تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"کُنْد" کے متعقلہ نتائج

کوئِل کے پادے کا آم

رک : کوئل پَدّا آم

پَکے آم کے ٹَپَکنے کا ڈَر

۔ مثل۔ سِن رسیدہ آدمی کی زندگی کا اعتبار نہیں۔

آم کے ٹَپَکْنے کا ڈَر ہے

بوڑھے آدمی کی موت کا ہر وقت خطرہ رہتا ہے، سن رسیدہ آدمی کی زندگی کا اعتبار نہیں

پَکّے آم کے ٹَپَکْنے کا ڈَر

بوڑھے آدمی کی موت کا ہر وقت خطرہ رہتا ہے، سن رسیدہ آدمی کی زندگی کا اعتبار نہیں

پَکّے آم کے ٹَپَکْنے کا ڈَر رہتا ہے

بوڑھے آدمی کی موت کا ہر وقت خطرہ رہتا ہے، سن رسیدہ آدمی کی زندگی کا اعتبار نہیں

پال کا آم

وہ آم جو پال میں رکھ کر پکایا گیا ہو

آم کا مور

آم کے باریک باریک پھول

آم کا کہر

آم کے باریک باریک پھول

آم (کھائے) پال کا خربوزہ (کھائے) ڈال کا (پانی پئے تال کا)

یعنی آم پال کا پکا ہوا اچھا ہوتا ہے، خربوزہ جو کھیت میں سے توڑ کر کھایا جائے، اور پانی جو زمین کی نچلی تہ سے نکلا ہوا ہو

آم کھائے پال کا ، خَربُوزہ کھائے دال کا ، پانی پِیے تال کا

آم پال کا اور خربوزہ تازہ ٹوٹا ہوا ڈال کا اچھا ہوتا ہے اور پانی دریا کا خوشگوار ہوتا ہے

آم مچھلی کا ساتھ ہے

بہت دوستی ہے، لازم و ملزوم ہیں، اچھا جوڑ ملا ہے

لُو کا مارا آم

وہ آم جسے لُو نے خشک کر دیا ہو ؛ (کنایۃً) سو کھا ، دُبلا یا جھریاں پڑا چہرہ یا بدن .

لُو کا مارا آم

۔ وہ آم جس لوٗ نے خشک کردیا ہو۔ ۲۔(کنایۃً سوکھے۔ دُبلے۔ جھُریاں پڑے ہوئے چہرے یا جسم انسان کو تشبیہ دیتے ہیں۔ ؎

آم املی کا ساتھ ہے

دو عجیب باتیں اکٹھی ہوئی ہیں، عجوبہ بات ہے، آم اور املی مختلف موسموں میں پھلتے ہیں

پَکّا آم ٹَپَکْنے کا ڈَر

عمر دراز اور بوڑھے شخص کو ہمیشہ موت کا خدشہ لگا رہتا ہے

آم مَچھلی کا کیا ساتھ نَہ ہوگا

جب کوئی کسی کو زک دے کر چل دیتا ہے یا چھپ رہتا ہے تو زک اٹھانے والا کہتا ہے کہ ’آم مچھلی کا کیا ساتھ نہ ہوگا ‘ یعنی پھر کبھی ملاقات تو ہوگی اس وقت سمجھ لوں گا

ٹَپْکے کا آم

وہ آم جو پک کر خود بخود زمین پر آرہے

مُحَبَّت کا اِنعام

محبت کا بدلہ، پیار کا اجر

پیڑ بوئے بَبُول کے تو آم کَہاں سے کھائے

برے کام کا نتیجہ برا

آم کے آم گٹھلِیوں کے دام

آم کھائیں اور گٹھلیاں بیچ لیں، دوہرا فائدہ، ایسا سودا جس میں ہر لحاظ سے نفع ہو

خَرْبُوز چاہے دُھوپ کو اَور آم چاہے مینْہ، ناری چاہے زور کو، اَور بالَک چاہے نیہ

خر بوزہ دُھوپ سے مزے پر آتا ہے اور آم مینہ سے عورت زور آور سے خوش ہوتی ہے بچّہ پیار سے یعنی ہر شے اپنے مرغوب شے کو چاہتی ہے.

خَرْبُوزَہ چاہے دُھوپ کو اَور آم چاہے مینْہ، ناری چاہے زور کو، اَور بالَک چاہے نیہ

خر بوزہ دھوپ سے مزے پر آتا ہے اور آم مینہ سے عورت زور آور سے خوش ہوتی ہے بچّہ پیار سے یعنی ہر شے اپنے مرغوب شے کو چاہتی ہے

آنْدِھی کے آم

سستی چیز، مفت کی چیز

کانٹے بوئے بَبُول کے تو آم کَہاں سے کھائے

بُرا کام کرکے بھلائی کی امید رکھنا، فضول اور احمقانہ فعل ہے، جیسا بوؤ گے ویسا کاٹو گے، جو بوؤ گے تو گیہوں کیسے کاٹو گے، جَو بوؤ گے تو جَو ہی کاٹو گے

کرنی کرے تو کیوں کرے اور کر کے پچھتائے، پیڑ بوئے ببول کے تو آم کہاں سے کھائے

جو بات کرنی چاہو کرو ڈرو نہیں اور کر کے پھر پچھتانا نہیں چاہیے

آموں کی مٹھاس سے دانت کھٹے ہو گئے

آموں سے دل بھر گیا

اَللہ آمِیں کا

بہت چہیتا ،منتوں اور مرادوں سے پلا ہوا .

آم کے آم گٹھلِی کے دام

آم کھائیں اور گٹھلیاں بیچ لیں، دوہرا فائدہ، ایسا سودا جس میں ہر لحاظ سے نفع ہو

آم کے آم گُٹھلی کے دام

ہر طرح فائدہ ہی فائدہ، ہر صورت سے نفع ہی نفع، دوہرا فائدہ

اَللہ آمِیں کَر کے

بڑے شوق سے ، چائو کے ساتھ ،لاڈ پیار سے ،منتوں مرادوں یا دعاؤں کے ساتھ.

دَرَخْت بوئے تھے آم کے ، ہو گَئے بَبُول

جب نفح کی امید پر کام کرنے سے نقصان ہوجائے تو کہتے ہیں .

آم املی بھینٹ ہو گئی

دو ایسے شخصوں میں اتفاقیہ ملاقات ہو جانا جو ایک دوسروں سے ملنا نہ چاہتے ہوں

گَڑے پَڑے وَقت کا ٹُکڑا

۔ اس چیز کو کہتے ہیں جو مصیبت کے وقت کام آئے۔ دیکھو گرتا پڑتا۔ گرپڑنا۔

ایک آم کی دو پھانکیں ہیں

دونوں ایک ہی شکل و صورت یا نسل کے ہیں.

بُھوئِیں پَڑی ساہ کی دَوّانی

امیر آدمی جو چا ہے دعویٰ کرے سب بجا ہے .

گِرے پَڑے وَقْت کا ٹُکْڑا

اس چیز کو کہتے ہیں جو مصیبت کے وقت کام آئے

اَڑے دَڑے قاضی کے سَر پَڑے

مصیبت کس کی کس کو اٹھانا پڑا

اَڑی دَڑی قاضی کے سَر پَڑی

مصیبت کس کی کس کو اٹھانا پڑا

اَڑی دَھڑی قاضی کے سر پڑی

پرائی بلا اپنے سر پڑی، دوسرے کی مصیبت اٹھانی پڑی، کسی کام کی بھلائی برائی مرکزی آدمی کے سر آ کر پڑتی ہے

لَنگَٹ پَڑے اَگھاڑ کے پالے

دونوں ایک جیسے ہیں ، دونوں یکساں ہیں ، جیسے کو تیسا .

باوا فَرِید کا پُڑا

شادی کی بری یا ساچق حضرت فرید الدین گنجِ شکر یا مہنْدی کا بڑا مخروطی پڑا جس پر سنہرے اور روپہلے خول چڑھے ہوتے ہیں .

اَنْدھےکو اَنْدھا کَہا وہ لَڑْ پَڑا

عیب دار کو عیب کی گرفت بری لگتی ہے بے عیب کو نہیں لگتی

شاہ كا مال بُھوئیں پَڑے دُونا

زراعت سے بادشاہ كی آمدنی زیادہ ہوتی ہے

آم مصری کے کوزے ہیں

آم نہایت شیریں ہیں

اَڑی دَڑی سَب قاضی کے سَر پَڑی

مصیبت میں کس کی کس کو اٹھانا پڑی

شاباش بی بی تِرے دَھڑْکے کو ، پادے آپ لَگاوے لَڑکے کو

کیا حوصلہ ہے کہ قصورآپ کرے اور دُوسرے کے سر تھوپے .

سَخی کے مال پَر پَڑے اَور سُوم کی جان پَر پَڑے

سخی کے مال کا نُقصان ہوتا ہے اور سُوم یعنی کنجوس کی جان کا

پَڑی کے گَواہ

وہ گواہ جو کسی خاص مقدمۂ اراضی کی بابت گواہی دیں یہ نمبردار ، ذیلدار ، کھیوٹ دار ہوتے ہیں جو اراضی متنازعہ فیہ کے قریب رہتے ہیں.

نَماز کو گَئے روزَہ گَلے پَڑا

ایک فکر یعنی ایک کام تو پہلے ہی درپیش تھا اب دوسرا بھی پیش آگیا

روزے کو گَئے نَماز گَلے پَڑی

رک : روزے چُھرانے گئے نماز گلے پڑی.

گاؤں میں پَڑی مَری ، اَپْنی اَپْنی سَب کو پَڑی

مصیبت کے وقت کوئی کسی کی مدد نہیں کرتا ، سب کو اپنی اپنی پڑی ہوتی ہے.

نَہ دَوڑ کے چَلے، نَہ گِر پَڑے

رک : نہ دوڑ چلو نہ گر پڑو

جُوتی کو غَرَض پَڑی

رک : جوتی کو کیا غرض (ہے).

مُسابَقَت کی فَضا پَیدا کَرنا

سبقت لے جانے کی کوشش کرنا

عَلی کی تَیغ پَڑے

(کوسنا) حضرت علی کا غضب نازل ہو، مخالف تباہ و برباد ہو

مُسابَقَت کی فَضا پَیدا ہونا

ایک دوسرے سے بڑھ چڑھ کر کام کرنے کی کوشش ہونا ۔

پَیدا ہُوا نا پَید کے واسطے

جو پیدا ہوا اسے ضرور مرنا ہے

عَقْل کے گھوڑے دَوڑانا

بہت غور و فکر کرنا، عقل آرائی کرنا، دلیلیں سوچنا یا پیش کرنا

وَقْت پَڑے پَر گَدھے کو باپ بَنا لیتے ہیں

لاچاری میں ادنیٰ سے ادنیٰ کی خوشامد کرنی پڑتی ہے (مجبوری کے موقعے پر بولتے ہیں)

گانٹھ کا دے دے، پَر بِیچ میں نَہ پَڑے

ضامن ہونا اچھا نہیں ، ضامن بننے سے کچھ دے دینا بہتر ہے.

اردو، انگلش اور ہندی میں کُنْد کے معانیدیکھیے

کُنْد

kundकुंद

وزن : 21

موضوعات: طب اخبار نباتیات

  • Roman
  • Urdu

کُنْد کے اردو معانی

فارسی - صفت

  • ۱. (i) موٹی دھاروالا جس کی دھار کاٹنے کے قابل نہ ہو، موتھرا (تیز کی ضد) .
  • (ii) ( دانتوں کے لیے ) ازکار رفتہ، ناکارہ، کمزور.
  • ۲. (طبیعت، ذہن، قویٰ وغیرہ) سُست، کاہل، بے کار، ٹھس (رواں کی ضد)
  • ۳. زاویۂ منفرجہ کی صورت کا.

سنسکرت - اسم، مذکر

  • ۱. جنگلی راۓ بیل کا نام جس کا پھول خوشبودار اور چن٘بلی سے مشابہ ہوتا ہے ( لاط : Tasminum Multiflorum ) .
  • ایک بیل جس کی جڑ پانی کے اندر ہوتی ہے، پتّا اس کا خرفے کے بڑے پتّے کی طرح ہے
  • ۲. نو کا عدد
  • (نباتیات) وہ پتا جس کا راس تقریباً گول ہو، بیضوی یا نکیلے (انگل : Obtuse).

فارسی - اسم، مذکر

  • رک : خصیہ.

شعر

Urdu meaning of kund

  • Roman
  • Urdu

  • ۱. (i) moTii dhaar vaala jis kii dhaar kaaTne ke kaabil na ho, mothraa (tez kii zid)
  • (ii) ( daa.nto.n ke li.e ) azkaar raftaa, naakaara, kamzor
  • ۲. (tabiiyat, zahan, quvaa vaGaira) susat, kaahil, be kaar, Thas (ravaa.n kii zid
  • ۳. zaavii-e-munafarijaa kii suurat ka
  • ۱. janglii re-e-bail ka naam jis ka phuul Khushbuudaar aur chamblii se mushaabeh hotaa hai ( laat ha Tasminum Multiflorum )
  • ek bail jis kii ja.D paanii ke andar hotii hai, pitaa is ka khurfe ke ba.De patte kii tarah hai
  • ۲. nau ka adad
  • (nabaatiiyaat) vo pata jis ka raas taqriiban gol ho, baizavii ya nukiile (ungal ha Obtuse)
  • ruk ha Khusiyaa

English meaning of kund

Persian - Adjective

  • blunt, dull, slow, obtuse
  • blunt, without a sharp edge
  • dull, slow

कुंद के हिंदी अर्थ

फ़ारसी - विशेषण

  • मंद; भोथरा।
  • मंद, मूढ़, भोथरा, मंद, सुस्त, आलसी ।

फ़ारसी - विशेषण

  • मोटी धार वाला जिस की धार काटने के काबिल ना हो, मोथरा (तेज़ की ज़िद)
  • धार रहित हथियार, ठस

संस्कृत - संज्ञा, पुल्लिंग

  • कुंद1 (सं.)

کُنْد کے مرکب الفاظ

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

کوئِل کے پادے کا آم

رک : کوئل پَدّا آم

پَکے آم کے ٹَپَکنے کا ڈَر

۔ مثل۔ سِن رسیدہ آدمی کی زندگی کا اعتبار نہیں۔

آم کے ٹَپَکْنے کا ڈَر ہے

بوڑھے آدمی کی موت کا ہر وقت خطرہ رہتا ہے، سن رسیدہ آدمی کی زندگی کا اعتبار نہیں

پَکّے آم کے ٹَپَکْنے کا ڈَر

بوڑھے آدمی کی موت کا ہر وقت خطرہ رہتا ہے، سن رسیدہ آدمی کی زندگی کا اعتبار نہیں

پَکّے آم کے ٹَپَکْنے کا ڈَر رہتا ہے

بوڑھے آدمی کی موت کا ہر وقت خطرہ رہتا ہے، سن رسیدہ آدمی کی زندگی کا اعتبار نہیں

پال کا آم

وہ آم جو پال میں رکھ کر پکایا گیا ہو

آم کا مور

آم کے باریک باریک پھول

آم کا کہر

آم کے باریک باریک پھول

آم (کھائے) پال کا خربوزہ (کھائے) ڈال کا (پانی پئے تال کا)

یعنی آم پال کا پکا ہوا اچھا ہوتا ہے، خربوزہ جو کھیت میں سے توڑ کر کھایا جائے، اور پانی جو زمین کی نچلی تہ سے نکلا ہوا ہو

آم کھائے پال کا ، خَربُوزہ کھائے دال کا ، پانی پِیے تال کا

آم پال کا اور خربوزہ تازہ ٹوٹا ہوا ڈال کا اچھا ہوتا ہے اور پانی دریا کا خوشگوار ہوتا ہے

آم مچھلی کا ساتھ ہے

بہت دوستی ہے، لازم و ملزوم ہیں، اچھا جوڑ ملا ہے

لُو کا مارا آم

وہ آم جسے لُو نے خشک کر دیا ہو ؛ (کنایۃً) سو کھا ، دُبلا یا جھریاں پڑا چہرہ یا بدن .

لُو کا مارا آم

۔ وہ آم جس لوٗ نے خشک کردیا ہو۔ ۲۔(کنایۃً سوکھے۔ دُبلے۔ جھُریاں پڑے ہوئے چہرے یا جسم انسان کو تشبیہ دیتے ہیں۔ ؎

آم املی کا ساتھ ہے

دو عجیب باتیں اکٹھی ہوئی ہیں، عجوبہ بات ہے، آم اور املی مختلف موسموں میں پھلتے ہیں

پَکّا آم ٹَپَکْنے کا ڈَر

عمر دراز اور بوڑھے شخص کو ہمیشہ موت کا خدشہ لگا رہتا ہے

آم مَچھلی کا کیا ساتھ نَہ ہوگا

جب کوئی کسی کو زک دے کر چل دیتا ہے یا چھپ رہتا ہے تو زک اٹھانے والا کہتا ہے کہ ’آم مچھلی کا کیا ساتھ نہ ہوگا ‘ یعنی پھر کبھی ملاقات تو ہوگی اس وقت سمجھ لوں گا

ٹَپْکے کا آم

وہ آم جو پک کر خود بخود زمین پر آرہے

مُحَبَّت کا اِنعام

محبت کا بدلہ، پیار کا اجر

پیڑ بوئے بَبُول کے تو آم کَہاں سے کھائے

برے کام کا نتیجہ برا

آم کے آم گٹھلِیوں کے دام

آم کھائیں اور گٹھلیاں بیچ لیں، دوہرا فائدہ، ایسا سودا جس میں ہر لحاظ سے نفع ہو

خَرْبُوز چاہے دُھوپ کو اَور آم چاہے مینْہ، ناری چاہے زور کو، اَور بالَک چاہے نیہ

خر بوزہ دُھوپ سے مزے پر آتا ہے اور آم مینہ سے عورت زور آور سے خوش ہوتی ہے بچّہ پیار سے یعنی ہر شے اپنے مرغوب شے کو چاہتی ہے.

خَرْبُوزَہ چاہے دُھوپ کو اَور آم چاہے مینْہ، ناری چاہے زور کو، اَور بالَک چاہے نیہ

خر بوزہ دھوپ سے مزے پر آتا ہے اور آم مینہ سے عورت زور آور سے خوش ہوتی ہے بچّہ پیار سے یعنی ہر شے اپنے مرغوب شے کو چاہتی ہے

آنْدِھی کے آم

سستی چیز، مفت کی چیز

کانٹے بوئے بَبُول کے تو آم کَہاں سے کھائے

بُرا کام کرکے بھلائی کی امید رکھنا، فضول اور احمقانہ فعل ہے، جیسا بوؤ گے ویسا کاٹو گے، جو بوؤ گے تو گیہوں کیسے کاٹو گے، جَو بوؤ گے تو جَو ہی کاٹو گے

کرنی کرے تو کیوں کرے اور کر کے پچھتائے، پیڑ بوئے ببول کے تو آم کہاں سے کھائے

جو بات کرنی چاہو کرو ڈرو نہیں اور کر کے پھر پچھتانا نہیں چاہیے

آموں کی مٹھاس سے دانت کھٹے ہو گئے

آموں سے دل بھر گیا

اَللہ آمِیں کا

بہت چہیتا ،منتوں اور مرادوں سے پلا ہوا .

آم کے آم گٹھلِی کے دام

آم کھائیں اور گٹھلیاں بیچ لیں، دوہرا فائدہ، ایسا سودا جس میں ہر لحاظ سے نفع ہو

آم کے آم گُٹھلی کے دام

ہر طرح فائدہ ہی فائدہ، ہر صورت سے نفع ہی نفع، دوہرا فائدہ

اَللہ آمِیں کَر کے

بڑے شوق سے ، چائو کے ساتھ ،لاڈ پیار سے ،منتوں مرادوں یا دعاؤں کے ساتھ.

دَرَخْت بوئے تھے آم کے ، ہو گَئے بَبُول

جب نفح کی امید پر کام کرنے سے نقصان ہوجائے تو کہتے ہیں .

آم املی بھینٹ ہو گئی

دو ایسے شخصوں میں اتفاقیہ ملاقات ہو جانا جو ایک دوسروں سے ملنا نہ چاہتے ہوں

گَڑے پَڑے وَقت کا ٹُکڑا

۔ اس چیز کو کہتے ہیں جو مصیبت کے وقت کام آئے۔ دیکھو گرتا پڑتا۔ گرپڑنا۔

ایک آم کی دو پھانکیں ہیں

دونوں ایک ہی شکل و صورت یا نسل کے ہیں.

بُھوئِیں پَڑی ساہ کی دَوّانی

امیر آدمی جو چا ہے دعویٰ کرے سب بجا ہے .

گِرے پَڑے وَقْت کا ٹُکْڑا

اس چیز کو کہتے ہیں جو مصیبت کے وقت کام آئے

اَڑے دَڑے قاضی کے سَر پَڑے

مصیبت کس کی کس کو اٹھانا پڑا

اَڑی دَڑی قاضی کے سَر پَڑی

مصیبت کس کی کس کو اٹھانا پڑا

اَڑی دَھڑی قاضی کے سر پڑی

پرائی بلا اپنے سر پڑی، دوسرے کی مصیبت اٹھانی پڑی، کسی کام کی بھلائی برائی مرکزی آدمی کے سر آ کر پڑتی ہے

لَنگَٹ پَڑے اَگھاڑ کے پالے

دونوں ایک جیسے ہیں ، دونوں یکساں ہیں ، جیسے کو تیسا .

باوا فَرِید کا پُڑا

شادی کی بری یا ساچق حضرت فرید الدین گنجِ شکر یا مہنْدی کا بڑا مخروطی پڑا جس پر سنہرے اور روپہلے خول چڑھے ہوتے ہیں .

اَنْدھےکو اَنْدھا کَہا وہ لَڑْ پَڑا

عیب دار کو عیب کی گرفت بری لگتی ہے بے عیب کو نہیں لگتی

شاہ كا مال بُھوئیں پَڑے دُونا

زراعت سے بادشاہ كی آمدنی زیادہ ہوتی ہے

آم مصری کے کوزے ہیں

آم نہایت شیریں ہیں

اَڑی دَڑی سَب قاضی کے سَر پَڑی

مصیبت میں کس کی کس کو اٹھانا پڑی

شاباش بی بی تِرے دَھڑْکے کو ، پادے آپ لَگاوے لَڑکے کو

کیا حوصلہ ہے کہ قصورآپ کرے اور دُوسرے کے سر تھوپے .

سَخی کے مال پَر پَڑے اَور سُوم کی جان پَر پَڑے

سخی کے مال کا نُقصان ہوتا ہے اور سُوم یعنی کنجوس کی جان کا

پَڑی کے گَواہ

وہ گواہ جو کسی خاص مقدمۂ اراضی کی بابت گواہی دیں یہ نمبردار ، ذیلدار ، کھیوٹ دار ہوتے ہیں جو اراضی متنازعہ فیہ کے قریب رہتے ہیں.

نَماز کو گَئے روزَہ گَلے پَڑا

ایک فکر یعنی ایک کام تو پہلے ہی درپیش تھا اب دوسرا بھی پیش آگیا

روزے کو گَئے نَماز گَلے پَڑی

رک : روزے چُھرانے گئے نماز گلے پڑی.

گاؤں میں پَڑی مَری ، اَپْنی اَپْنی سَب کو پَڑی

مصیبت کے وقت کوئی کسی کی مدد نہیں کرتا ، سب کو اپنی اپنی پڑی ہوتی ہے.

نَہ دَوڑ کے چَلے، نَہ گِر پَڑے

رک : نہ دوڑ چلو نہ گر پڑو

جُوتی کو غَرَض پَڑی

رک : جوتی کو کیا غرض (ہے).

مُسابَقَت کی فَضا پَیدا کَرنا

سبقت لے جانے کی کوشش کرنا

عَلی کی تَیغ پَڑے

(کوسنا) حضرت علی کا غضب نازل ہو، مخالف تباہ و برباد ہو

مُسابَقَت کی فَضا پَیدا ہونا

ایک دوسرے سے بڑھ چڑھ کر کام کرنے کی کوشش ہونا ۔

پَیدا ہُوا نا پَید کے واسطے

جو پیدا ہوا اسے ضرور مرنا ہے

عَقْل کے گھوڑے دَوڑانا

بہت غور و فکر کرنا، عقل آرائی کرنا، دلیلیں سوچنا یا پیش کرنا

وَقْت پَڑے پَر گَدھے کو باپ بَنا لیتے ہیں

لاچاری میں ادنیٰ سے ادنیٰ کی خوشامد کرنی پڑتی ہے (مجبوری کے موقعے پر بولتے ہیں)

گانٹھ کا دے دے، پَر بِیچ میں نَہ پَڑے

ضامن ہونا اچھا نہیں ، ضامن بننے سے کچھ دے دینا بہتر ہے.

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (کُنْد)

نام

ای-میل

تبصرہ

کُنْد

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone