تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"لال" کے متعقلہ نتائج

اَنگارَہ

ابتدائی نقش، نقش ناتمام، خاکہ

اَنگارے

انگارا جس کی یہ جمع یا مغیرہ حالت ہے

اَنگارا

انگارے کی طرح گرم یا لال، نہایت سرخ

اَنگارا ہونا

غصے میں لال ہونا

اَنْگارے کا کِیڑا

salamander

اَنگارے پھانکنا

مزاج کے خلاف کام کرنا، ایسا کام کرنا جس کی پاداش سخت ہو، مشکل کام کرنا

اَنْگاری

سوچنا، خیال کرنا

اَنگارے کھانا

(غصے یا حسد میں) اندر ہی اندر جلنا، کڑھنا

اَنگارے اُگَلْنا

غصے یا حسد میں جو چاہنا کہنا، جلی کٹی سنانا، باغیانہ باتیں کرنا، اشتعال انگیز گفتگو کرنا

angora

ترکی بکری یا خرگوش کی پشم سے بناہوا کپڑا-.

اَنگارے بَرَسْنا

سخت گرمی پڑنا، آگ برسنا

اَنْگورا

ترکی نسل کا بکرا (اور بکری) ایشیائے کوچک کے شہر انگورہ سے منسوب جس کا اون ریشم کی طرح نرم اور چمکیلا ہوتا ہے.

اَن٘گورَہ

ترکی نسل کا بکرا (اور بکری) ایشیائے کوچک کے شہر انگورہ سے منسوب جس کا اون ریشم کی طرح نرم اور چمکیلا ہوتا ہے.

اَن٘گْرُو

کنکریلی زمین جس میں جڑوں والی سبزیاں جیسے مولی، گاجر، شلجم چقندر وغیرہ نہ بوسکیں، بنجر زمین

اَنگُوری

انگور سے منسوب: انگور کی وضع کا، انگور کے رنگ کا، انگور سے بنا ہوا

اَنگْڑائی

سستی دور کرنے کے لیے (نیز مرتے وقت) ہاتھ اوپر یا آگے کی طرف لے جاکر جسم کو تاننے کا عمل، جسم کا ایک فطری عمل جو تساہلی اور تھکاوٹ کی وجہ سے ہوتی ہے اور جس کے نتیجہ میں سارا بدن کچھ لمحہ کے لیے اینٹھ یا اکڑ یا پھیل جاتا ہے

اَنْگارَۂ ماہْتاب

چمکتا چاند، دہکتی چاندنی

آئِینَۂ اَنگاری

آتشی شیشہ .

مُنہ میں اَنگارَہ

کسی ُبری بات کے منھ سے نکل جانے یا خیال آنے پر بطور ملامت کہتے ہیں (میرے کے ساتھ مستعمل) ۔

دوزَخ کا اَنگارَہ

دوزخ میں جلائے جانے کے قابل، مراد؛ گنہگار ، عذابِ آخرت کا مستحق.

آگ کا انگارہ

اخگر، شرارہ

لال اَنْگارَہ

red-hot, fiery, flushed with rage

اَنگارا بَننا

کھا پی کر چقندر کی طرح سرخ ہوجانا ، لالوں لال ہو جانا ؛ (رک : انگارا ہونا)

اَنگْڑائی توڑْنا

انگڑائی میں اپنا ہاتھ کسی دوسرے کے کندھے پررکھ کر اپنے جسم کا بار ڈالنا

جو آگ کھائے گا وہ اَنْگارے ہَگے گا

blood will have blood, a bad deed will bring its own punishment

جو آگ کھائے گا وہ اَنْگارے ہَگے گا

برے کام کا نتیجہ برا ہوتا.

جو آگ کھائے گا وہ اَنْگارے اُگْلے گا

برے کام کا نتیجہ برا ہوتا.

جو آگ کھائے گا وہ اَنْگارے اُگْلے گا

blood will have blood, a bad deed will bring its own punishment

قَبْر میں اَنگارے بَھرْنا

گناہ کا مرتکب ہونا ، مستوجبِ عذاب ہونا.

مُنہ سے اَنگارے بَرَسنا

تلخ اور غضب آلود گفتگو کرنا

اَپَس گوروں اَنگارے بَھرنا

خود اپنی عاقبت خراب کرنا.

بارُود کھانا اَن٘گارے اُگَلْنا

بات بات پر غصہ کرنا

جو آگ کھائے گا اَنْگارے ہَگے گا

۔مثل۔ جوا برا کام کرے گا اسی کو برا نتیجہ بھگتنا پڑے گا۔

گور میں اَنْگارے بَھرْنا

عذاب مول لینا، گنہگار ہونا

آگ کھائے گا انگارے ہگے گا

برے کام کا انجام برا ہوتا ہے

پیٹ میں اَنگارے بَھرْنا

۔(عو) مال حرام کھانے دلےکی نسبت بولتی ہیں۔ (فقرہ) جو لوگ ناحق یتیموں کے مال کو خورد برد کرتےہیں وہ اپنے پیٹ میں انگارے بھرتے ہیں۔

اَپْنی گور میں اَنگارے بَھرنا

ایسا کام کرنا جس کی سزا مرنے کے بعد بھگتنا پڑے، عاقبت بگاڑنا

یار کَرُوں پیار کَرُوں، چُوتَڑ تَلے اَنْگارے دَھرُوں، جَل جائے تو کیا کَرُوں

اس کے متعلق کہتے ہیں جو ظاہر میں دوست اور باطن میں دشمن ہو

ہاتھ پَر اَنگارَہ رَکھنا

سخت تکلیف ہونا ؛ سخت آزمائش ہونا ۔

کور اَنگارے بَھرْنا

غصے سے آگ بھبھوکا ہونا .

بارُوت کھانا اَن٘گارے اُگَلْنا

بات بات پر غصہ کرنا

آگ کھانا اَنْگارے ہَگْنا

جیسا کرنا ویسا بھرنا، برے کام کا انجام براہونا، برائی کا بدلہ برائی ملنا

چور کو اَنگارے مِیٹھ

چور اپنے آپ کو بچانے کے لیے ہر قسم کی تکلیف برداشت کرتا ہے

خاک اَنْگارے

بیکار ، فضول .

کَوّوں کو اَنْگُوری باغ

نالائق کسی اچھی چیز کی آرزو کرے تو کہتے ہیں کہ تو اس لائق کہاں

گِدّھوں کو اَنگُوری باغ

To cast pearls before swine.

کَوّوں کو اَنْگُوری باغ کی کیا قدر

نالائق کسی اچھی چیز کی آرزو کرے تو کہتے ہیں کہ تو اس لائق کہاں

مُنہ لال اَنگارا بَننا

غصے وغیرہ میں چہرے کا سرخ ہوجانا ۔

گَدھے کو انْگوری باغ (کی کیا قدر)

نالائق کو بڑا کام، بیوقوف کو بڑا رتبہ، کم عقل کو بڑا درجہ

زَبان پَر اَنْگارا رَکھ دینا

زبان جلا دینا، سخت سزا دینا، بہت تکلیف دہ سزا دینا

گَدھے کو انْگوری باغ

نالائق کو بڑا کام، بیوقوف کو بڑا رتبہ، کم عقل کو بڑا درجہ

مُنہ لال اَنگارا ہونا

غصے وغیرہ میں چہرے کا سرخ ہوجانا ۔

آنکھیں اَنگارا بَن جانا

آن٘کھوں کا بہت سرخ ہو جانا (شدت کریہہ یا غصے وغرہ کی وجہ سے)

جَل کَر اَنگارا ہونا

رک : جل کر کوئلہ ہونا۔

چور کو اَن٘گاری مِیٹھ

چور اپنے آپ کو بچانے کے لیے ہر قسم کی تکلیف برداشت کرتا ہے

کھانا کھا کَر اَنگْڑائی لیں تو کھایا پِیا کُتّے کے پیٹ میں چلا جائے گا

عورتوں کا وہم ہے ، کھانے کے بعد انگڑائی سے روکنے کے لیے کہتی ہیں تاکہ بچے کھا کر فوراً نہ سو جائیں.

اردو، انگلش اور ہندی میں لال کے معانیدیکھیے

لال

laalलाल

وزن : 21

موضوعات: کنایۃً رنگ

  • Roman
  • Urdu

لال کے اردو معانی

فارسی - اسم، مذکر

  • سرخ ، احمر ، سُوہا (خواہ تمازتِ آفتاب سے ہو یا آن٘چ یا لال رن٘گ سے).
  • پیارا ، دُلارا ، چہیتا ، (مجازاً) معشوق.
  • ایک نوع کا بڑا یاقوت رمانی ، لعل ، ہیرا ، قیمتی پتھر
  • (مجازاً) بیٹا ، فرزند ، بچّہ ، لڑکا.
  • وہ شخص جو بولنے کی قوّت سے محروم ہو ، گون٘گا ، خاموش ، عاجز
  • غصّے میں بھرا ہوا ، غضب ناک .
  • ہندوؤں کے نام کا ایک جُز جیسے رام لال ، جواہر لال وغیرہ
  • ۔(ھ) معانی۔ ۱۔لغایت ۴ میں فارسی میں بھی ہے۔ معنی نمبر ۲ میں فارسی اور عربی میں املا لعل ہے) ۱۔مذکر۔ سُرخ رنگ۔ ۲۔ایک قسم کا بیش قیمت معدنی جوہر۔ ؎ (کال۔ حال۔ قافیہ) ۳۔صفت۔ سُرخ۔ احمر۔ سوٗہا۔ تمازت آفتاب سے ہو یا آنچ یا لال رنگ سے۔ ۴۔صفت۔ گنگ جو بول نہ سکے۔ دیکھو زبان لال ہونا۔ ۵۔(عو) مذکر۔ پیار سے بچّے کو کو کہتی ہیں۔ ؎ ۶۔ مذکر۔ ایک چھوٹے سے خوش آواز پرند کا نام جاس کا رنگ سُرخ اور پروں پر سفید چتیاں ہوتی ہیں۔ بعض لوگ بیڑوں کی طرح اُن کو بھی لڑاتے ہیں۔ ؎ ۷۔ مونث۔ (عم) رال۔ ۸۔صفت۔ دہکتا ہوا۔ ؎ ۹۔ صفت۔ لاڈلا۔ پیارا۔ ناز پروردہ۔ ۱۰۔ (سنسکرت) بمعنی۔ تمنا رکھنے والا) ہندؤں کے نام کا جُز ہوتاہے۔ جیسے رام لال۔ ۱۱۔(کنایۃً) غُصّہ میں بھراہوا۔ غضب ناک۔ ؎

اسم، مؤنث

  • رال ، لعابِ دہن.

قریب ترین ہم صوتی الفاظ

لَعْل

سُرخ

شعر

Urdu meaning of laal

  • Roman
  • Urdu

  • surKh, ahmar, suu.ohaa (Khaah tamaazat-e-aaftaab se ho ya aanch ya laal rang se)
  • pyaaraa, dulaaraa, chahetaa, (majaazan) maashuuq
  • ek nau ka ba.Daa yaaquut ramaanii, laal, hiiraa, qiimtii patthar
  • (majaazan) beTaa, farzand, bachcha, la.Dkaa
  • vo shaKhs jo bolne kii qoXvat se mahruum ho, guungaa, Khaamosh, aajiz
  • gusse me.n bhara hu.a, Gazabnaak
  • hinduu.o.n ke naam ka ek juz jaise raam laal, javaahar laal vaGaira
  • ۔(ha) ma.aanii। १।laGaa.et ४ me.n faarsii me.n bhii hai। maanii nambar २ me.n faarsii aur arbii me.n imlaa laal hai) १।muzakkar। suraKh rang। २।ek kism ka beshaqiimat maadinii jauhar। (kaal। haal। qaafiyaa) ३।sifat। suraKh। ahmar। soॗha। tamaazat aaftaab se ho ya aanch ya laal rang se। ४।sifat। gang jo bol na sake। dekho zabaan laal honaa। ५।(o) muzakkar। pyaar se bachche ko ko kahtii hain। ६। muzakkar। ek chhoTe se Khushaavaaz parind ka naam jaas ka rang suraKh aur paro.n par safaid chittiyaa.n hotii hain। baaaz log be.Do.n kii tarah un ko bhii la.Daate hain। ७। muannas। (am) raal। ८।sifat। dahaktaa hu.a। ९। sifat। laaDlaa। pyaaraa। naaz parvardaa। १०। (sanskrit) bamaanii। tamannaa rakhne vaala) hindu.o.n ke naam ka juz hotaahai। jaise raam laal। ११।(kanaa.en) Gussaa me.n bhara hu.a। Gazabnaak
  • raal, laab-e-dahan

English meaning of laal

Persian - Noun, Masculine

Turkish - Adjective

  • beloved
  • darling, dear
  • dumb
  • enraged, inflamed, angry
  • red (colour)

लाल के हिंदी अर्थ

फ़ारसी - संज्ञा, पुल्लिंग

  • रक्तिम रंग; सुर्ख़ रंग
  • छोटा और प्रिय बालक। प्यारा बच्चा।
  • पुत्र। बेटा। उदा०-तेरे लाल मेरो माखन खायो। सूर।
  • रेड, सुर्ख़, बेटा, पुत्र, रंग का नाम
  • लाल1 (सं.)
  • एक रत्न जो गहरे रंग का होता है; माणिक; याकूत।

तुर्की - विशेषण

  • मूक, गूंगा।
  • रक्त, सुर्ख, एक रत्न, पद्म राग।।

لال سے متعلق دلچسپ معلومات

لال یہ لفظ اردو اور فارسی میں مشترک ہے۔ لیکن اردو میں اس کے تین معنی ہیں: (۱)’’سرخ‘‘، (۲) ’’پیارا‘‘، اور(۳) ’’قیمتی پتھر، جسے یاقوت اور مانک [سوم مفتوح، بروزن’’نانک‘‘] بھی کہتے ہیں۔ ‘‘فارسی میں اول اور سوم معنی ہیں، دوم معنی صرف اردو سے مختص ہیں۔ فارسی میں اس لفظ کے ایک معنی ’’گونگا‘‘ بھی ہیں۔ اردو میں یہ معنی نا پید نہیں، لیکن ان معنی میں یہ لفظ صرف ترکیبی حالت میں برتا جاتا ہے۔ مثلاًیوں نہیں کہتے کہ ’’فلاں شخص لال ہے، ‘‘ بلکہ کہتے ہیں، ’’فلاں شخص گونگا ہے‘‘، یا ’’فلاں شخص کی زبان رہ گئی ہے‘‘۔ یعنی’’زبان رہ جانا‘‘ محاورہ ہے، بمعنی ’’زبان کا بیکار ہوجانا، گونگا ہوجانا۔‘‘ میر کا شعر ہے ؎ اسیر میر نہ ہوتے اگر زباں رہتی ہوئی ہماری یہ خوش خوانی سحر صیاد ’’لال‘‘ بمعنی ’’گونگا‘‘ کے لئے غالب کا شعر ملاحظہ ہو ؎ کس کو سناؤں حسرت اظہار کا گلہ دل فرد جمع و خرج زباں ہاے لال ہے فارسی میں ’’لال‘‘ کے اسناد حسب ذیل ہیں، فرخی کے اس شعر میں’’لال‘‘ بمعنی ’’یاقوت‘‘ ہے ؎ از تازہ گل لالہ کہ در باغ بخندد در باغ نکو تر نگری چشم شود لال علی قلی سلیم کے مندرجۂ ذیل شعر میں ’’لال‘‘ بمعنی ’’سرخ ‘‘ ہے ؎ پیچیدگی زلف سخن حسن کلام است دائم دلم از ہند مئے لال کشاید دیکھئے، ’’لعل‘‘۔

ماخذ: لغات روز مرہ    
مصنف: شمس الرحمن فاروقی

مزید دیکھیے

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

اَنگارَہ

ابتدائی نقش، نقش ناتمام، خاکہ

اَنگارے

انگارا جس کی یہ جمع یا مغیرہ حالت ہے

اَنگارا

انگارے کی طرح گرم یا لال، نہایت سرخ

اَنگارا ہونا

غصے میں لال ہونا

اَنْگارے کا کِیڑا

salamander

اَنگارے پھانکنا

مزاج کے خلاف کام کرنا، ایسا کام کرنا جس کی پاداش سخت ہو، مشکل کام کرنا

اَنْگاری

سوچنا، خیال کرنا

اَنگارے کھانا

(غصے یا حسد میں) اندر ہی اندر جلنا، کڑھنا

اَنگارے اُگَلْنا

غصے یا حسد میں جو چاہنا کہنا، جلی کٹی سنانا، باغیانہ باتیں کرنا، اشتعال انگیز گفتگو کرنا

angora

ترکی بکری یا خرگوش کی پشم سے بناہوا کپڑا-.

اَنگارے بَرَسْنا

سخت گرمی پڑنا، آگ برسنا

اَنْگورا

ترکی نسل کا بکرا (اور بکری) ایشیائے کوچک کے شہر انگورہ سے منسوب جس کا اون ریشم کی طرح نرم اور چمکیلا ہوتا ہے.

اَن٘گورَہ

ترکی نسل کا بکرا (اور بکری) ایشیائے کوچک کے شہر انگورہ سے منسوب جس کا اون ریشم کی طرح نرم اور چمکیلا ہوتا ہے.

اَن٘گْرُو

کنکریلی زمین جس میں جڑوں والی سبزیاں جیسے مولی، گاجر، شلجم چقندر وغیرہ نہ بوسکیں، بنجر زمین

اَنگُوری

انگور سے منسوب: انگور کی وضع کا، انگور کے رنگ کا، انگور سے بنا ہوا

اَنگْڑائی

سستی دور کرنے کے لیے (نیز مرتے وقت) ہاتھ اوپر یا آگے کی طرف لے جاکر جسم کو تاننے کا عمل، جسم کا ایک فطری عمل جو تساہلی اور تھکاوٹ کی وجہ سے ہوتی ہے اور جس کے نتیجہ میں سارا بدن کچھ لمحہ کے لیے اینٹھ یا اکڑ یا پھیل جاتا ہے

اَنْگارَۂ ماہْتاب

چمکتا چاند، دہکتی چاندنی

آئِینَۂ اَنگاری

آتشی شیشہ .

مُنہ میں اَنگارَہ

کسی ُبری بات کے منھ سے نکل جانے یا خیال آنے پر بطور ملامت کہتے ہیں (میرے کے ساتھ مستعمل) ۔

دوزَخ کا اَنگارَہ

دوزخ میں جلائے جانے کے قابل، مراد؛ گنہگار ، عذابِ آخرت کا مستحق.

آگ کا انگارہ

اخگر، شرارہ

لال اَنْگارَہ

red-hot, fiery, flushed with rage

اَنگارا بَننا

کھا پی کر چقندر کی طرح سرخ ہوجانا ، لالوں لال ہو جانا ؛ (رک : انگارا ہونا)

اَنگْڑائی توڑْنا

انگڑائی میں اپنا ہاتھ کسی دوسرے کے کندھے پررکھ کر اپنے جسم کا بار ڈالنا

جو آگ کھائے گا وہ اَنْگارے ہَگے گا

blood will have blood, a bad deed will bring its own punishment

جو آگ کھائے گا وہ اَنْگارے ہَگے گا

برے کام کا نتیجہ برا ہوتا.

جو آگ کھائے گا وہ اَنْگارے اُگْلے گا

برے کام کا نتیجہ برا ہوتا.

جو آگ کھائے گا وہ اَنْگارے اُگْلے گا

blood will have blood, a bad deed will bring its own punishment

قَبْر میں اَنگارے بَھرْنا

گناہ کا مرتکب ہونا ، مستوجبِ عذاب ہونا.

مُنہ سے اَنگارے بَرَسنا

تلخ اور غضب آلود گفتگو کرنا

اَپَس گوروں اَنگارے بَھرنا

خود اپنی عاقبت خراب کرنا.

بارُود کھانا اَن٘گارے اُگَلْنا

بات بات پر غصہ کرنا

جو آگ کھائے گا اَنْگارے ہَگے گا

۔مثل۔ جوا برا کام کرے گا اسی کو برا نتیجہ بھگتنا پڑے گا۔

گور میں اَنْگارے بَھرْنا

عذاب مول لینا، گنہگار ہونا

آگ کھائے گا انگارے ہگے گا

برے کام کا انجام برا ہوتا ہے

پیٹ میں اَنگارے بَھرْنا

۔(عو) مال حرام کھانے دلےکی نسبت بولتی ہیں۔ (فقرہ) جو لوگ ناحق یتیموں کے مال کو خورد برد کرتےہیں وہ اپنے پیٹ میں انگارے بھرتے ہیں۔

اَپْنی گور میں اَنگارے بَھرنا

ایسا کام کرنا جس کی سزا مرنے کے بعد بھگتنا پڑے، عاقبت بگاڑنا

یار کَرُوں پیار کَرُوں، چُوتَڑ تَلے اَنْگارے دَھرُوں، جَل جائے تو کیا کَرُوں

اس کے متعلق کہتے ہیں جو ظاہر میں دوست اور باطن میں دشمن ہو

ہاتھ پَر اَنگارَہ رَکھنا

سخت تکلیف ہونا ؛ سخت آزمائش ہونا ۔

کور اَنگارے بَھرْنا

غصے سے آگ بھبھوکا ہونا .

بارُوت کھانا اَن٘گارے اُگَلْنا

بات بات پر غصہ کرنا

آگ کھانا اَنْگارے ہَگْنا

جیسا کرنا ویسا بھرنا، برے کام کا انجام براہونا، برائی کا بدلہ برائی ملنا

چور کو اَنگارے مِیٹھ

چور اپنے آپ کو بچانے کے لیے ہر قسم کی تکلیف برداشت کرتا ہے

خاک اَنْگارے

بیکار ، فضول .

کَوّوں کو اَنْگُوری باغ

نالائق کسی اچھی چیز کی آرزو کرے تو کہتے ہیں کہ تو اس لائق کہاں

گِدّھوں کو اَنگُوری باغ

To cast pearls before swine.

کَوّوں کو اَنْگُوری باغ کی کیا قدر

نالائق کسی اچھی چیز کی آرزو کرے تو کہتے ہیں کہ تو اس لائق کہاں

مُنہ لال اَنگارا بَننا

غصے وغیرہ میں چہرے کا سرخ ہوجانا ۔

گَدھے کو انْگوری باغ (کی کیا قدر)

نالائق کو بڑا کام، بیوقوف کو بڑا رتبہ، کم عقل کو بڑا درجہ

زَبان پَر اَنْگارا رَکھ دینا

زبان جلا دینا، سخت سزا دینا، بہت تکلیف دہ سزا دینا

گَدھے کو انْگوری باغ

نالائق کو بڑا کام، بیوقوف کو بڑا رتبہ، کم عقل کو بڑا درجہ

مُنہ لال اَنگارا ہونا

غصے وغیرہ میں چہرے کا سرخ ہوجانا ۔

آنکھیں اَنگارا بَن جانا

آن٘کھوں کا بہت سرخ ہو جانا (شدت کریہہ یا غصے وغرہ کی وجہ سے)

جَل کَر اَنگارا ہونا

رک : جل کر کوئلہ ہونا۔

چور کو اَن٘گاری مِیٹھ

چور اپنے آپ کو بچانے کے لیے ہر قسم کی تکلیف برداشت کرتا ہے

کھانا کھا کَر اَنگْڑائی لیں تو کھایا پِیا کُتّے کے پیٹ میں چلا جائے گا

عورتوں کا وہم ہے ، کھانے کے بعد انگڑائی سے روکنے کے لیے کہتی ہیں تاکہ بچے کھا کر فوراً نہ سو جائیں.

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (لال)

نام

ای-میل

تبصرہ

لال

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone