تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"جال" کے متعقلہ نتائج

زِنْدَگی

زِیست، ہستی، حیات، زِندگانی

زِنْدَگی ہونا

نئی زندگی ملنا

زِنْدَگی پَہ خاک

ایسی زندگی پر لعنت ، کلمۂ نفریں.

زِنْدَگی کا میلَہ

دنیا کا تماشہ، رونق

زِنْدَگی حَباب ہے

زندگی پانی کے بلبلے کی طرح ہے، زندگی ناپائیدار اور فانی ہے

زِنْدَگی کا مَزَہ

جینے کا لطف

زِنْدَگیٔ نَو

نئی زندگی، حیاتِ تازہ

زِنْدَگی تَیر ہونا

عُمر بسر ہونا

زِنْدَگی حَرام ہونا

زندگی تلخ ہونا، پریشانی و مصیبت میں بسر ہونا، سخت مشکل میں ہونا، جینا دوبھر ہونا

زِنْدَگی بیکار ہونا

جینا بے سُود ہونا، زندگی کا لا حاصل ہونا

زِنْدَگی سے بَتّن٘گ ہونا

جان سے بیزار ہونا، مصیبت میں زندگی بسر کرنا

زِنْدَگی سے تَن٘گ ہونا

جان سے بیزار ہونا، مصیبت میں زندگی بسر کرنا

زِنْدَگی دَرْکار ہونا

زِندگی چاہنا، جان کو اہم جاننا، ضروری سمجھنا

زِنْدَگی سے سیر ہونا

جینے کو دل نہ چاہنا، زندہ رہنے کی خواہش ختم ہوجانا، جینے سے دل بھرجانا

زِنْدَگی شَرْط ہے

اگر زندہ رہے، اگر جیتے رہے

زِنْدَگی وَبال ہونا

زِندگی بھاری ہونا

زِنْدَگی سے یاس ہونا

جینے سے مایوس ہونا، جان سے نا امید ہونا

زِنْدَگی ہو چُکْنا

زِندگی کے دن پورے ہونا، موت کے قریب ہونا

زِنْدَگی آخِر ہونا

موت کا وقت قریب آنا

زِنْدَگی حاصِل ہونا

حیات مِلنا، دوام ہونا

زِنْدَگی دُوبارَہ پانا

مرتے مرتے بچنا

زِنْدَگی خَتْم ہونا

مرجانا

زِنْدَگی بھاری ہونا

زِندگی دُوبھر ہونا

زِنْدَگی تَلْخ ہونا

ایسی تکلیف پہونچنا کہ جینے کا لطف جاتا رہے، جان مشکل میں ہونا، پریشانی میں بسر ہونا

زِنْدَگی اَجِیرَن ہونا

جینا دوبھر ہونا، کٹھن ہونا، زِندگی دشوار ہوجانا

زِنْدَگی 'عَطا کرنا

زندگی بخشنا

زِنْدَگی دُوبَھر ہونا

زِندگی و بال ہونا

زِنْدَگی سے خَفا ہونا

زندگی سے تنگ ہونا، بیزار ہونا

زِنْدَگی سے ہاتھ اُٹھانا

مرنے کے لیے تیّار ہونا، جینے سے مایوس ہونا

زِنْدَگی کافُور ہونا

مر جانا، وفات پانا، فوت ہونا

زِنْدَگی سے بیزار ہونا

زِندگی سے تن٘گ ہونا، پریشانی میں بسر ہونا

زِنْدَگی عَذاب ہونا

جینے میں پریشانی ہی پریشانی ہونا، دکھ درد میں گھرا ہونا

زِنْدَگی سے ہاتھ دھونا

مرنے پر آمادہ ہونا، جان کو خطرے میں ڈالنا، موت کا شکار ہونا، جان دیدینا

زِنْدَگی عَذاب بَنانا

جینے میں پریشانی ہی پریشانی ہونا، دکھ درد میں گھرا ہونا

زِنْدَگی کا کیا بَھروسَہ

زندگی کا کوئی اعتبار نہیں

زِنْدَگی سے ہاتھ دھو بَیٹْھنا

مرنے پر آمادہ ہونا، جان کو خطرے میں ڈالنا، موت کا شکار ہونا، جان دیدینا

زِنْدَگی کی بَہار دیکْھنا

عمر گزارنا، عرصہ گزر جانا

زِنْدَگی چَنْد روزَہ ہے

زندگی بہت جلد فنا ہو جانے والی ہے، یہ دنیا نا پائیدار ہے، زندگی عارضی ہے

زِنْدَگی دُشْوار ہونا

عُمر مصیبت گُزارنا ، جینا مُشکل ہو جانا.

زِنْدَگی کا چَراغ گُل ہونا

موت آجانا، زندگی ختم ہوجانا

زِنْدَگی ضَائِع کَرْنا

عمر بے فائدہ کرنا، عمر خراب کرنا

زِنْدَگی ضَائِع ہونا

عمر بے فائدہ ہونا، عمر خراب ہونا

زِنْدَگی مَوت کِسی کے ہاتھ ہونا

کسی کا پورا اختیار ہونا

زِنْدَگی مَوت کے ہاتھ میں ہونا

کسی کا کسی پر پُورا پُورا اِختیار ہونا

زِنْدَگی کے دِن بھاری ہونا

زندگی کا اذیت ناک ہونا، دکھ درد سے بھرا ہونا

زِنْدَگی کے دِن گُزار٘نا

عمر بسر کرنا، جینا، اپنی زندگی کے دن گزارنا

زِنْدَگی میں مَوت کا مَزَہ چَکْھنا

بے حد تکلیف ہونا، سخت مصیبت ہونا

زِنْدَگی دُشْوار ہو جانا

عُمر مصیبت گُزارنا ، جینا مُشکل ہو جانا.

زِنْدَگی مَفْلُوج ہو کَر رَہ جانا

کاروبارِ زندگی رُک جانا، کوئی کام نہ ہونا

زِنْدَگی نِیر

آبِ حیات

زِنْدَگی کے دِن گِنْتی کے ہونا

زندگی کے چند دن باقی رہنا

زِنْدَگی دینا

حیات بخشنا

زِنْدَگی کَرنا

زندگی گزارنا، عمر بسر کرنا، عمر گزارنا

زِنْدَگی بَھر

عُمر بھر، تا حیات، جیتے جی

زِنْدَگی پانا

جان آنا، رونق ہونا، دربارہ زندہ ہونا، نئی زندگی ملنا

زِنْدَگی اُڑْنا

مرنے کے قریب ہونا، موت کا وقت ہونا

زِنْدَگی کَٹْنا

عُمر بسر ہونا

زِنْدَگی کا اِعْتِبار کیا؟

دنیا کی زِندگی کا بھروسہ نہیں، زندگی چند روزہ ہے

زِنْدَگی مُسْتَعار

چند دن کی زِندگی ، عارضی زندگی.

زِنْدَگی رَکْھنا

زِندگی گُزارنا، اندازِ زندگی اختیار کرنا

اردو، انگلش اور ہندی میں جال کے معانیدیکھیے

جال

jaalजाल

اصل: سنسکرت

وزن : 21

image-upload

وضاحتی تصویر

لفظ کے معنیٰ کی مزید وضاحت کے لیے یہاں تصویر اپلوڈ کیجیے

  • Roman
  • Urdu

جال کے اردو معانی

اسم، مذکر

  • رک :جالنا.
  • دھاگوں رسیوں یا فائلوں کی بنئی ہوئی بڑی سی جالی سج سے مچھلیاں اور پرندے وغیرہ پکڑتے ہیں.
  • جال(trawl) پیچھے کی جانب ڈالا جاتا اور نکالا جاتا ہے اس جال کو مقامی طور پر گُجو کہتے ہیں.
  • (مجازاََ) پھندا، دام (جس میں کسی کو پھانسا جائے).
  • پد ماوت کٹنی کی چال کو سمجھ جاتی ہے اور اس کے جال میں پھسنے سے عین موقع ہر بال بال بچ جاتی ہے.
  • بان٘س وغیرہ کی ٹٹی جس میں سوراخ یا حلقے ہوں. ان کی تیلیوں کی ساخت جال تھی.
  • حلقے دار چیز، بیل بوٹے جو باریک کپڑوں پر جال کی شکل میں بنے ہوتے ہیں.
  • وہ نمونے جو پچیکاری یا نقش و نگار کے کام سے دیوار وغیرہ پر بنائے جاتے ہیں، چینی کے کام کے بیل بوٹے.
  • (مجازاََ) مکر،فریب ، دھوکا.
  • (مجازاََ) گو رکھ دھندھا.
  • استرکاری کی باریک درزیں جو استرکاری خشک ہونے سے سطح پر رگوں کی طرح پیدا ہوجاتی ہیں.
  • مچھلی کی پشت کی پر بنے ہوئے وہ باریک خانے جو جال کی شکل کے ہوتے ہیں اس جال سے بہت سے نمونے وضع کہے جاتے ہیں.
  • رک: جالا معنی نمبر
  • (مجازاََ)شکار کرنے کا سامان .
  • جالی کا کام جو دروازوں ، کھڑکیوں یا روشندانوں میں ہو؛ جالی دار کھڑکی ؛ (مجازاََ) جادو ، طلسم .
  • حیوانی جسم میں رگوں اور نسوں کا پھیلاؤ.
  • (مجازاََ) کانا دجال کے جس کے بارے میں مشہور ہے کہ قیامت کے دن ظاہر ہوگا .
  • (مجازاََ) آن٘کھوں ک سرخ ڈورے .
  • پر تلا ، بیتی .
  • سلسلہ، توسیع.
  • دوسرے اضلاع میں اردو کی اشاعت . . . یہاں میں ایک سرے سے دوسرے سرے تک تمام جال پھیلا دوں گا.
  • جھروکا؛ ایک قسم کا نباتاتی نمک جو بوٹیوں کو جالا کر تیار کیا جاتا ہے، کھار ؛ پھولی کی مکھی ؛ وہ جھلی جو آبی پرندوں کے پنجوں کو ملاتی ہے ؛ آن٘کھوں کی بیماری (جالا).
  • پیلو کا درخت، لاط: Salvadora Peasica.

صفت

  • جعل (رک)کا بگاڑ.

قریب ترین ہم صوتی الفاظ

جَعْل

بنانا، کرنا، پیدا کرنا، تخلیق کرنا

ذال

حرف 'ذ' کا نام

زال

بُوڑھا، سفید بالوں والا

ژال

عورت، زن، بیوی

ضال

گمراہ، بھٹکا ہوا

شعر

Urdu meaning of jaal

  • Roman
  • Urdu

  • ruk hajaalnaa
  • dhaago.n rassiiyo.n ya phaa.ilo.n kii bini.i hu.ii ba.Dii sii jaalii saj se machhliyaa.n aur parinde vaGaira paka.Dte hai.n
  • jaal(trawl) piichhe kii jaanib Daala jaataa aur nikaalaa jaataa hai is jaal ko muqaamii taur par gujo kahte hai.n
  • (mujaazaa) phandaa, daam (jis me.n kisii ko phaansaa jaaye)
  • pad maavat kaTnii kii chaal ko samajh jaatii hai aur is ke jaal me.n fasne se a.in mauqaa har baal baal bach jaatii hai
  • baans vaGaira kii TaTTii jis me.n suuraaKh ya halqe huu.n. in kii tiiliyo.n kii saaKhat jaal thii
  • halqedaar chiiz, bail buuTe jo baariik kap.Do.n par jaal kii shakl me.n bane hote hai.n
  • vo namuune jo pachchiikaarii ya naqsh-o-nigaar ke kaam se diivaar vaGaira par banaa.e jaate hain, chiinii ke kaam ke bail buuTe
  • (mujaazaa) makar,fareb, dhoka
  • (mujaazaa) gorakh dhandhaa
  • astarkaarii kii baariik darze.n jo astarkaarii Khushak hone se satah par rago.n kii tarah paida hojaatii hai.n
  • machhlii kii pusht kii par bane hu.e vo baariik Khaane jo jaal kii shakl ke hote hai.n is jaal se bahut se namuune vazaa kahe jaate hai.n
  • rukah jaalaa maanii nambar
  • (mujaazaa)shikaar karne ka saamaan
  • jaalii ka kaam jo darvaazo.n, khi.Dakiyo.n ya roshandaano.n me.n ho; jaaliidaar khi.Dkii ; (mujaazaa) jaaduu, tilsam
  • haivaanii jism me.n rago.n aur naso.n ka phailaa.o
  • (mujaazaa) kaanaa dajjaal ke jis ke baare me.n mashhuur hai ki qiyaamat ke din zaahir hogaa
  • (mujaazaa) aankho.n ka surKh Dore
  • par tilaa, biitii
  • silsilaa, tausiia
  • duusre azlaa me.n urduu kii ishaaat . . . yahaa.n me.n ek sire se duusre sire tak tamaam jaal phailaa duungaa
  • jharokaa; ek kism ka nabaataatii namak jo buuTiyo.n ko jaalaa kar taiyyaar kiya jaataa hai, Khaar ; phuulii kii makkhii ; vo jhillii javaabii parindo.n ke panjo.n ko milaatii hai ; aankho.n kii biimaarii (jaalaa)
  • piiluu ka daraKht, laatah Salvadora Peasica
  • jaaal (ruk)ka bigaa.D

English meaning of jaal

Noun, Masculine

  • net, lattice, illusion, deception, magic, snare, trap, very thin and fine embroidery like a fine net

जाल के हिंदी अर्थ

संज्ञा, पुल्लिंग

  • षड्यंत्र; धोखा; फ़रेब; छल
  • उक्त के आधार पर छेदोंवाली कोई रचना जिसमें कोई चीज फंसती या फँसाई जाती हो। जैसे-मकड़ी का जाल (जाला)।
  • धागे, सुतली आदि की बुनी हुई वह छेदोंवाली रचना जो चिड़ियाँ, मछलियाँ आदि फंसाने के काम आती है। मुहा०-जाल डालना या फेंकना = मछलियाँ आदि पकड़ने के लिए जलाशय या नदी में जाल छोड़ना। जाल फैलाना या बिछाना चिड़ियों, पशु-पक्षियों आदि को फंसाने के लिए जाल लगाना।
  • फन्दा, किसी को फसाने का षड्यंत्र, ग्रिल, छेदों वाल जंगला
  • जाल1 (सं.)
  • -बर्द्धरक-[मध्य० स०] बबूल की जाति का एक प्रकार का पेड़
  • किसी को ठगने या फँसाने की तरकीब।

جال کے مترادفات

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

زِنْدَگی

زِیست، ہستی، حیات، زِندگانی

زِنْدَگی ہونا

نئی زندگی ملنا

زِنْدَگی پَہ خاک

ایسی زندگی پر لعنت ، کلمۂ نفریں.

زِنْدَگی کا میلَہ

دنیا کا تماشہ، رونق

زِنْدَگی حَباب ہے

زندگی پانی کے بلبلے کی طرح ہے، زندگی ناپائیدار اور فانی ہے

زِنْدَگی کا مَزَہ

جینے کا لطف

زِنْدَگیٔ نَو

نئی زندگی، حیاتِ تازہ

زِنْدَگی تَیر ہونا

عُمر بسر ہونا

زِنْدَگی حَرام ہونا

زندگی تلخ ہونا، پریشانی و مصیبت میں بسر ہونا، سخت مشکل میں ہونا، جینا دوبھر ہونا

زِنْدَگی بیکار ہونا

جینا بے سُود ہونا، زندگی کا لا حاصل ہونا

زِنْدَگی سے بَتّن٘گ ہونا

جان سے بیزار ہونا، مصیبت میں زندگی بسر کرنا

زِنْدَگی سے تَن٘گ ہونا

جان سے بیزار ہونا، مصیبت میں زندگی بسر کرنا

زِنْدَگی دَرْکار ہونا

زِندگی چاہنا، جان کو اہم جاننا، ضروری سمجھنا

زِنْدَگی سے سیر ہونا

جینے کو دل نہ چاہنا، زندہ رہنے کی خواہش ختم ہوجانا، جینے سے دل بھرجانا

زِنْدَگی شَرْط ہے

اگر زندہ رہے، اگر جیتے رہے

زِنْدَگی وَبال ہونا

زِندگی بھاری ہونا

زِنْدَگی سے یاس ہونا

جینے سے مایوس ہونا، جان سے نا امید ہونا

زِنْدَگی ہو چُکْنا

زِندگی کے دن پورے ہونا، موت کے قریب ہونا

زِنْدَگی آخِر ہونا

موت کا وقت قریب آنا

زِنْدَگی حاصِل ہونا

حیات مِلنا، دوام ہونا

زِنْدَگی دُوبارَہ پانا

مرتے مرتے بچنا

زِنْدَگی خَتْم ہونا

مرجانا

زِنْدَگی بھاری ہونا

زِندگی دُوبھر ہونا

زِنْدَگی تَلْخ ہونا

ایسی تکلیف پہونچنا کہ جینے کا لطف جاتا رہے، جان مشکل میں ہونا، پریشانی میں بسر ہونا

زِنْدَگی اَجِیرَن ہونا

جینا دوبھر ہونا، کٹھن ہونا، زِندگی دشوار ہوجانا

زِنْدَگی 'عَطا کرنا

زندگی بخشنا

زِنْدَگی دُوبَھر ہونا

زِندگی و بال ہونا

زِنْدَگی سے خَفا ہونا

زندگی سے تنگ ہونا، بیزار ہونا

زِنْدَگی سے ہاتھ اُٹھانا

مرنے کے لیے تیّار ہونا، جینے سے مایوس ہونا

زِنْدَگی کافُور ہونا

مر جانا، وفات پانا، فوت ہونا

زِنْدَگی سے بیزار ہونا

زِندگی سے تن٘گ ہونا، پریشانی میں بسر ہونا

زِنْدَگی عَذاب ہونا

جینے میں پریشانی ہی پریشانی ہونا، دکھ درد میں گھرا ہونا

زِنْدَگی سے ہاتھ دھونا

مرنے پر آمادہ ہونا، جان کو خطرے میں ڈالنا، موت کا شکار ہونا، جان دیدینا

زِنْدَگی عَذاب بَنانا

جینے میں پریشانی ہی پریشانی ہونا، دکھ درد میں گھرا ہونا

زِنْدَگی کا کیا بَھروسَہ

زندگی کا کوئی اعتبار نہیں

زِنْدَگی سے ہاتھ دھو بَیٹْھنا

مرنے پر آمادہ ہونا، جان کو خطرے میں ڈالنا، موت کا شکار ہونا، جان دیدینا

زِنْدَگی کی بَہار دیکْھنا

عمر گزارنا، عرصہ گزر جانا

زِنْدَگی چَنْد روزَہ ہے

زندگی بہت جلد فنا ہو جانے والی ہے، یہ دنیا نا پائیدار ہے، زندگی عارضی ہے

زِنْدَگی دُشْوار ہونا

عُمر مصیبت گُزارنا ، جینا مُشکل ہو جانا.

زِنْدَگی کا چَراغ گُل ہونا

موت آجانا، زندگی ختم ہوجانا

زِنْدَگی ضَائِع کَرْنا

عمر بے فائدہ کرنا، عمر خراب کرنا

زِنْدَگی ضَائِع ہونا

عمر بے فائدہ ہونا، عمر خراب ہونا

زِنْدَگی مَوت کِسی کے ہاتھ ہونا

کسی کا پورا اختیار ہونا

زِنْدَگی مَوت کے ہاتھ میں ہونا

کسی کا کسی پر پُورا پُورا اِختیار ہونا

زِنْدَگی کے دِن بھاری ہونا

زندگی کا اذیت ناک ہونا، دکھ درد سے بھرا ہونا

زِنْدَگی کے دِن گُزار٘نا

عمر بسر کرنا، جینا، اپنی زندگی کے دن گزارنا

زِنْدَگی میں مَوت کا مَزَہ چَکْھنا

بے حد تکلیف ہونا، سخت مصیبت ہونا

زِنْدَگی دُشْوار ہو جانا

عُمر مصیبت گُزارنا ، جینا مُشکل ہو جانا.

زِنْدَگی مَفْلُوج ہو کَر رَہ جانا

کاروبارِ زندگی رُک جانا، کوئی کام نہ ہونا

زِنْدَگی نِیر

آبِ حیات

زِنْدَگی کے دِن گِنْتی کے ہونا

زندگی کے چند دن باقی رہنا

زِنْدَگی دینا

حیات بخشنا

زِنْدَگی کَرنا

زندگی گزارنا، عمر بسر کرنا، عمر گزارنا

زِنْدَگی بَھر

عُمر بھر، تا حیات، جیتے جی

زِنْدَگی پانا

جان آنا، رونق ہونا، دربارہ زندہ ہونا، نئی زندگی ملنا

زِنْدَگی اُڑْنا

مرنے کے قریب ہونا، موت کا وقت ہونا

زِنْدَگی کَٹْنا

عُمر بسر ہونا

زِنْدَگی کا اِعْتِبار کیا؟

دنیا کی زِندگی کا بھروسہ نہیں، زندگی چند روزہ ہے

زِنْدَگی مُسْتَعار

چند دن کی زِندگی ، عارضی زندگی.

زِنْدَگی رَکْھنا

زِندگی گُزارنا، اندازِ زندگی اختیار کرنا

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (جال)

نام

ای-میل

تبصرہ

جال

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone