یا دیگر مادی اسباب حرارت وغیرہ سے پیدا ہو بجائے خود ہو یا کسی سمت میں ہو
  • رَوِش، رویّہ، طور و طریق، وضع، ڈھن٘گ
  • رواج، دستور
  • اطوار، کردار
  • ذریعہ، وسیلہ، راہ، طریقہ، ترکیب، تدبیر
  • فریب، دھوکا
  • شطرنج یا چوسر وغیرہ میں کھلاڑی کا مہرے وغیرہ کو ایک گھر سے دوسرے گھر میں لے جانے یا اپنے دان٘و پر تاش کا پتا ڈالنے کا عمل، دان٘و، بازی
  • عمارت، سلسلۂ مکان
  • (زین سازی) گھوڑے کے ساز کا وہ حصہ جو اسکی کمر پر کسا جاتا ہے، بن٘گلہ، اس میں بھارکس، چڑیا، چن٘گی اور دُمچی شامل ہوتی ہیں
  • مسلک، طورطریق، سُنّت قدیم
  • ماہی گیری، بھان٘گن اور بھوڑکی قسم کی بہت چھوٹی ذات کی مچھلی جس کا پیٹ سبزی مائل زرد ہوتا ہے
  • راستہ
  • فیشن، طرز، وضع، چلن، رواج
  • سرخ و سفید ملے جلے بالوں والا چکور کی رنگت کا گھوڑا
  • طبیعیات رفتار، ہوا میں گزرنے کا وقت
  • پہچان

شعر

Urdu meaning of chaal

Roman

  • baank talvaar ka siidhaa charkaa
  • chaalaa, machhlii kii qasam, chaal ke kabaab
  • chalne rengne ya ghisaTne ka pheal ya tarz, raftaar
  • be iraada harkat jo bittbaa ya kashish ya diigar maaddii asbaab haraarat vaGaira se paida ho bajaay Khud ho ya kisii simt me.n ho
  • rau.ish, raviiXyaa, taur-o-tariiq, vazaa, Dhang
  • rivaaj, dastuur
  • atvaar, kirdaar
  • zariiyaa, vasiila, raah, tariiqa, tarkiib, tadbiir
  • fareb, dhoka
  • shatranj ya chausar vaGaira me.n khilaa.Dii ka muhre vaGaira ko ek ghar se duusre ghar me.n le jaane ya apne daanv par taash ka pata Daalne ka amal, daanv, baazii
  • imaarat, silsilaa-e-makaan
  • (ziin saazii) gho.De ke saaz ka vo hissaa jo uskii kamar par kasaa jaataa hai, banglaa, is me.n bhaarikas, chi.Diyaa, chungii aur dumchii shaamil hotii hai.n
  • maslak, taur tariiq, sunnat qadiim
  • maahii gerii, bhaangan aur bho.Dkii kism kii bahut chhoTii zaat kii machhlii jis ka peT sabzii maa.il zard hotaa hai
  • raasta
  • faishan, tarz, vazaa, chalan, rivaaj
  • surKh-o-safaid mile jale baalo.n vaala chakor kii rangat ka gho.Daa
  • tabiiayaat raftaar, havaa me.n guzarne ka vaqt
  • pahchaan

English meaning of chaal

Noun, Feminine

  • a kind of very small fish
  • a roan horse
  • accelerate, activity, walk, trick
  • a row of houses
  • conduct, behaviour
  • course, procedure, process, method, mode
  • custom, fashion, means
  • device, stratagem, trick, tactic, scheme
  • metre, rhyme
  • motion, movement
  • move in chess
  • pace of a horse
  • walk, gait

चाल के हिंदी अर्थ

संज्ञा, स्त्रीलिंग

  • गति
  • चलने की क्रिया या भाव, गति
  • वह अवस्था या क्रिया जिसमें कोई जीव या पदार्थ किसी दिशा में अथवा किसी रेखा पर बराबर अपना स्थान बदलता हुआ क्रमशः आगे बढ़ता रहता है। चलने, दौड़ने आदि के समय निरंतर आगे बढ़ते रहने की अवस्था, क्रिया या भाव, जैसे-चलते या दौड़ते आदमी की चाल, डाक या सवारी गाड़ी की चाल।
  • गर्त, गढ़ा, कुआँ, कूप, चकोर पक्षी, जुए का दाँव, वह घोड़ा जिसके लाल और सफ़ेद बाल मिले हुए हों
  • चाल

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

چَراغ

وہ ظرف جس میں روغن اور بتی ڈال کر روشنی کے لیے جلائیں، دیا، لمپ، شمع، بتی، لالٹین، ہر وہ شے جو روشنی دے

چَراغوں

چراغ کی جمع، دیا، لمپ، شمع، بتی، لالٹین

چَراغاں

بہت سے چراغ ایک ساتھ جلانے کا عمل

چَراغا

(گدا گر) نذرانہ، پیسا، ایک پیسا، چراغی (رک).

چَراغی

درگاہ یا متبرک مقام پر چراغ جلانے والا کارندہ یا مجاور

چَراغ پا

شمع دان، چراغ دان

چَراغ دان

چراغ رکھنے کی جگہ، ڈیوٹ، فتیل سوز، شمع دان، چراغ یا چراغ پایہ

چَراغ کُش

ایک قوم جو فعل بد کے لیے مشہور ہے نیز اس قوم کا فرد، بدکار، شرمناک کام کا مرتکب

چَراغ وارہ

چراغ دان، قندیل، کاغذ سے بنا ہوا ایک رنگین چراغ

چَراغ پایَہ

وہ چیز جس پر چراغ کو اون٘چا کرنے کے لیے رکھا جائے ، چراغ دان ، قب : چراغ پا.

چَراغانی

وہ کیفیت یا نور کا عالم جو چَراغوں کے جلائے جانے سے پیدا ہو، روشنی، جگمگاہٹ.

چَراغ بَڑْنا

چراغ بجھانا، پھون٘ک مار کر یا اور کسی طرح چراغ کی روشنی کو ختم کرنا، چراغ گُل کرنا

چَراغ جَلے

چراغ جلنے کے وقت یا کچھ دیر بعد، سر شام، جھٹ پٹے کے وقت، مغرب کے وقت

چَراغ بَڑْھنا

چراغ بڑھانا کا لازم

چَراغ بَتّی

لحد یا قبر پر روشنی کرنے اور خوشبو جلانے کا سامان، موم بتی اور اگربتی وغیرہ

چَراغْ ہونا

چراغ گل ہونا، چراغ بجھ جانا، مرجانا

چَراغ بَڑھانا

چراغ بجھانا، پھون٘ک مار کر یا اور کسی طرح چراغ کی روشنی کو ختم کرنا، چراغ گُل کرنا

چَراغ چَڑھانا

کسی متبرک مقام پر عقیدت سے یا منت پوری ہونے پر تبریک کے لیے دیا یا شمع لے جا کر روشن کرنا

چَراغ دکھانا

رستے میں روشنی دکھانا، چراغ ہمراہ لے کر جانا

چَراغ لَڑْکَھڑانا

چراغ کی لوکا تھرانا

چَراغ ہَنْسنا

تیل یا گھی کے چراغ کی بتی سے جلے ہوئے گل اور تیل کا ٹپکنا، دیے کی بتی سے گل یا پھول جھڑنا

چَراغ جَلْنا

چراغ کا روشن کیا جانا، چراغ روشن ہونا

چَراغِ روز

سورج، آفتاب

چَراغ دِکھلانا

روشنی دکھانا، رہنمائی کرنا

چَراغ سِدھارْنا

دیا بُجھ جانا.

چَراغ بالْنا

چراغ کو روشن کرنا

چَراغ سے چَراغ جَلانا

کسی اچھے کام کی تقلید کرنا، پیشروؤں کے کرناموں کو بڑھانا یا جاری رکھنا ، استفادہ کرنا.

چَراغ بَڑْھ جانا

چراغ بڑھانا کا لازم

چَراغ نِبَڑ جانا

A lamp to be extinguished.

چَراغ بَڑا ہونا

چراغ بجھ جانا

چَراغ سے چَراغ روشَن ہوتا ہے

ایک سے دوسرے کو فیض اور فائدہ پہنچتا ہے، با فیض شخص دوسروں کو فائدہ پہنچا سکتا ہے

چَراغ تَلے اَندھیرا

یہ کہاوت ایسے موقع پر کہتے ہیں جب حاکم کے قرب و جوار میں جرائم ہوں یا عالِم کے گھر میں جہالت یا ایسی ہی کوئی غیر متوقع خرابی پائی جائے، یعنی علم کے سائے میں جہل

چَراغ پانو گِرنا

آدمی کا ٹھوکر کھا کر گَرنا

چَراغ پانو ہونا

ٹھوکر کھانا، لڑکھڑانا، ڈگمگانا، بیتاب ہونا، تلملانا

چَراغ میں بَتّی پَڑْنا

چراغ جلنا، مغرب کا وقت ہونا

چَراغِ گاز

گیس کا لمپ

چَراغ جَلانا

چراغ کو روشن کرنا

چَراغ جَگانا

چراغ کا روشن کرنا، مجازاً: اُمید دلانا

چَراغ بُجْھنا

چراغ بجھانا کا لازم، پھونک یا ہوا سے چراغ بجھ جانا

چَراغ اُکْسانا

چراغ کی بتی کو ابھارنا تاکہ روشنی میں اضافہ ہو جائے، چراغ کی روشنی کو تیز کرنا؛ کسی جذبے یا کیفیت میں اضافہ کرنا.

چَراغ چاٹْنا

رک : سان٘پ کا چراغ چاٹنا .

چَراغ گُل، پَگڑی غائِب

اُس موقع پر مستعمل ہے جب کسی اچھی حالت کے بعد اس کی متضاد کیفیت محیط اور مسلط ہو جائے

چَراغ تیز کَرنا

چراغ کی روشنی کو بڑھانا

چَراغ بُجھانا

پھونک مار کر یا اور کسی طرح چراغ کی روشنی کو ختم کرنا، چراغ گل کرنا

چَراغ سے چَراغ جَلتا ہے

ایک سے دوسرے کو فیض اور فائدہ پہنچتا ہے، با فیض شخص دوسروں کو فائدہ پہنچا سکتا ہے

چَراغِ گور

وہ چراغ جَو قبر پر جلایا جائے، چراغ مزار

چَراغ بَڑا ہو گیا

چراغ بجھ گیا

چَراغ کا ہَنْسنا

a lamp to drop sparks

چراغ امید

lamp of hope

چَراغ بَتّی کا وَقْت

مغرب کا وقت، شام کا وقت، سان٘جھ

چَراغ کا گُل

چراغ کی چنگاری چراغ کی بتی کا جلا ہوا یا جلتا ہوا سرا

چَراغ جَلا دانو گَلا

چوروں کا مقولہ ہے کہ چراغ جلتے ہوں تو انھیں چوری کا موقع نہیں ملتا

چَراغ کا دُھواں کھانا

درد سر مول لینا، جھنجھٹ میں پڑنا

چَراغ جَلا دینا

چراغ جلانا، دن سے رات کر دینا، دن کا سلسلہ رات سے ملا دینا، شام کر دینا، سارا وقت صرف کر دینا

چَراغ روشَن کَرْنا

چراغ جلانا، رہنمائی کرنا، راستہ دکھانا

چَراغ چاق کَرنا

چراغ تیز کرنا

چَراغ خاموش ہونا

چراغ بجھنا

چَراغ خاموش کَرْنا

چراغ بجھانا، چراغ گُل کرنا

چَراغ روشَن رَکْھنا

نیک نامی یا نام و نشان باقی رکھنا.

چَراغ بُجھا دینا

چراغ کی روشنی ختم کردینا، پھون٘ک مار کر یا اور کسی طرح چراغ کی روشنی کو ختم کرنا، چراغ گُل کرنا

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (چال)

نام

ای-میل

تبصرہ

چال

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone