تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"واہ" کے متعقلہ نتائج

تَجَلّی

روشنی، نور، اجالا، چمک، تابش

تَجَلّی گاہ

(لفظاً) وہ جگہ جہاں شان و شوکت یا روشنی زیادہ ہو، جلوہ گا، (مجازاً) وہ مقام جہاں موسیٰؑ کو خدا کا جلوہ نظرآیا

تَجَلّی زادَہ

عالی خاندان ، جو شان و شوکت میں پیدا ہوا ہو .

تَجَلّیٔ طُور

خدا کی ذات کا وہ نور جو حضرت موسٰیؑ کو کوہ طور ہر نظر آیا، جلوۂ رب

تَجَلّی زار

(لفظاً) وہ مقام جو جلال و نور سے آراستہ ہو، وہ جگہ جہاں نور ہی نور ہو، (مجازاً) روضۂ آںْحضرت صلعم کی روشنی

تَجَلّی ریز

प्रकाश फैलानेवाला, रौशनी बरसानेवाला।

تَجَلّی خیز

شان و شوکت میں بڑھنے والا

تَجَلّی بَخْش

روشن کرنے والا، شان و شوکت بخشنے والا، عظمت یا وقار دینے والا

تَجَلّی اَسْما

آسماء الٰہی کا جلال و نور ، خدا کے صفاتی ناموں کی تاثیری روشنی.

تَجَلّیِ ذات

انسان کا باطنی نور، خدا کی ذات کا جلوہ، ذات کا کرشمہ، انسان کی خوبصورتی

نُور کی تَجَلّی ہونا

روشنی کی چمک ہونا ؛ کسی نورانی وجود کی جھلک یا نشانی ہونا ۔

تَجَلّا تَجَلّی

۔(ع۔ تجلّی۔ روشن کرنا۔ روشن ہونا۔ فارسی میں کنایۃً غلبۂ نورِ الٰہی جس کو طوٗر پر دیکھ کر حضرت موسیٰؑ بے ہوش ہوگئے تھے۔) اوّل مذکر دوسرا مونث۔ ۱۔پردہ اٹھنا۔ آشکارا ہونا۔ ۲۔روشنی۔ چمک۔ نورِ الٰہی۔ ۳۔جلوہ۔ جھلک۔ فارسیوں نے تجلّی کی جگہ تجلّا کرلیا ہے۔ جیسے تَمَنّی اور تحاشی کی جگہ تمنّا اور تحاشا۔ ؎

نُور تَجَلّی

وہ چمک یا روشنی جو حضرت موسی علیہ السلام کو کوہِ طور پر نظر آئی تھی، خداوند تعالیٰ کا جلوہ

بَرْقِ تَجَلّی

جلووں کی بجلی، قدرت کے جلوے جب بجلی کی طرح چمکتے ہیں اور آنکھوں کو چکا چوند کر دیتے ہیں

رَشْکِ تَجَلّی

خوب روشن، چمک دار، بہت روشن

اِدْراکِ تَجَلّی

apprehension, undersatnding, sensory perception genius of effulgence

اردو، انگلش اور ہندی میں واہ کے معانیدیکھیے

واہ

vaahवाह

اصل: فارسی

وزن : 21

موضوعات: طنزاً عوامی

Roman

واہ کے اردو معانی

فجائیہ، مؤنث

  • تعریف و توصیف کے لیے مستعمل، کیا خوب، کیا کہنے، مرحبا، شاباش، چہ خوش، بہت عمدہ
  • تعریف، توصیف نیز داد و تحسین
  • حسد، نفرت
  • سواری (خواہ کسی قسم کی ہو)، گھوڑا، بیل، بھینسا، ہوا، ڈھونا، لے جانا، دھارا، بہاؤ، قدیم زمانے کا ایک ماپ جو چار گونی کا ہوتا تھا
  • لاد کر یا کھینچ کر لے چلنے والا
  • اچنبھے کی بات ہے، مقام حیرت ہے، تعجب ہے
  • (کلمۂ تاسف) حیف، افسوس
  • بے شک، ضرور
  • (کلمہء طنزاً) کیا خوب، چہ خوش (یعنی خوب نہیں)
  • کبھی کسی کام سے (انکار کرنے کے لیے)
  • (کلمہء استلذاذ نیز کلمہء تحریص) وہ کلمہ جو حالت ِلذت ، لطف یا مزے میں زبان سے نکل جاتا ہے
  • کلمہء تنفر و اکراہ و تحقیر
  • (طنزاً) نہیں نہیں ایسا نہیں ہے
  • کلمہ تحسین وآفریں، ماشا اللہ اور سبحان اللہ کی جگہ

شعر

Urdu meaning of vaah

Roman

  • taariif-o-tausiiph ke li.e mustaamal, kyaa Khuub, kyaa kahne, marhabaa, shaabaash, cheh Khush, bahut umdaa
  • taariif, tausiiph niiz daad-o-tahsiin
  • hasad, nafrat
  • savaarii (Khaah kisii kism kii ho), gho.Daa, bail, bhainsaa, hu.a, Dhonaa, le jaana, dhaara, bahaa.o, qadiim zamaane ka ek maap jo chaar gonii ka hotaa tha
  • laad kar ya khiinch kar le chalne vaala
  • achambhe kii baat hai, muqaam hairat hai, taajjub hai
  • (kalmaa-e-taassuf) haif, afsos
  • beshak, zaruur
  • (kalmaa-e- tanzan) kyaa Khuub, cheh Khush (yaanii Khuub nahiin)
  • kabhii kisii kaam se (inkaar karne ke li.e
  • (kalmaa-e-istilzaaz niiz kalmaa-e- tahriis) vo kalima jo haalat ilzat, lutaf ya maze me.n zabaan se nikal jaataa hai
  • kalmaa-e- tanaffur-o-ikraah-o-tahqiir
  • (tanzan) nahii.n nahii.n a.isaa nahii.n hai
  • kalima tahsiin vaafren, maashaa allaah aur subhaan allaah kii jagah

English meaning of vaah

Interjection, Feminine

  • expressing approval or denial
  • denial, bravo! well done!
  • Oh!, word of praise

वाह के हिंदी अर्थ

विस्मयादिबोधक, स्त्रीलिंग

  • बहने वाला। (यौ० के अन्त में) पुं०१. वाहन। सवारी। जैसे-गाड़ी, रथ आदि। २. बोझ खींचने या ढोनेवाला पशु। जैसे-घोड़ा, बैल आदि।
  • वाह1 (सं.)
  • प्रशंसा और आश्चर्यसूचक शब्द; साधु; धन्य; शाबाश।
  • वहन करनेवाला।
  • खूब, साधु, धन्य ।

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

تَجَلّی

روشنی، نور، اجالا، چمک، تابش

تَجَلّی گاہ

(لفظاً) وہ جگہ جہاں شان و شوکت یا روشنی زیادہ ہو، جلوہ گا، (مجازاً) وہ مقام جہاں موسیٰؑ کو خدا کا جلوہ نظرآیا

تَجَلّی زادَہ

عالی خاندان ، جو شان و شوکت میں پیدا ہوا ہو .

تَجَلّیٔ طُور

خدا کی ذات کا وہ نور جو حضرت موسٰیؑ کو کوہ طور ہر نظر آیا، جلوۂ رب

تَجَلّی زار

(لفظاً) وہ مقام جو جلال و نور سے آراستہ ہو، وہ جگہ جہاں نور ہی نور ہو، (مجازاً) روضۂ آںْحضرت صلعم کی روشنی

تَجَلّی ریز

प्रकाश फैलानेवाला, रौशनी बरसानेवाला।

تَجَلّی خیز

شان و شوکت میں بڑھنے والا

تَجَلّی بَخْش

روشن کرنے والا، شان و شوکت بخشنے والا، عظمت یا وقار دینے والا

تَجَلّی اَسْما

آسماء الٰہی کا جلال و نور ، خدا کے صفاتی ناموں کی تاثیری روشنی.

تَجَلّیِ ذات

انسان کا باطنی نور، خدا کی ذات کا جلوہ، ذات کا کرشمہ، انسان کی خوبصورتی

نُور کی تَجَلّی ہونا

روشنی کی چمک ہونا ؛ کسی نورانی وجود کی جھلک یا نشانی ہونا ۔

تَجَلّا تَجَلّی

۔(ع۔ تجلّی۔ روشن کرنا۔ روشن ہونا۔ فارسی میں کنایۃً غلبۂ نورِ الٰہی جس کو طوٗر پر دیکھ کر حضرت موسیٰؑ بے ہوش ہوگئے تھے۔) اوّل مذکر دوسرا مونث۔ ۱۔پردہ اٹھنا۔ آشکارا ہونا۔ ۲۔روشنی۔ چمک۔ نورِ الٰہی۔ ۳۔جلوہ۔ جھلک۔ فارسیوں نے تجلّی کی جگہ تجلّا کرلیا ہے۔ جیسے تَمَنّی اور تحاشی کی جگہ تمنّا اور تحاشا۔ ؎

نُور تَجَلّی

وہ چمک یا روشنی جو حضرت موسی علیہ السلام کو کوہِ طور پر نظر آئی تھی، خداوند تعالیٰ کا جلوہ

بَرْقِ تَجَلّی

جلووں کی بجلی، قدرت کے جلوے جب بجلی کی طرح چمکتے ہیں اور آنکھوں کو چکا چوند کر دیتے ہیں

رَشْکِ تَجَلّی

خوب روشن، چمک دار، بہت روشن

اِدْراکِ تَجَلّی

apprehension, undersatnding, sensory perception genius of effulgence

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (واہ)

نام

ای-میل

تبصرہ

واہ

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone