تلاش شدہ نتائج
محفوظ شدہ الفاظ
"تَاب" کے متعقلہ نتائج
اردو، انگلش اور ہندی میں تَاب کے معانیدیکھیے
وزن : 21
اشتقاق: تابَ
- Roman
- Urdu
تَاب کے اردو معانی
فارسی - اسم، مؤنث، سابقہ
- (تاختن کا حاصل مصدر) طاقت، توانائی، جیسے: کیا تاب
- مجال، قدرت، مقدور
- آرام، سکون
- (از تابیدن) چمک، روشنی، نور، فروغ، آب
- (رسی، کمند اور زلف وغیرہ کے) پیچ، بل
- رنج، غم
- بھینگاپن
- الجھن
- پیچش، مروڑ (مرکبات میں)
- مڑنا، بل کھانا، پیچ کھانا (تپش یا گرمی سے)
- غصہ، خشم، قہر
- بے ترتیبی، پراگندگی، بد نظمی
-
صبر وتحمل، برداشت، جیسے: تاب نہ رہنا (افعال: کھانا، دینا کے ساتھ)
مثال • جب انسان میں دکھ سہنے کی تاب نہیں رہتی تو زندگی کا انت سمجھا جاتا ہے
- (نفسیات) بعض نفسیات دانوں کا خیال ہے کہ رنگوں میں شدت کی صفت بھی ہوتی ہے جسے وہ تاب کہتے ہیں
سنسکرت - اسم، مؤنث
- حرارت، تپش، گرمی آگ (پہلوی یعنی قدیم فارسی اور سنسکرت 'تاپ')
فارسی - صفت، لاحقہ
- (مرکبات میں بطور جزو دوم) بعمنی روشن کرنے والا، چمکانے والا (اس معنی میں تنہا مستعمل نہیں، دوسرے اسما سے مل کر فاعلیت کے معنی پیدا کرتا ہے، جیسے: جہاں تاب، عالم تاب، ماہ تاب) (افعال: اٹھانا، آنا، رکھنا، رہنا، لانا کے ساتھ)
- (افعال) تراکیب میں بل دینے والا یعنی بٹنے والا کی معنی میں مستعمل جیسے: رسن تاب، عنان تاب
- مروڑا ہوا، بل دیا ہوا، جیسے: زلف پر تاب
- گرمی پہنچایا ہوا، گرم کیا ہوا، (تنہا مستعمل نہیں دوسرے الفاظ کے ساتھ مل کر آتا ہے، جیسے: آب آہن تاب، وہ پانی جس میں تپتا ہوا لوہا بجھایا گیا ہو)
فارسی - اسم، مذکر
- تابہ، توا (روٹی پکانے کا)
وضاحتی ویڈیو
شعر
عشق میں جی کو صبر و تاب کہاں
اس سے آنکھیں لڑیں تو خواب کہاں
ساقیا تشنگی کی تاب نہیں
زہر دے دے اگر شراب نہیں
نگاہ برق نہیں چہرہ آفتاب نہیں
وہ آدمی ہے مگر دیکھنے کی تاب نہیں
Urdu meaning of taab
- Roman
- Urdu
- (taaKhtan ka haasil-e-masdar) taaqat, tavaanaa.ii, jaiseh kiya taab
- majaal, qudrat, maqduur
- aaraam, sukuun
- (az taabiidan) chamak, roshnii, nuur, faroG, aab
- (rassii, kamand aur zulf vaGaira ke) pech, bil
- ranj, Gam
- bhengaapan
- uljhan
- pechish, maro.D (murakkabaat me.n
- mu.Dnaa, bil khaanaa, pech khaanaa (tapish ya garmii se
- Gussaa, Khisham, qahr
- betartiibii, paraagandgii, badnazmii
- sabr vatahmal, bardaasht, jaiseh taab na rahnaa (afaalah khaanaa, denaa ke saath
- (nafasiyaat) baaaz nafasiyaat daano.n ka Khyaal hai ki rango.n me.n shiddat kii sifat bhii hotii hai jise vo taab kahte hai.n
- haraarat, tapish, garmii aag (pahlavii yaanii qadiim faarsii aur sanskrit 'taap'
- (murakkabaat me.n bataur juzu dom) baamNii roshan karne vaala, chamkaane vaala (is maanii me.n tanhaa mustaamal nahiin, duusre asmaa se mil kar faa.iliiyat ke maanii paida kartaa hai, jaiseh jahaa.n taab, aalam-e-taab, maahtaab) (afaalah uThaanaa, aanaa, rakhnaa, rahnaa, laanaa ke saath
- (afaal) taraakiib me.n bil dene vaala yaanii baTne vaala kii maanii me.n mustaamal jaiseh rasan taab, annaan taab
- maro.Daa hu.a, bil diyaa hu.a, jaiseh zulf par taab
- garmii pahunchaayaa hu.a, garm kyaa hu.a, (tanhaa mustaamal nahii.n duusre alfaaz ke saath mil kar aataa hai, jaiseh aab-e-aahan taab, vo paanii jis me.n tapta hu.a lohaa bujhaayaa gayaa ho
- taaba, tivaa (roTii pakaane ka
English meaning of taab
Persian - Noun, Feminine, Prefix
- endurance, power, strength
- ability, capability
- repose, rest
- lustre, refulgence, shine, brightness, light, radiance, splendour
- contortion, twist, convulsion, bend, contortion
- a curling lock, waving ringlet, curl of hair, curling
- twisting
- bending, waving, bending, intertwining (by heat)
- anger, indignation, wrath, rage
- restlessness, perturbation, pain, affliction, grief
- quaintness
- disorderliness
-
endurance, tolerance
Example • Jab insan mein dukh sahne ki taab rahti to zindagi ka ant samjha jata hai
- (Psychology) in psychologist's opinion the characterized intensify colours are called
Persian - Adjective, Suffix
Persian - Noun, Masculine
- griddle iron plate (for backing brade)
ताब के हिंदी अर्थ
फ़ारसी - संज्ञा, स्त्रीलिंग, उपसर्ग
- शक्ति, ज़ोर, ताक़त, बल
- सामना, विरोध आदि करने की शक्ति, मजाल या हिम्मत, सामर्थ्य, मक़्दूर
- आराम, चैन
- ज्योति, आभा, चमक, दीप्ति, जैसे: मोती या हीरे की ताब
- ( रस्सी, कमंद तथा केश आदि के) पेच, लपेट, घुमाव, बल ख़म
- उलझन
- पेचिश, मरोड़ (समास में )
- मुड़ना, पेच खाना (गर्मी से )
- क्रोध, रोष, ग़ुस्सा
-
सहन-शक्ति, सहनशीलता, धैर्य, धृति, सब्र, बरदाश्त
उदाहरण • जब इंसान में दु:ख सहने की ताब नहीं रहती तो ज़िंदगी का अंत समझा जाता है
- (मनोविज्ञान) कुछ मनोचिकित्सक का विचार है कि रंगों में तीव्रता की विशेषता भी होती है जिसे वह 'ताब' कहते हैं
- व्यकुलता, बेचैनी, परेशानी, दुख, पीड़ा
- भैंगापन
- अस्त-व्यस्तता, अव्यवस्थता, क्रमहीनता
फ़ारसी - विशेषण, प्रत्यय
- गर्म किया हुआ, (अकेले प्रयोग नहीं होता दोसरे शब्दों के साथ मिल कर आता है, जैसे: आब-ए-आहन-ताब
- मरोड़ा हुआ, बल दिया हुआ, जैसे: ज़ुल्फ़-ए-पुर-ताब
- ( कर्तावाचक) समासिक शब्दों में 'मरोड़ने वाला, बटने वाला' के अर्थ में प्रयुक्त होता है, जैसे: रसन-ताब, इनान-ताब
- (प्रत्यय) रौशन करने वाला, चमकाने वाला, (इस अर्थ में अकेला प्रयोग नहीं होता, दोसरी संज्ञाओं से मिलकर कर्ता के अर्थ पैदा करता है जैसे: जहाँ-ताब, आलम-ताब अर्थात संसार को चमकाने वाला
फ़ारसी - संज्ञा, पुल्लिंग
- ताबा, तवा (रोटी पकाने का )
تَاب سے متعلق محاورے
تَاب سے متعلق کہاوتیں
تَاب کے قافیہ الفاظ
تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق
تَپْ
(س) مونث: گرمی، حرارت، بُخار مذکر (ہندو) دھوٗنی رما کر دھیان کرنا، پرستش۔ (ف) مونث۔ حُمّٰی، گرمی کا بُخار، وہ حرارت جو مادّے کی عفونت سے جسم میں پیدا ہو، فارسی میں بمعنی اضطراب وبے قراری وغلبۂ تب وگرمی قلب ہے
تَپْرِہاؤ
ٹیلوں کے درمیان وہ تقسیم شدہ قطعات زمین جو چھوٹے چھوٹے ٹکڑوں میں کاشت کئے جاتے ہیں اس کے پاس غیر مزروعہ (پنجر) زمین کے حصے ہوتے ہیں (پلیٹس) ؛ کھیت جن کے درمیان مین٘ڈیں بنی ہوں ، بنجر زمین کے درمیان کاشت شدہ ٹکڑے
تَپْڑا
تین مہینے کی بیل کے پان جن میں کچھا اور ہریالا پن باقی ہو کھانے میں بدمزہ اور جلد گل جانے والا ہوتا ہے اس کو کچا نواڑی بھی کہتے ہیں
تَپِ بَلْغَمِیَّہ
وہ بخار جس میں مادہ بلغمی کا تعفن داخل عروق ہوتاہے اور ہر وقت ہلکا ہلکا بخار رہتاہے .
تَپ کاہی
وہ بخار جو کوڑا کرکٹ خاک دھول پیٹ میں پہنچنے کی وجہ سے ہو اس میں سانس کی گھٹن اور کھانسی بھی ہوتی ہے
تَپِ سِیاہ
ایک قسم کا بخار جو آسام وغیرہ میں ہوتا ہے، تلی اور جگر بڑھ جاتے ہیں، اور مریض سال دو سال میں لاغر ہوکر مرجاتا ہے
تَپَنْچَہ
بندوق کی قسم کا ایک چھوٹا آتشیں ہتھیار جو جیب میں رکھا جاسکتا ہے (قدیم زمانے کے بنے ہوئے تپنچے نال میں گولی بارود بھر کر چلائے جاتے تھے، اس کے بعد کارتوسی بندوق کی طرح تپنچے بھی کارتوسی ایجاد ہوگئے جن میں کئی کارتوس بھر کر ان سے بیک وقت متعدد فایر کیے جاسکتے ہیں)، پستول، پسٹل روالور
تَپِشی کُرَّہ
رک: آگ کا کرَّہ ، کرَّۂ نار، فضا کے بعد کا وہ خلائی حصہ جو گرم تسلیم کیا جاتا ہے، انگ : Thermosphere.
تَپِ دِق
دق کے مرض کا بخار، (ٹی بی) جو اعضائے رئیسہ میں حرارت سرایت کر جانے کے سبب بدن کی رطوبت کو سکھا دیتا ہے
تَپِ گَرْم
ایک قسم کا بخار جس میں جوڑوں اور ہڈیوں میں سخت درد ہوتا ہے، اور جس میں بدن پر سرخ سرخ دھبّے پڑجاتے ہیں
تَپِ زَرْد
ایک قسم کا بخار جس کے ہمراہ یرقان ہوجاتا ہے، یہ افریقہ، جزائر غرب الہند اور جنوبی امریکہ میں ہوتا ہے
حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
najm
नज्म
.نَجْم
star, planet
[ Asman mein kai najm bahte hue pani ki tarh dikhai de rahe hain ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
'atiyya
'अतिय्या
.عَطِیَّہ
gift, present, grant
[ Baadh wale ilaqe ke lie hukumat ne ek crore Rupee ka atiya diya hai ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
hujjaaj
हुज्जाज
.حُجّاج
Hajj pilgrims
[ Hindustan se har saal badi tadad mein hujjaj haj ka fariza ada karte hain ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
aKHtar
अख़्तर
.اَخْتَر
good fortune, good omen
[ Akhtar sitare ke maani mein aata hain lekin zyada tar iska istimal achchhi qismat ke liye kiya jata hai ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
andesha
अंदेशा
.اَنْدیشَہ
apprehension, dread, fear, danger, peril
[ Baarish hone ka andesha dekh kar log bazar se jaldi wapas a gaye ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
tasaahul
तसाहुल
.تَساہُل
negligence, carelessness, careless mode of expression
[ Tasaahul ki aadat insan ko kaamyabi se door kar deti hai ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
lahuu
लहू
.لہو
blood
[ Jo fauji apne vatan ke liye lahu bahate hain vo hamesha ke liye amar ho jate hain ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
fikr
फ़िक्र
.فِکْر
thought, consideration, reflection
[ Maan-Baap ko hamesha pane bachchon ki fikr rahti hai ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
mariiz
मरीज़
.مَرِیض
a sick person, a patient, sick, ill, diseased, ailing
[ Mariz ko agar waqt par dawa na diya jaye to bimari aur badh sakti hai ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
surayyaa
सुरय्या
.ثُرَیّا
the Pleiades
[ Surayya ki chamak hamesha aasmaan par raushni bikherti rahti hai ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
"10 words down, endless possibilities ahead! 🚀📖"
Tune in tomorrow for the next 'Word of the Day' and elevate your language game!
"Unlock a world of Urdu words at your fingertips!"
رائے زنی کیجیے (تَاب)
تَاب
تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے
نام
ای-میل
ڈسپلے نام
تصویر منسلک کیجیے
تازہ ترین بلاگ
اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں
Delete 44 saved words?
کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔