تلاش شدہ نتائج
محفوظ شدہ الفاظ
"کُنْد" کے متعقلہ نتائج
اردو، انگلش اور ہندی میں کُنْد کے معانیدیکھیے
- Roman
- Urdu
کُنْد کے اردو معانی
فارسی - صفت
- ۱. (i) موٹی دھاروالا جس کی دھار کاٹنے کے قابل نہ ہو، موتھرا (تیز کی ضد) .
- (ii) ( دانتوں کے لیے ) ازکار رفتہ، ناکارہ، کمزور.
- ۲. (طبیعت، ذہن، قویٰ وغیرہ) سُست، کاہل، بے کار، ٹھس (رواں کی ضد)
- ۳. زاویۂ منفرجہ کی صورت کا.
سنسکرت - اسم، مذکر
- ۱. جنگلی راۓ بیل کا نام جس کا پھول خوشبودار اور چن٘بلی سے مشابہ ہوتا ہے ( لاط : Tasminum Multiflorum ) .
- ایک بیل جس کی جڑ پانی کے اندر ہوتی ہے، پتّا اس کا خرفے کے بڑے پتّے کی طرح ہے
- ۲. نو کا عدد
- (نباتیات) وہ پتا جس کا راس تقریباً گول ہو، بیضوی یا نکیلے (انگل : Obtuse).
فارسی - اسم، مذکر
- رک : خصیہ.
شعر
اپنے گلے پہ چلتی چھری کا بھی دھیان رکھ
وہ تیز ہے یا کند ذرا دھار دیکھ لے
دولت کے دانت کند کئے میرے حرص نے
کھٹا تمام شربت دینار کر دیا
Urdu meaning of kund
- Roman
- Urdu
- ۱. (i) moTii dhaar vaala jis kii dhaar kaaTne ke kaabil na ho, mothraa (tez kii zid)
- (ii) ( daa.nto.n ke li.e ) azkaar raftaa, naakaara, kamzor
- ۲. (tabiiyat, zahan, quvaa vaGaira) susat, kaahil, be kaar, Thas (ravaa.n kii zid
- ۳. zaavii-e-munafarijaa kii suurat ka
- ۱. janglii re-e-bail ka naam jis ka phuul Khushbuudaar aur chamblii se mushaabeh hotaa hai ( laat ha Tasminum Multiflorum )
- ek bail jis kii ja.D paanii ke andar hotii hai, pitaa is ka khurfe ke ba.De patte kii tarah hai
- ۲. nau ka adad
- (nabaatiiyaat) vo pata jis ka raas taqriiban gol ho, baizavii ya nukiile (ungal ha Obtuse)
- ruk ha Khusiyaa
English meaning of kund
Persian - Adjective
- blunt, dull, slow, obtuse
- blunt, without a sharp edge
- dull, slow
कुंद के हिंदी अर्थ
फ़ारसी - विशेषण
- मंद; भोथरा।
- मंद, मूढ़, भोथरा, मंद, सुस्त, आलसी ।
फ़ारसी - विशेषण
- मोटी धार वाला जिस की धार काटने के काबिल ना हो, मोथरा (तेज़ की ज़िद)
- धार रहित हथियार, ठस
संस्कृत - संज्ञा, पुल्लिंग
- कुंद1 (सं.)
کُنْد کے مرکب الفاظ
کُنْد سے متعلق محاورے
تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق
آم کے ٹَپَکْنے کا ڈَر ہے
بوڑھے آدمی کی موت کا ہر وقت خطرہ رہتا ہے، سن رسیدہ آدمی کی زندگی کا اعتبار نہیں
پَکّے آم کے ٹَپَکْنے کا ڈَر
بوڑھے آدمی کی موت کا ہر وقت خطرہ رہتا ہے، سن رسیدہ آدمی کی زندگی کا اعتبار نہیں
پَکّے آم کے ٹَپَکْنے کا ڈَر رہتا ہے
بوڑھے آدمی کی موت کا ہر وقت خطرہ رہتا ہے، سن رسیدہ آدمی کی زندگی کا اعتبار نہیں
آم (کھائے) پال کا خربوزہ (کھائے) ڈال کا (پانی پئے تال کا)
یعنی آم پال کا پکا ہوا اچھا ہوتا ہے، خربوزہ جو کھیت میں سے توڑ کر کھایا جائے، اور پانی جو زمین کی نچلی تہ سے نکلا ہوا ہو
آم کھائے پال کا ، خَربُوزہ کھائے دال کا ، پانی پِیے تال کا
آم پال کا اور خربوزہ تازہ ٹوٹا ہوا ڈال کا اچھا ہوتا ہے اور پانی دریا کا خوشگوار ہوتا ہے
لُو کا مارا آم
۔ وہ آم جس لوٗ نے خشک کردیا ہو۔ ۲۔(کنایۃً سوکھے۔ دُبلے۔ جھُریاں پڑے ہوئے چہرے یا جسم انسان کو تشبیہ دیتے ہیں۔ ؎
آم املی کا ساتھ ہے
دو عجیب باتیں اکٹھی ہوئی ہیں، عجوبہ بات ہے، آم اور املی مختلف موسموں میں پھلتے ہیں
آم مَچھلی کا کیا ساتھ نَہ ہوگا
جب کوئی کسی کو زک دے کر چل دیتا ہے یا چھپ رہتا ہے تو زک اٹھانے والا کہتا ہے کہ ’آم مچھلی کا کیا ساتھ نہ ہوگا ‘ یعنی پھر کبھی ملاقات تو ہوگی اس وقت سمجھ لوں گا
آم کے آم گٹھلِیوں کے دام
آم کھائیں اور گٹھلیاں بیچ لیں، دوہرا فائدہ، ایسا سودا جس میں ہر لحاظ سے نفع ہو
خَرْبُوز چاہے دُھوپ کو اَور آم چاہے مینْہ، ناری چاہے زور کو، اَور بالَک چاہے نیہ
خر بوزہ دُھوپ سے مزے پر آتا ہے اور آم مینہ سے عورت زور آور سے خوش ہوتی ہے بچّہ پیار سے یعنی ہر شے اپنے مرغوب شے کو چاہتی ہے.
خَرْبُوزَہ چاہے دُھوپ کو اَور آم چاہے مینْہ، ناری چاہے زور کو، اَور بالَک چاہے نیہ
خر بوزہ دھوپ سے مزے پر آتا ہے اور آم مینہ سے عورت زور آور سے خوش ہوتی ہے بچّہ پیار سے یعنی ہر شے اپنے مرغوب شے کو چاہتی ہے
کانٹے بوئے بَبُول کے تو آم کَہاں سے کھائے
بُرا کام کرکے بھلائی کی امید رکھنا، فضول اور احمقانہ فعل ہے، جیسا بوؤ گے ویسا کاٹو گے، جو بوؤ گے تو گیہوں کیسے کاٹو گے، جَو بوؤ گے تو جَو ہی کاٹو گے
کرنی کرے تو کیوں کرے اور کر کے پچھتائے، پیڑ بوئے ببول کے تو آم کہاں سے کھائے
جو بات کرنی چاہو کرو ڈرو نہیں اور کر کے پھر پچھتانا نہیں چاہیے
آم کے آم گٹھلِی کے دام
آم کھائیں اور گٹھلیاں بیچ لیں، دوہرا فائدہ، ایسا سودا جس میں ہر لحاظ سے نفع ہو
اَڑی دَھڑی قاضی کے سر پڑی
پرائی بلا اپنے سر پڑی، دوسرے کی مصیبت اٹھانی پڑی، کسی کام کی بھلائی برائی مرکزی آدمی کے سر آ کر پڑتی ہے
باوا فَرِید کا پُڑا
شادی کی بری یا ساچق حضرت فرید الدین گنجِ شکر یا مہنْدی کا بڑا مخروطی پڑا جس پر سنہرے اور روپہلے خول چڑھے ہوتے ہیں .
شاباش بی بی تِرے دَھڑْکے کو ، پادے آپ لَگاوے لَڑکے کو
کیا حوصلہ ہے کہ قصورآپ کرے اور دُوسرے کے سر تھوپے .
سَخی کے مال پَر پَڑے اَور سُوم کی جان پَر پَڑے
سخی کے مال کا نُقصان ہوتا ہے اور سُوم یعنی کنجوس کی جان کا
پَڑی کے گَواہ
وہ گواہ جو کسی خاص مقدمۂ اراضی کی بابت گواہی دیں یہ نمبردار ، ذیلدار ، کھیوٹ دار ہوتے ہیں جو اراضی متنازعہ فیہ کے قریب رہتے ہیں.
گاؤں میں پَڑی مَری ، اَپْنی اَپْنی سَب کو پَڑی
مصیبت کے وقت کوئی کسی کی مدد نہیں کرتا ، سب کو اپنی اپنی پڑی ہوتی ہے.
حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
fariyaadii
फ़रियादी
.فَرْیادی
complainant, petitioner
[ Fariyaadi Ram Dulare ne apni shikayatein vaapas le li ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
tajriba
तज्रिबा
.تَجْرِبَہ
test, trial, proof
[ Gangotri aur Ganga Sagar ke paani ka tajriba kiya ja raha hai ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
nargis
नर्गिस
.نَرْگِسْ
narcissus (to which the poets frequently compare the eyes of beautiful women)
[ Nrgis, Juhi, Yasmin, Genda sabhi apni-apni khushbu ke sath zinda the ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
guldasta
गुलदस्ता
.گُلْدَسْتَہ
bunch of flowers, bouquet
[ Sadr-e-mushaera ne maujud sabhi sho'ara ko guldasta pesh kar unki izzat-afzaai ki ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
iltijaa
इल्तिजा
.اِلْتِجا
supplication, request
[ Za'ifa ki iltija par police ne chor ko pakad kar chori ka maal baraamad kiya ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
shurakaa
शुरका
.شُرَکا
participants
[ Jashn-e-Rekhta mein shamil wale shoraka ki badi tadad Urdu muhabbat ka ek subut hai ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
inzimaam
इंज़िमाम
.اِنْضِمام
merger
[ Congress party mein bahut si party ka inzimam hua hai ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
gulchii.n
गुलचीं
.گُلچِیں
a flower gatherer, a gardener, a florist, flower-picker
[ Baagh mein phulon ki rangini dekh kar bachche machal rahe the gulchin ne badi shafqat se sab ko ek-ek phul diye ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
KHuraak
ख़ुराक
.خُوْراک
meal, diet
[ Naukron par hukm kiya ek aadami ki khurak khana aur ek jaam pani diya karo ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
iqtidaar
इक़्तिदार
.اِقْتِدار
influence, control
[ Iqtidar-e-aala (High Command) ki bag-dor ek aadami ke hath mein nahi honi chahiye ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
"10 words down, endless possibilities ahead! 🚀📖"
Tune in tomorrow for the next 'Word of the Day' and elevate your language game!
"Unlock a world of Urdu words at your fingertips!"
تازہ ترین بلاگ
رائے زنی کیجیے (کُنْد)
کُنْد
تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے
نام
ای-میل
ڈسپلے نام
تصویر منسلک کیجیے
اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں
Delete 44 saved words?
کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔