تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"دَور" کے متعقلہ نتائج

عِزَّت

آبرو، حُرمت، بڑائی، عظمت، شان، شرف، توقیر، احترام، وقار

عِزَّت یاب

عزّت پانے والا .

عِزَّت جانا

ناموس یا وقار ختم ہوجانا ، بے آبرو ہوجانا، رسوا ہوجانا

عِزَّت لینا

آبرو اُتارنا، عصمت خراب کرنا، آبروریزی کرنا

عِزَّت اَفْزا

عزت بڑھانے والا، آبرو اور شان میں اضافہ کرنے والا

عِزَّت دار

باعزت، معزز، ذی مرتبہ، باوقار، شریف

عِزَّت رَہْنا

honour to be preserved, face to be saved

عِزَّت کَرْنا

تعظیم و تکریم سے پیش آنا، احترام کرنا، قدر کرنا

عِزَّت طَلَب

عزت چاہنے والا، وقار کا خواہاں

عِزَّت کھونا

آبرو گنوانا ، خود اپنا وقار ختم کرنا .

عِزَّت دینا

آبرو بخشنا، معزز یا وقیع بنانا، قدر و منزلت کرنا، تعظیم و تکریم سے پیش آنا، احترام کرنا

عِزَّت والا

عزت دار، صاحبِ عزت، معزز

عِزَّت مِلْنا

توقیر ہونا ، شرف حاصل ہونا ، بزرگی ملنا .

عِزَّت آثار

آبرو دار، باوقار، بزرگ

عِزَّت لُٹْنا

آبرو برباد ہونا ؛ عصمت خراب ہونا .

عِزَّت بَنانا

حیثیت درست کرنا

عِزَّت اُتَرْنا

عزت اتارنا کا لازم

عِزَّت مَآب

ایک تعظیمی کلمہ جو اراکین حکومت ، وزیروں اور ججوں وغیرہ کے لیے استعمال کیا جاتا ہے .

عِزَّت ریزی

آبرو ریزی ، ذلت ، توہین .

عِزَّت لُوٹْنا

آبرو برباد کرنا، عصمت خراب کرنا، آبروریزی کرنا

عِزَّت کُھلْنا

شان ظاہر ہونا ، مرتبہ معلوم ہونا .

عِزَّت ڈُبونا

آبرو کھو دینا ، بے عزت ہوجانا .

عِزَّت رَکھنا

آبرو کی حفاظت کرنا ، لاج رکھنا ، نیکنامی برقرار رکھنا .

عِزَّت کا ڈَر

آبرو جانے کا خوف ، بدنامی کا اندیشہ .

عِزَّت خواہ

کسی کی عزت اتار لینے کا آرزو مند ؛ کسی کی عصمت برباد کرنے کا خواہشمند .

عِزَّت پَناہ

بہت عزت والا، نہایت معزز

عِزَّت بَچانا

آبرو کی حفاظت کرنا، عصمت محفوظ رکھنا

عِزَّت اُتارنا

بے عزت کرنا، ذلیل و رسوا کرنا

عِزَّت دَھرْنا

ذمی مرتبہ اور معزز ہونا .

عِزَّت مِٹانا

ایسی بات یا حرکت کرنا جس سے سُبکی ہو ، عزّت کھو دینا .

عِزَّت داری

آبرو مندی، توقیر، عزت دار ہونا

عِزَّت کا مارا

عزت آبرو کی خاطر جان دینے والا .

عِزَّت باخْتَہ

جو اپنی عزت یا ناموس کھوچکا ہو، بدکار، بدنام

عِزَّت بَخشْنا

آبرو بڑھانا، بزرگی دینا، (ملاقات وغیرہ کا) شرف بخشنا

عِزَّت اُتَر جانا

عزت اتارنا کا لازم

عِزَّت رَکھ لینا

آبرو کی حفاظت کرنا ، لاج رکھنا ، نیکنامی برقرار رکھنا .

عِزَّت اُتَرْوانا

عزت اتارنا کا تعدیہ

عِزَّت چَڑْنا

آبرو میں اضافہ ہونا ، مرتبہ بڑھ جانا .

عِزَّت دارانَہ

respectable

عِزَّت رَہ جانا

بھرم باقی رہنا ، آبرو بچنا ، نیکنامی قائم رہنا .

عِزَّت آبْرُوئی

وقعت، قدر ومنزلت

عِزَّت سَنبھالْنا

آبرو بچانا ، وقار محفوظ رکھنا .

عِزَّت بَڑْھنا

آبرو زیادہ ہونا، شان میں اضافہ ہونا

عِزَّت بَڑھانا

عزت افزائی کرنا، مرتبہ بلند کرنا، شان میں اضافہ کرنا

عِزَّت دارَین

دنیا اور عقبیٰ کی بزرگی .

عِزَّت گَنوانا

آبرو کھو دینا .

عِزَّت جاتِی رَہنا

آبرو نہ رہنا، بے عزتی ہونا

عِزَّت اَفْزائی

آبرو زیادہ کرنا، قدر یا وقعت بڑھانا، توقیر بلند کرنا، مرتبہ زیادہ کرنا

عِزَّت بِگَڑنا

عزت اتارنا کا لازم

عِزَّت بِگاڑنا

بے عزت کرنا، ذلیل و رسوا کرنا

عِزَّت پَر بَٹّا لَگنْا

آبرو میں فرق آنا، بدنامی ہونا

عِزَّت کو بَٹّا لَگانا

آبرو کو داغ دار کرنا ، رُسوا کرنا ، بدنام کرنا .

عِزَّت کو پَٹّہ لَگانا

آبرو کو داغ دار کرنا ، رُسوا کرنا ، بدنام کرنا .

عِزَّت پَر ہاتھ ڈالْنا

کسی کی عزت آبرو پر حملہ کرنا ، کسی کو ذلیل کرنے کی کوشش کرنا ، عزت پر حملہ کرنا .

عِزَّت کِرکِری ہونا

آبرو جاتی رہنا ، عزت خاک میں ملنا ، ذلیل و رسوا ہونا .

عِزَّت مَنْدانَہ

باعزت طریقے سے کیا ہوا (کام یا بات) .

عِزَّت کا لاگُو ہونا

عزت کے پیچھے پڑنا، کسی کی آبرو مٹانے کا خواہاں ہونا

عِزَّت پَر پانی پھیرْنا

بے آبرو کرنا ، بدنام کرنا ، ذلیل و خوار کرنا .

عِزَّت پَر پانی پِھرْنا

آبرو جاتی رہنا، رسوا و ذلیل ہوجانا

عِزَّت میں بَٹَّہ لَگنا

have one's reputation, character or name sullied

اردو، انگلش اور ہندی میں دَور کے معانیدیکھیے

دَور

daurदौर

اصل: عربی

وزن : 21

موضوعات: طب علوم طبعی طبیعیات اسلامیات فلفسہ منطق عوامی

اشتقاق: دَارَ

  • Roman
  • Urdu

دَور کے اردو معانی

اسم، مذکر

  • وہ رسیّاں جن سے آبپاشی کرنے والی ٹوکری بندھی ہوتی ہے.
  • رک : معاشی وقت اور حالات ۔
  • زمین و آسمان کی محوری گردش ، چکَر
  • (کشمیری) کان میں پہننے کا زیور ، آویزہ.
  • شراب کے پیالے کی گردش ۔
  • شراب نوشی کی محفل، میخانے کا مجمع ۔
  • باری، نوبت
  • احاطہ، گھیرا ، موٹائی، دائرہ ۔
  • حلقہ نما دائرہ، گولائی میں کوئی تعمیر“۔
  • طواف ، گرد بھرنا۔
  • چکَر، پیچ (زلف وغیرہ کا)
  • (خوش خطی) دائرۂ حروف، کرسی، دامن ۔
  • حاشیہ ، کنارہ ، گھیر، چاک
  • سلسلہ، تسلسل .
  • قسمت کا چکر، انقلاب، تغّیر، گردش
  • عہدِ حکومت، اقتدار کا زور، عمل، سلطنت
  • (مجازاً) شہرت، مقبولیت، برتری کا زمانہ۔
  • زمانہ ، عہد، وقت ۔
  • طویل مدّت، زمانۂ دراز ۔
  • (سائنس) مقّررہ منزل تک چکّرانے کا عمل ۔
  • (طبیعیات) چکّر، پھراﺅ، گھماﺅ ۔
  • (مذہب) تسبیح کرنا ، شمار کرنا۔
  • (فلسفہ) دعوے کے ثبوت میں پیش کی جانے والی دلیل جس کا ثبوت خود دعوی کے ثبوت پر منحصر ہو۔
  • . مضامین کے لحاظ سے کسی تصنیف یا تالیف کے بڑے حصّے جن ہر اسے تقسیم کیا جاتا ہے ، اسباق .
  • . (بہیشت) سالِ شمسی کا عرصہ ، ۳۶۵ دن کی مدّت .
  • . پیھلاؤ ، وسعت . دور .
  • عرض و طول ، حْدودِ سلطنت .
  • . (کسی چیز کی) چار اطراف ، ہر جہار طرف .
  • . (اسلامیات) قرآن یا احادیث کو یاد رکھنے کے لیے بار بار دہرانا ؛ (کسی کو) حافظے سے سنُانا .
  • کسی کتاب وغیرہ کا . معمول کے طور پر (روزانہ) پڑھا جانا . پہلے شیوگیتا اور رامائن کا دور ہوا جسے حاضرین نے کان لگا کر سنُا .
  • سبق کو دہرانا تا کہ یاد ہو جائے .
  • . فرقۂ میولیوی کا ناچ جو ان کے مذہبی رسوم کے بعد کیا جاتا ہے یہ رقص دو گھنٹے تک رہتا ہے اس عرصے میں دو مرتبہ وہ تھوڑی دیر ٹھہر جائے ہیں اور اس عرصہ میں شیخ مختلف نمازیں پڑھنا ہے جب وہ ناچ ختم ہونے کو ہوتا ہے شیخ بھی ان میں شامل ہوجاتا ہے .
  • . (تصوّف) دور نہائت سلوک کو کہتے ہیں کہ انھایت ہی الرجوع الی البدایت ، یعنی نہایت وہی ابتدا کی طرف پلٹنا ہے
  • (مجازاََ) خوشحالی کا زمانہ ، فراغت کا وقت
  • نحوست ، بُرا وقت .
  • حصّہ ، وقت ، یہ رات کا ابتدائی دور تھا .
  • آپ پر فقر و غنا کے مختلف دور گُزرے کوئی دن ایسا آتا کہ مسجدِ نبوی کا صحن زر و مال سے معمور ہوجاتا اور ... فاقہ سے شکم مبارک پر دو دو تین تین پتھر بندھے ہوتے .
  • اہل سیال کے نزدیک خزگوش .
  • (مجازاََ) انتظام ، تقسیم ،
  • عمر مدّت ، میعاد ان کا دور پوار ہو چکا تھا اور اس لئے ضرور تھا کہ ہندوستان پر کوئی دوسری قوم حکمران ہو
  • (منطق) ایک قسم کی دلیل بار بار پیش کرنا
  • کسی شکل کے اضلاع کا مجموعہ ؛ رفتار چال ، روش ، رسی کا بل
  • کسی شکل کے اضلاع کا مجموعہ ؛ رفتار ، چال ، روش : رسی کا بل
  • برقی لہروں کی چال
  • ، (عووض) شاعری میں وزن بحر سے متعلق طول
  • (مجازاََ) شاہی رجسڑ ، سرکاری کتاب

شعر

Urdu meaning of daur

  • Roman
  • Urdu

  • vo rasiiXyaa.n jin se aabapaashii karnevaalii Tokarii bandhii hotii hai
  • ruk ha ma.aashii vaqt aur haalaat
  • zamiin-o-aasmaan kii mihavrii gardish, chakkar
  • (kashmiirii) kaan me.n pahanne ka zevar, aavezaa
  • sharaab ke pyaale kii gardish
  • sharaabnoshii kii mahfil, maiKhaane ka majmaa
  • baarii, naubat
  • ahaata, gheraa, moTaa.ii, daayaraa
  • halqaanumaa daayaraa, golaa.ii me.n ko.ii taamiir
  • tavaaf, gard bharnaa
  • chakkar, pech (zulf vaGaira ka
  • (KhushaKhtii) daa.ira-e-huruuf, kursii, daaman
  • haashiyaa, kinaaraa, gher, chaak
  • silsilaa, tasalsul
  • qismat ka chakkar, inqilaab, taGayyur, gardish
  • ahd-e-hukuumat, iqatidaar ka zor, amal, salatnat
  • (majaazan) shauhrat, maqbuuliyat, bartarii ka zamaana
  • zamaana, ahd, vaqt
  • taviil muddat, zamaana-e-daraaz
  • (saa.iins) muqarrara manzil tak chakraane ka amal
  • (tabiiayaat) chakkar, phiraa.o, ghumaav
  • (mazhab) tasbiih karnaa, shumaar karnaa
  • (falasfaa) daave ke sabuut me.n pesh kii jaane vaalii daliil jis ka sabuut Khud daave ke sabuut par munhasir ho
  • . mazaamiin ke lihaaz se kisii tasniif ya taaliif ke ba.De hisse jin har use taqsiim kiya jaataa hai, asbaaq
  • . (bahiishat) saal-e-shamsii ka arsaa, ३६५ din kii muddat
  • . piihlaa.o, vusat . duur
  • arz-o-tuul, ha॒dod-e-salatnat
  • . (kisii chiiz kii) chaar atraaf, har jihaar taraf
  • . (islaamiiyaat) quraan ya ahaadiis ko yaad rakhne ke li.e baar baar duhraanaa ; (kisii ko) haafize se sanuanaa
  • kisii kitaab vaGaira ka . maamuul ke taur par (rozaana) pa.Dhaa jaana . pahle shaiv giitaa aur raamaayan ka daur hu.a jise haaziriin ne kaan laga kar sanua
  • sabaq ko duhraanaataa ki yaad ho jaaye
  • . firqa-e-mev levii ka naach jo un ke mazahbii rasuum ke baad kiya jaataa hai ye raqs do ghanTe tak rahtaa hai is arse me.n do martaba vo tho.Dii der Thahr jaaye hai.n aur is arsaa me.n sheKh muKhtlif namaaze.n pa.Dhnaa hai jab vo naach Khatm hone ko hotaa hai sheKh bhii in me.n shaamil hojaataa hai
  • . (tasavvuph) duur nihaa.it suluuk ko kahte hai.n ki anhaa.et hii alarajvaa alii alabdaa.et, yaanii nihaayat vahii ibatidaa kii taraf palaTnaa hai
  • (mujaazaa) Khushhaalii ka zamaana, faraaGat ka vaqt
  • nahuusat, buraa vaqt
  • hissaa, vaqt, ye raat ka ibatidaa.ii daur tha
  • aap par fuqr-o-gunaa ke muKhtlif duur guzre ko.ii din a.isaa aataa ki masjid-e-nabavii ka sahn zar-o-maal se maamuur hojaataa aur ... faaqa se shikam mubaarak par do do tiin tiin patthar bandhe hote
  • ahal syaal ke nazdiik Khazgosh
  • (mujaazaa) intizaam, taqsiim
  • umr muddat, miiyaad un ka daur pavaar ho chukaa tha aur is li.e zaruur tha ki hinduustaan par ko.ii duusrii qaum hukamraan ho
  • (mantiq) ek kism kii daliil baar baar pesh karnaa
  • kisii shakl ke azlaa ka majmuu.aa ; raftaar chaal, ravish, rassii ka bil
  • kisii shakl ke azlaa ka majmuu.aa ; raftaar, chaal, ravish ha rassii ka bil
  • barqii lahro.n kii chaal
  • ، (ovaz) shaayarii me.n vazan bahr se mutaalliq tuul
  • (mujaazaa) shaahii rajsa.D, sarkaarii kitaab

English meaning of daur

Noun, Masculine

  • a round of drinks
  • age, circumference, round of drink, era
  • movement
  • perimeter, margin
  • progress, development
  • reasoning, a kind of argument
  • reign, period of rule, power, authority, dominion, sway
  • repetition (of a lesson)
  • revolution
  • revolving motion, cycle, circular turn
  • strings used to sling a basket for irrigation
  • time, times, age, period, era, period of a year, duration, course
  • turn or twist (of a rope)

दौर के हिंदी अर्थ

संज्ञा, पुल्लिंग

  • चक्कर। फेरा।
  • वह क्रम, व्यवस्था अथवा समय जिसमें उपस्थित व्यक्ति कोई काम एक एक बार बारी-बारी से संपादित करे। जैसे-(क) शराब का पहला दौर। (ख) मुशायरे का दूसरा या तीसरा दौर।
  • युग, समय
  • समय; काल-चक्र; ज़माना
  • चक्कर; फेरा
  • पारी; बारी
  • वैभव व प्रताप के दिन; धाक।
  • चक्कर, र्गादश, गिदगिर्द, चारों ओर, बारी, नौबत, परिवर्तन, उलट-फेर, युग, अद, शराव या चाय आदि का एक चक्कर जो सारे बैठनेवालों के लिए हो, मुशाअरे या मज्लिस में पढ़ने का चक्कर जो एक-एक बार सबके पढ़ लेने पर खत्म हो ।

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

عِزَّت

آبرو، حُرمت، بڑائی، عظمت، شان، شرف، توقیر، احترام، وقار

عِزَّت یاب

عزّت پانے والا .

عِزَّت جانا

ناموس یا وقار ختم ہوجانا ، بے آبرو ہوجانا، رسوا ہوجانا

عِزَّت لینا

آبرو اُتارنا، عصمت خراب کرنا، آبروریزی کرنا

عِزَّت اَفْزا

عزت بڑھانے والا، آبرو اور شان میں اضافہ کرنے والا

عِزَّت دار

باعزت، معزز، ذی مرتبہ، باوقار، شریف

عِزَّت رَہْنا

honour to be preserved, face to be saved

عِزَّت کَرْنا

تعظیم و تکریم سے پیش آنا، احترام کرنا، قدر کرنا

عِزَّت طَلَب

عزت چاہنے والا، وقار کا خواہاں

عِزَّت کھونا

آبرو گنوانا ، خود اپنا وقار ختم کرنا .

عِزَّت دینا

آبرو بخشنا، معزز یا وقیع بنانا، قدر و منزلت کرنا، تعظیم و تکریم سے پیش آنا، احترام کرنا

عِزَّت والا

عزت دار، صاحبِ عزت، معزز

عِزَّت مِلْنا

توقیر ہونا ، شرف حاصل ہونا ، بزرگی ملنا .

عِزَّت آثار

آبرو دار، باوقار، بزرگ

عِزَّت لُٹْنا

آبرو برباد ہونا ؛ عصمت خراب ہونا .

عِزَّت بَنانا

حیثیت درست کرنا

عِزَّت اُتَرْنا

عزت اتارنا کا لازم

عِزَّت مَآب

ایک تعظیمی کلمہ جو اراکین حکومت ، وزیروں اور ججوں وغیرہ کے لیے استعمال کیا جاتا ہے .

عِزَّت ریزی

آبرو ریزی ، ذلت ، توہین .

عِزَّت لُوٹْنا

آبرو برباد کرنا، عصمت خراب کرنا، آبروریزی کرنا

عِزَّت کُھلْنا

شان ظاہر ہونا ، مرتبہ معلوم ہونا .

عِزَّت ڈُبونا

آبرو کھو دینا ، بے عزت ہوجانا .

عِزَّت رَکھنا

آبرو کی حفاظت کرنا ، لاج رکھنا ، نیکنامی برقرار رکھنا .

عِزَّت کا ڈَر

آبرو جانے کا خوف ، بدنامی کا اندیشہ .

عِزَّت خواہ

کسی کی عزت اتار لینے کا آرزو مند ؛ کسی کی عصمت برباد کرنے کا خواہشمند .

عِزَّت پَناہ

بہت عزت والا، نہایت معزز

عِزَّت بَچانا

آبرو کی حفاظت کرنا، عصمت محفوظ رکھنا

عِزَّت اُتارنا

بے عزت کرنا، ذلیل و رسوا کرنا

عِزَّت دَھرْنا

ذمی مرتبہ اور معزز ہونا .

عِزَّت مِٹانا

ایسی بات یا حرکت کرنا جس سے سُبکی ہو ، عزّت کھو دینا .

عِزَّت داری

آبرو مندی، توقیر، عزت دار ہونا

عِزَّت کا مارا

عزت آبرو کی خاطر جان دینے والا .

عِزَّت باخْتَہ

جو اپنی عزت یا ناموس کھوچکا ہو، بدکار، بدنام

عِزَّت بَخشْنا

آبرو بڑھانا، بزرگی دینا، (ملاقات وغیرہ کا) شرف بخشنا

عِزَّت اُتَر جانا

عزت اتارنا کا لازم

عِزَّت رَکھ لینا

آبرو کی حفاظت کرنا ، لاج رکھنا ، نیکنامی برقرار رکھنا .

عِزَّت اُتَرْوانا

عزت اتارنا کا تعدیہ

عِزَّت چَڑْنا

آبرو میں اضافہ ہونا ، مرتبہ بڑھ جانا .

عِزَّت دارانَہ

respectable

عِزَّت رَہ جانا

بھرم باقی رہنا ، آبرو بچنا ، نیکنامی قائم رہنا .

عِزَّت آبْرُوئی

وقعت، قدر ومنزلت

عِزَّت سَنبھالْنا

آبرو بچانا ، وقار محفوظ رکھنا .

عِزَّت بَڑْھنا

آبرو زیادہ ہونا، شان میں اضافہ ہونا

عِزَّت بَڑھانا

عزت افزائی کرنا، مرتبہ بلند کرنا، شان میں اضافہ کرنا

عِزَّت دارَین

دنیا اور عقبیٰ کی بزرگی .

عِزَّت گَنوانا

آبرو کھو دینا .

عِزَّت جاتِی رَہنا

آبرو نہ رہنا، بے عزتی ہونا

عِزَّت اَفْزائی

آبرو زیادہ کرنا، قدر یا وقعت بڑھانا، توقیر بلند کرنا، مرتبہ زیادہ کرنا

عِزَّت بِگَڑنا

عزت اتارنا کا لازم

عِزَّت بِگاڑنا

بے عزت کرنا، ذلیل و رسوا کرنا

عِزَّت پَر بَٹّا لَگنْا

آبرو میں فرق آنا، بدنامی ہونا

عِزَّت کو بَٹّا لَگانا

آبرو کو داغ دار کرنا ، رُسوا کرنا ، بدنام کرنا .

عِزَّت کو پَٹّہ لَگانا

آبرو کو داغ دار کرنا ، رُسوا کرنا ، بدنام کرنا .

عِزَّت پَر ہاتھ ڈالْنا

کسی کی عزت آبرو پر حملہ کرنا ، کسی کو ذلیل کرنے کی کوشش کرنا ، عزت پر حملہ کرنا .

عِزَّت کِرکِری ہونا

آبرو جاتی رہنا ، عزت خاک میں ملنا ، ذلیل و رسوا ہونا .

عِزَّت مَنْدانَہ

باعزت طریقے سے کیا ہوا (کام یا بات) .

عِزَّت کا لاگُو ہونا

عزت کے پیچھے پڑنا، کسی کی آبرو مٹانے کا خواہاں ہونا

عِزَّت پَر پانی پھیرْنا

بے آبرو کرنا ، بدنام کرنا ، ذلیل و خوار کرنا .

عِزَّت پَر پانی پِھرْنا

آبرو جاتی رہنا، رسوا و ذلیل ہوجانا

عِزَّت میں بَٹَّہ لَگنا

have one's reputation, character or name sullied

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (دَور)

نام

ای-میل

تبصرہ

دَور

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone