تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"بَل" کے متعقلہ نتائج

آتِش

آگ، شعلہ، سرخ گندھک (قدیم فارسی میں آتیش تھا اور اس سے آتش ہو گیا) (حقیقی اور مجازی معنی میں)

آتِشِیں

تابندہ، درخشندہ، رخشندہ، روشن، منوّر، آتش ناک، آتش آلود، سوزاں

آتِش دَم

رک : آتش نفس.

آتِشْ زن

آگ لگانے والا

آتِش ریز

آگ لگا دینے والا، آگ برسانے والا

آتش زنہ

(ارضیات) مقناطیسی پتھر، سنگ چقماق، چقماق پتھر، چنبک، جس چیز سے آگ پھوڑیں

آتش دست

swift-handed

آتِش زَدَہ

جس میں آگ لگ جائے، جھلسا ہوا، جلا اور پھنکا ہوا

آتِش دان

انگیٹی، چولھا، آگ جلانے کی جگہ

آتِش پا

بیقرار

آتِش زَدی

آتش زدہ کی تانیث

آتِش باز

آتش بازی کی اشیا بنانے والا، بارود کے کھلونے بنانے اور بیچنے والا، آگ جلانے کا سامان فراہم کرنے والا

آتِش خیز

آگ اور شعلے برسانے والا، چنگاریاں دینے والا، آتشیں، گرم

آتِش کَدَہ

بھٹی، تنور، وہ جگہ جہاں آگ روشن کی جائے

آتش ریزی

آگ برسانا

آتِش قَدَم

گرم رفتار، بہت تیز چلنے والا، تیز رو، گرم رو

آتش تاب

fiery, burning

آتِش نَوا

پر سوز و گداز آواز یا بیان والا

آتِش زَنی

جنگ میں گولہ باری کرنا،

آتش گاہ

fire-place

آتِش فَروز

رک : آتش افروز.

آتِش آمیز

اشتعال سے بھرا ہوا (بیشتر لفظ یا زبان وغیرہ کےلیے)

آتِش ناک

آتشیں، گرم، جلتا یا بھبکتا ہوا

آتِش کار

آگ دینے والا، گرم کرنے والا

آتِش بار

آگ برسانے والا

آتِش دِیْدَہ

آگ پر سنکا ہوا، آگ پر جلا ہوا، آگ پر پکا ہوا، جھلسا ہوا

آتش افروزہ

ہوائی

آتِش اَفْروز

آگ روشن کرنے والا، آگ لگا دینے یا لگانے والا، آگ جلانے والا

آتِش نَفْس

جلا دینے والا، نہایت گرم

آتِش دینا

جَلانا، سُلگانا

آتِش اَنْداز

آگ پھینکنے والا یا برسانے والا، آتش افگن

آتِش خُوں

تیز مزاج، غصیلا

آتِش بازی

بارود اور منسل پٹاس وغیرہ کی ترکیب سے بنایا ہوا سامان جس سے آگ دکھانے پر رنگ پر نکی چنگاریاں اڑتی ہیں

آتِش گِیر

بھڑک اٹھنے والا، جلد اور آسانی سے آگ پکڑنے والا

آتِش اَفْراز

آتش گیر مادے سے بھری ہوئی ہوائی جو فضا میں پھینکی جائے، بان، راکٹ

آتِش سَوار

(مجازاً) بے چین، مضطرب

آتِش زَدَگی

آگ لگ جانا، آگ لگنا، آگ زنی، آتش زنی، جلنا

آتِش بَرگ

حقماق، دیا سلائی

آتِش مِزاج

تند خو، غصیلا

آتِش و عُود

fire and oud-a kind of wood burnt for aroma

آتِش نِہاد

تند خو، غصیلا

آتش افروزی

شرارت کرنا

آتِش خوار

ایک پرندہ جو اکثر آگ کھاتا ہے

آتِش اَن٘گیز

آگ بھڑکانے والا، آگ جلانے والا، آگ روشن کرنے والا، آگ لگا دینے یا لگانے والا

آتِش رَنْگ

گہرا لال، تیز سرخ، لال بھبوکا

آتِش عِناں

تیز چلنے والا، تیزرو

آتِش دَسْتِی

پھرتی، تیزی، چالاکی

آتِش فِگَن

آگ پھینکنے والا یا برسانے والا

آتِش بَیاں

پرجوش اور موثر طریقے سے اپنے مافی الضمیر کو ظاہر کرنے والا، جس سے سننے والوں کے جذبات بھڑک اٹھیں

آتِش سِتاں

آگ کا خطہ، وہ جگہ جہاں آگ بہت زیادہ ہو، لڑائی میں مشتعل توپ خانہ کی صورت حال

آتِش اَفْگَن

آگ پھینکنے والا یا برسانے والا

آتش بھڑکنا

آگ تیز ہونا

آتش زبانی

تیز بیانی کرنا / آگ لگانا

آتِش زَنَگی

رک : آتش زدگی.

آتِش پارَہ

آگ کا چھوٹا ٹکڑا، انگارہ، چنگاری

آتِش فِشاں

آگ اور شعلے برسانے والا، چنگاریاں دینے والا، آتشیں، گرم

آتِش اَفشاں

آگ اور شعلے برسانے والا، چنگاریاں دینے والا، آتشیں، گرم

آتِش گِیرَہ

دیا سلائی، ماچس

آتِش فَروش

Kindling fire, mischief making.

آتِش عِذاروں

fiery cheeked

اردو، انگلش اور ہندی میں بَل کے معانیدیکھیے

بَل

balबल

اصل: سنسکرت

وزن : 2

موضوعات: استعارتاً قدیم سنگار سنگتراشی ترکیبات

  • Roman
  • Urdu

بَل کے اردو معانی

اسم، مذکر

  • تلوار یا دوسرے آہنی اسلحہ و آلات کی کجی، وہ بل بھر اور نازک سی ناہمواری جو کسی بے احتیاطی سے پیدا ہو جائے اور ظاہراً محسوس نہ ہو
  • رک: بلکہ جس کی یہ تخفیف ہے
  • بالی (=پودے کی بال) کی تخلیف
  • طرف، اور، جانب
  • ال (=بچہ)کی تخفیف (ترکیب میں مستعمل)
  • زور، طاقت قدرت
  • بال (=رونگٹا ،مو) کی تخفیف ، (قدیم) بال برابر اثر .
  • دل کی مضبوطی ، ہمت ڈھارس
  • مروڑے جانے سے پیدا شدہ کیفیت مروڑ‏، البیٹ، اہنٹھ
  • قابلیت، لیاقت
  • ضکن ، جمن ، بٹ
  • خم ، خمیدگی ، بانْک ، ٹیڑھ
  • کسی اثر کو بدل یا رد کرنے کی صلاحیت استعداد یا مادہ
  • پہلو، رخ بھل
  • کھونْکر، حلقہ ہلالی دائرے کی سی صورتحال
  • موج
  • سارا، بھروسا، حمایت (بیشتر حرف ربط ، پر غیرہ، محذوف)
  • مہربانی، عنایت
  • کسی چیز کا وہ حصہ جو ہلالی حلقے کی طرح کا ہو
  • کج روی، حسب مراد نہ ہونے کی کیفیت
  • غرور گھمنڈ، خودی یا خود داری کی اکڑ، زعم
  • تیزی تندی، سختی، شدت، زبردستی، کوشش، جد وجہد جتن ‏، فراہمی‏، موٹاپا‏، بوجھ اٹھانے کی سکت، برداشت‏، سچ ‏، شہوت‏، دو اوزان نام کا درخت‏، وجاہت، رونق‏، کوا‏، خون ‏، ہاتھ‏، (چہرے کا) نور
  • بھیرا، لپیٹ (کسی چیز پر کوئی ستلی وغیرہ لپیٹنے کی صورت میں)
  • قابو، اختیار
  • پیج و تاب الجھاوا (استعارۃً) فکر و تردد
  • تفاوت، فرق
  • فوج ، لشکر، جیسے: بل پتی، بل مکھ (رک)
  • جوڑے ہوئے اعداد میں کمی بیشی
  • کمی، کمر
  • کشیدگی ، رنجیش ، کینہ
  • (ہنود) فدیہ، تصدیق
  • گھی اناج وغیرہ کی بھینٹ جو دیوتاؤں پر چڑھائی جائے
  • ہاتھ میں پہننے کا ایک زیورؕ: کنگن ، کڑا، پہنچی
  • (سنگار) سونے یا چاندی کے تاروں کو رسی کی طرح مروڑ کر بنائی ہوئی پیروں کی چوڑیاں ، لچھے
  • روک‏، روکاوٹ

اسم، مؤنث

  • اونٹ کے بلبلانے (بولنے) کی آواز جو عموماْ تکرار کے ساتھ مستعمل ہے

شعر

Urdu meaning of bal

  • Roman
  • Urdu

  • talvaar ya duusre aahanii aslaah-o-aalaat kii kajii, vo bil bhar aur naazuk sii naahamvaarii jo kisii be ehatiyaatii se paida ho jaaye aur zaahiran mahsuus na ho
  • rukah balki jis kii ye taKhfiif hai
  • baalii (=paude kii baal) kii takhliif
  • taraf, aur, jaanib
  • ill (=bachcha)kii taKhfiif (tarkiib me.n mustaamal
  • zor, taaqat qudrat
  • baal (=ruungTaa, muu) kii taKhfiif, (qadiim) baal baraabar asar
  • dil kii mazbuutii, himmat Dhaaras
  • maro.De jaane se paida shuudaa kaifiiyat maro.D, albeT, ahnaTh
  • qaabiliiyat, liyaaqat
  • zaqan, jaman, baT
  • Kham, Khamiidgii, baan॒ka, Te.Dh
  • kisii asar ko badal ya radd karne kii salaahiiyat istidaad ya maadda
  • pahluu, ruKh bhal
  • khon॒kar, halqaa hilaalii daayre kii sii suurat-e-haal
  • mauj
  • saaraa, bharosaa, himaayat (beshatar harf rabt, par geraa, mahzuuf
  • mehrbaanii, inaayat
  • kisii chiiz ka vo hissaa jo hilaalii halqe kii tarah ka ho
  • kajravii, hasab-e-muraad na hone kii kaifiiyat
  • Garuur ghamanD, Khudii ya Khuddaarii kii eka.D, zoam
  • tezii tandii, saKhtii, shiddat, zabardastii, koshish, jad vajhad jatin, faraahamii, moTaapaa, bojh uThaane kii sakat, bardaasht, sachch, shahvat, do ozaan naam ka daraKht, vajaahat, raunak, kavvaa, Khuun, haath, (chehre ka) nuur
  • bhera, lapeT (kisii chiiz par ko.ii sutlii vaGaira lapeTne kii suurat me.n
  • qaabuu, iKhatiyaar
  • pej-o-taab uljhaavaa (ustaa ran) fikr-o-taraddud
  • tafaavut, farq
  • fauj, lashkar, jaiseh bil pattii, bil mukh (ruk
  • jo.De hu.e aadaad me.n kamii beshii
  • kamii, kamar
  • kashiidagii, ranjiish, kiina
  • (hanuud) fidya, tasdiiq
  • ghii anaaj vaGaira kii bhenT jo devtaa.o.n par cha.Dhaa.ii jaaye
  • haath me.n pahanne ka ek zyuurikah kangan, ka.Daa, pahunchii
  • (singaar) sone ya chaandii ke taaro.n ko rassii kii tarah maro.D kar banaa.ii hu.ii pairo.n kii chuu.Diyaa.n, lachchhe
  • rok, ruukaavaT
  • u.unT ke bilbilaane (bolne) kii aavaaz jo amomaa॒ takraar ke saath mustaamal hai

English meaning of bal

Noun, Masculine

  • power, strength, Twist, Kink

बल के हिंदी अर्थ

संज्ञा, पुल्लिंग

  • उक्त का वह व्यावहारिक रूप जिससे दूसरों को दबाया, परिचालित किया अथवा वश में रखा जाता है।
  • किसी असर को बदल या रद्द करने की सलाहीयत इस्तिदाद या माद्दा
  • दिन के समय सबल पड़नेवाली राशि
  • (सिंगार) सोने या चांदी के तारों को रस्सी की तरह मरोड़ कर बनाई हुई पैरों की चूड़ियां, लच्छे
  • (हनूद) फ़िद्या, तसदीक़, बेदान
  • . ज़ोर, ताक़त क़ुदरत
  • ، सारा, भरोसा, हिमायत (बेशतर हर्फ़ रब्त, पर गेरा, महज़ूफ़
  • ، तेज़ी तंदी, सख़्ती, शिद्दत, ज़बरदस्ती , कोशिश, जद-ओ-जहद जतिन , फ़र्र हिमी , मोटापा बोझ उठाने की सकत, बर्दाश्त , सच्च , शहवत, बह , दवा वज़न नाम का दरख़्त , वजाहत, रौनक , कव्वा , ख़ून , हाथ , (चेहरे का) नूर
  • ، पहलू, रुख़ भल
  • इल्ल (=बच्चा)की तख़फ़ीफ़(तरकीब में मुस्तामल
  • कजरवी, हसब-ए-मुराद ना होने की कैफ़ीयत
  • कमी, कमर
  • कशीदगी, रंजीश, कीना
  • क़ाबू, इख़तियार
  • क़ाबिलीयत, लियाक़त
  • किसी चीज़ का वो हिस्सा जो हिलाली हलक़े की तरह का हो
  • खून, हलक़ा हिलाली दायरे की सी सूरत-ए-हाल
  • ख़म, ख़मीदगी, बान, टेट्रा
  • ग़रूर घमंड, ख़ुदी या ख़ुद्दारी की एकड़, ज़ाम
  • घी अनाज वग़ैरा की भेंट जो देवताओं पर चढ़ाई जाये
  • ज़क़न, जमन, बट
  • जोड़े हुए आदाद में कमी बेशी
  • तफ़ावुत, फ़र्क़
  • तरफ़,और,जानिब
  • तलवार या दूसरे आहनी असलाह-ओ-आलात की कजी, वो बिल भर अवार नाज़ुक सी नाहमवारी जो किसी बे एहतियाती से पैदा हो जाये और ज़ाहिरा महसूस ना हो
  • दिल की मज़बूती, हिम्मत ढारस
  • पेज-ओ-ताब उलझावा (उस्ता रन) फ़िक्र-ओ-तरद्दुद
  • फ़ौज, लश्कर, जैसे : बिल पत्ती, बिल मुख (रुक
  • बाल (=रूंगटा,मू) की तख़फ़ीफ़, (क़दीम) बाल बराबर असर
  • बाली (=पौदे की बाल) की तखलीफ़
  • भेरा, लपेट (किसी चीज़ पर कोई सुतली वग़ैरा लपेटने की सूरत में)
  • मरोटे जाने से पैदा शूदा कैफ़ीफ़ मरोड़ . अलबेट, अहनठ
  • मेहरबानी, इनायत
  • मौज
  • रुक : बल्कि जिस की ये तख़फ़ीफ़ है
  • रोक, रूकावट
  • वह शारीरिक तत्त्व जिसके सहारे हम चलते-फिरते और सब काम करते हैं। यह वस्तुतः हमारी शक्ति का कार्यकारी रूप है, और चीजें उठाना, खींचना, ढके लना, फेंकना आदि काम इसी के आधार पर होते हैं। मुहा०-बल बाँधना = विशेष प्रयत्न करना। जोर लगाना। उदा० जनि बल बाँधि बढ़ावहु छीति।-सूर। बल भरना जोर या ताकत दिखाना या लगाना।
  • हाथ में पहनने का एक ज़ेवर : कंगन, कड़ा पहुंची

بَل کے مترادفات

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

آتِش

آگ، شعلہ، سرخ گندھک (قدیم فارسی میں آتیش تھا اور اس سے آتش ہو گیا) (حقیقی اور مجازی معنی میں)

آتِشِیں

تابندہ، درخشندہ، رخشندہ، روشن، منوّر، آتش ناک، آتش آلود، سوزاں

آتِش دَم

رک : آتش نفس.

آتِشْ زن

آگ لگانے والا

آتِش ریز

آگ لگا دینے والا، آگ برسانے والا

آتش زنہ

(ارضیات) مقناطیسی پتھر، سنگ چقماق، چقماق پتھر، چنبک، جس چیز سے آگ پھوڑیں

آتش دست

swift-handed

آتِش زَدَہ

جس میں آگ لگ جائے، جھلسا ہوا، جلا اور پھنکا ہوا

آتِش دان

انگیٹی، چولھا، آگ جلانے کی جگہ

آتِش پا

بیقرار

آتِش زَدی

آتش زدہ کی تانیث

آتِش باز

آتش بازی کی اشیا بنانے والا، بارود کے کھلونے بنانے اور بیچنے والا، آگ جلانے کا سامان فراہم کرنے والا

آتِش خیز

آگ اور شعلے برسانے والا، چنگاریاں دینے والا، آتشیں، گرم

آتِش کَدَہ

بھٹی، تنور، وہ جگہ جہاں آگ روشن کی جائے

آتش ریزی

آگ برسانا

آتِش قَدَم

گرم رفتار، بہت تیز چلنے والا، تیز رو، گرم رو

آتش تاب

fiery, burning

آتِش نَوا

پر سوز و گداز آواز یا بیان والا

آتِش زَنی

جنگ میں گولہ باری کرنا،

آتش گاہ

fire-place

آتِش فَروز

رک : آتش افروز.

آتِش آمیز

اشتعال سے بھرا ہوا (بیشتر لفظ یا زبان وغیرہ کےلیے)

آتِش ناک

آتشیں، گرم، جلتا یا بھبکتا ہوا

آتِش کار

آگ دینے والا، گرم کرنے والا

آتِش بار

آگ برسانے والا

آتِش دِیْدَہ

آگ پر سنکا ہوا، آگ پر جلا ہوا، آگ پر پکا ہوا، جھلسا ہوا

آتش افروزہ

ہوائی

آتِش اَفْروز

آگ روشن کرنے والا، آگ لگا دینے یا لگانے والا، آگ جلانے والا

آتِش نَفْس

جلا دینے والا، نہایت گرم

آتِش دینا

جَلانا، سُلگانا

آتِش اَنْداز

آگ پھینکنے والا یا برسانے والا، آتش افگن

آتِش خُوں

تیز مزاج، غصیلا

آتِش بازی

بارود اور منسل پٹاس وغیرہ کی ترکیب سے بنایا ہوا سامان جس سے آگ دکھانے پر رنگ پر نکی چنگاریاں اڑتی ہیں

آتِش گِیر

بھڑک اٹھنے والا، جلد اور آسانی سے آگ پکڑنے والا

آتِش اَفْراز

آتش گیر مادے سے بھری ہوئی ہوائی جو فضا میں پھینکی جائے، بان، راکٹ

آتِش سَوار

(مجازاً) بے چین، مضطرب

آتِش زَدَگی

آگ لگ جانا، آگ لگنا، آگ زنی، آتش زنی، جلنا

آتِش بَرگ

حقماق، دیا سلائی

آتِش مِزاج

تند خو، غصیلا

آتِش و عُود

fire and oud-a kind of wood burnt for aroma

آتِش نِہاد

تند خو، غصیلا

آتش افروزی

شرارت کرنا

آتِش خوار

ایک پرندہ جو اکثر آگ کھاتا ہے

آتِش اَن٘گیز

آگ بھڑکانے والا، آگ جلانے والا، آگ روشن کرنے والا، آگ لگا دینے یا لگانے والا

آتِش رَنْگ

گہرا لال، تیز سرخ، لال بھبوکا

آتِش عِناں

تیز چلنے والا، تیزرو

آتِش دَسْتِی

پھرتی، تیزی، چالاکی

آتِش فِگَن

آگ پھینکنے والا یا برسانے والا

آتِش بَیاں

پرجوش اور موثر طریقے سے اپنے مافی الضمیر کو ظاہر کرنے والا، جس سے سننے والوں کے جذبات بھڑک اٹھیں

آتِش سِتاں

آگ کا خطہ، وہ جگہ جہاں آگ بہت زیادہ ہو، لڑائی میں مشتعل توپ خانہ کی صورت حال

آتِش اَفْگَن

آگ پھینکنے والا یا برسانے والا

آتش بھڑکنا

آگ تیز ہونا

آتش زبانی

تیز بیانی کرنا / آگ لگانا

آتِش زَنَگی

رک : آتش زدگی.

آتِش پارَہ

آگ کا چھوٹا ٹکڑا، انگارہ، چنگاری

آتِش فِشاں

آگ اور شعلے برسانے والا، چنگاریاں دینے والا، آتشیں، گرم

آتِش اَفشاں

آگ اور شعلے برسانے والا، چنگاریاں دینے والا، آتشیں، گرم

آتِش گِیرَہ

دیا سلائی، ماچس

آتِش فَروش

Kindling fire, mischief making.

آتِش عِذاروں

fiery cheeked

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (بَل)

نام

ای-میل

تبصرہ

بَل

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone