تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"زَبان میں کِیڑے پَڑْ جائیں" کے متعقلہ نتائج

زَباں

(تصوّف) اسرارِ الٰہی کو کہتے ہیں

زَبُوں

معیار یا معمول سے گِرا ہوا، بیکار، ناکارہ

زَبان

مُنْھ کے اندر کا وہ عضو جس میں قوّتِ ذائقہ ہوتی ہے اور جو نُطق کا آلہ ہے، جیبھ

زُبان

مُنْھ کے اندر کا وہ عضو جس میں قوّتِ ذائقہ ہوتی ہے اور جو نُطق کا آلہ ہے، جیبھ

زَبان سے زَبان لَڑْنا

مُنْھ سے شدید قسم کا پیار، ایک قسم کا مساس

زَبان جَھڑ پَڑے

(بد دعا) منھ میں زبان نہ رہے، بولنے کے قابل نہ رہے

زَبان آڑی پَڑْنا

عاجز بیان ہونا

زَبان تَڑاق پَڑاق چَلْنا

جلد جلد بولنا، تیزی و طراری سے کچھ کہے جانا

زَبا ن تَڑاق پَڑاق چَلانا

جلد جلد بولنا، تیزی و طراری سے کچھ کہے جانا

زَبان میں کِیڑے پَڑیں

(بد دُعا) زبان گل سڑجائے

زَبان تَڑ تَڑ چَلانا

جلد جلد بولنا، تیزی و طراری سے کچھ کہے جانا

زَبان میں کِیڑے پَڑْ جائیں

(بد دعا) زبان گل سڑجائے

زَبان ہی ہاتھی پَر چَڑھاوے، زَبان ہی سَر کَٹواوے

زبان ہی ترقی و اقبال کا سبب ہے اور زبان ہی ہلاکت و تباہی کا باعث ہے

زَبان ہی ہاتھی پَر چَڑھاوے، زَبان ہی سَر کَٹاوے

زبان ہی ترقی و اقبال کا سبب ہے اور زبان ہی ہلاکت و تباہی کا باعث ہے

زَبان ہی ہاتھی پَر چَڑھا دے، زَبان ہی سَر کَٹوائے

زبان ہی ترقی و اقبال کا سبب ہے اور زبان ہی ہلاکت و تباہی کا باعث ہے

زَبان چھوڑْنا

زبان پر قائم نہ رہنا ، بات کہہ کے مُکر جانا.

زَبان میں چھالے پَڑْنا

پیاس کی شِدت سے زبان کا خُشک ہوکر کُھردُرا ہوجانا، شدید پیاس لگنا

زَبان ہی ہاتھی پَر چَڑھائے، زَبان ہی سَر کَٹائے

زبان ہی ترقی و اقبال کا سبب ہے اور زبان ہی ہلاکت و تباہی کا باعث ہے

زَبان میں کانْٹے پَڑنا

پیاس کی شِدت سے زبان کا خُشک ہوکر کُھردُرا ہوجانا، شدید پیاس لگنا

فِقْرَہ زُبان پَر چَڑْھنا

رک : فقرہ رَواں ہونا

زَبان میں چھالے پَڑْ جانا

پیاس کی شِدّت سے زبان کا خُشک ہوکر کُھردُرا ہوجانا، شدید پیاس لگنا

زَبان میں پَڑْنا

مشہورِ خلائق ہونا، افواہ ہونا، شُہرت ہونا

زَبان کا کَڑْوا

درشتی سے بات کرنے کا عادی، تلخ زبان، سخت کلام

زَبان کا پَھواڑ

Foulmouthed.

زَبان جَھڑ جائے

(بد دعا) منھ میں زبان نہ رہے، بولنے کے قابل نہ رہے

پیٹ کھائے اور آنکھ لَجائے ، زَبان لَڑْکَھڑائے

آدمی جس کا دیا کھاتا ہو یا جس کا محتاج ہو اس کے سامنے شرم سے کوئی ایسی بات نہیں کہہ سکتا جو اسے ناگوار گزرے.

زَبان میں کانْٹے پَڑْ جانا

پیاس کی شِدّت سے زبان کا خُشک ہوکر کُھردُرا ہوجانا، شدید پیاس لگنا

زَبان زَدِ خَلائِق

تمام لوگوں میں مشہور و معروف، زبان زد خلائق

زَبان پَر کانْٹے پَڑْنا

زبان خُشک ہوجانا، پیاس کی شدّت ہونا

زَبان پَر چھالے پَڑْنا

زبان پر آبلے پڑنا

زَبان مُنْھ سے نِکَل پَڑْنا

پیاس کا انتہا سے زیادہ غلبہ ہونا، حد سے زیادہ پیاسا ہونا

ذَرا دانت تَلے زَبان دے

ٹھہر، تامّل کر

مُنہ سے زَبان نِکَل پَڑنا

پیاس کی زیادتی کے سبب زبان کا منھ سے باہر آجانا ، بہت پیاسا ہونا ۔

بَڑی بَڑی زَبانیں ہونا

یا وہ گوئی، بدزبانی، زبان درازی

ڈیڑھ گَز کی زَبان رَکْھنا

زبان دراز ہونا ، گُستاخی کرنا ، بدکلامی کرنا.

زَبان میں کِیڑے نِکالْنا

تقریر یا تحریر کی زبان پر نُکتہ چینی کرنا

زَبان پَر زَبان بَدَلْنا

ایک بات پر قائم نہ رہنا، بار بار اپنے اِقرار سے پھرنا، کبھی کُچھ کہنا کبھی کُچھ کہنا

زَبان دانْتوں میں دابْنا

حیرت کرنا، افسوس کرنا

زَبان پَڑْنا

کسی بات کا عام ہونا، عام گفتگو کا موضوع بننا، زبان زدِ خلائق ہونا

زَبان بَڑْھنا

بد زبانی بڑھنا

زَبان لَڑْنا

تلخ کلامی ہونا، بحث ہونا

زَبان اُڑانا

بات چیت اور لب و لہجہ کی نقل کرنا

زَبان کاڑْھنا

(کنوار) جیب نکالنا، مُنھ پھاڑنا

زَبان مَڑوڑْنا

زبان مَلنا، گھوڑے یا مویشی کو دوائی پلانے کے لیے زبان پکڑ کر مڑوڑ دیتے ہیں

زَبان بِگَڑنا

زبان خَراب ہونا، گالی گلوچ کی عادت پڑنا

زَبان بِگاڑنا

زبان خراب کرنا، بے ہودہ اور سوفیانہ الفاظ زبان پر لانا، پہلے کی طرح روزمرہ کے مُطابق صحیح اور با محاورہ زبان نہ بولنا

زُبان لڑکھڑانا

زبان کا لُکنت کرنا، ہکلانا، ہلکاہٹ کا شکار ہونا، صاف اور واضح طور پر کچھ کہنے سے عاجز رہنا

زُبان چَڑھانا

(ہندو) کسی دیوی کی یہ منّت ماننا کہ فلاں کام ہوجائے تو اپنی زبان کاٹ کر فلاں استھان کی نذر کروں، دیوی کی مورت کے سامنے اپنی زبان کاٹ کر چڑھانا

زُبان لڑانا

بِلاوجہ بحثنا، گُستاخانہ لہجے میں بولنا، زبان درازی کرنا، سخت کلامی کرنا

مُقَدَّس زَبان

مقدس لوگوں کی زبان، وہ زبان جو متبرک لوگ بولتے اور لکھتے ہوں

بِگڑی زبان

وہ زبان جو سخت کلامی اورگالم گلوچ کی عادی ہو

کوثَرس میں دھوئی ہُوئی زُبان

پاک وصاف ، شستہ زبان ، بہت ہی عمدہ زبان ، پاکیزہ زبان .

کوثَر میں دھوئی ہُوئی زُبان

پاک وصاف ، شستہ زبان ، بہت ہی عمدہ زبان ، پاکیزہ زبان .

منہ میں زبان دینا

مساس کرنے کا ایک طریقہ

دھوئی ہُوئی زُبان

پاکیزہ زبان، شُستہ الفاظ

زَبان مَروڑ

tongue-twister

زَبان سَڑ جانا

زبان غارت ہوجانا، زبان بے کار ہوجانا، تابِ گویائی سلب ہونا

زَبان کا پُھوڑ

زبان دراز، بد زبان

زُبان پَر چَڑْھنا

وردِ زبان ہونا ، زبان زد ہونا ، نوکِ زبان ہونا ، ازبر ہونا ، حِفظ ہونا

زَبان موٹی پَڑْنا

بولنے یا گفتگو کرنے میں دقت پیش آنا (زبان موٹی پڑ جانے سے یہ دقت آتی ہے)

اردو، انگلش اور ہندی میں زَبان میں کِیڑے پَڑْ جائیں کے معانیدیکھیے

زَبان میں کِیڑے پَڑْ جائیں

zabaan me.n kii.De pa.D jaa.e.nज़बान में कीड़े पड़ जाएँ

فقرہ

  • Roman
  • Urdu

زَبان میں کِیڑے پَڑْ جائیں کے اردو معانی

  • (بد دعا) زبان گل سڑجائے

Urdu meaning of zabaan me.n kii.De pa.D jaa.e.n

  • Roman
  • Urdu

  • (baddu.a) zabaan gul sa.D jaaye

ज़बान में कीड़े पड़ जाएँ के हिंदी अर्थ

  • (श्राप) ज़बान गल सड़ जाये

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

زَباں

(تصوّف) اسرارِ الٰہی کو کہتے ہیں

زَبُوں

معیار یا معمول سے گِرا ہوا، بیکار، ناکارہ

زَبان

مُنْھ کے اندر کا وہ عضو جس میں قوّتِ ذائقہ ہوتی ہے اور جو نُطق کا آلہ ہے، جیبھ

زُبان

مُنْھ کے اندر کا وہ عضو جس میں قوّتِ ذائقہ ہوتی ہے اور جو نُطق کا آلہ ہے، جیبھ

زَبان سے زَبان لَڑْنا

مُنْھ سے شدید قسم کا پیار، ایک قسم کا مساس

زَبان جَھڑ پَڑے

(بد دعا) منھ میں زبان نہ رہے، بولنے کے قابل نہ رہے

زَبان آڑی پَڑْنا

عاجز بیان ہونا

زَبان تَڑاق پَڑاق چَلْنا

جلد جلد بولنا، تیزی و طراری سے کچھ کہے جانا

زَبا ن تَڑاق پَڑاق چَلانا

جلد جلد بولنا، تیزی و طراری سے کچھ کہے جانا

زَبان میں کِیڑے پَڑیں

(بد دُعا) زبان گل سڑجائے

زَبان تَڑ تَڑ چَلانا

جلد جلد بولنا، تیزی و طراری سے کچھ کہے جانا

زَبان میں کِیڑے پَڑْ جائیں

(بد دعا) زبان گل سڑجائے

زَبان ہی ہاتھی پَر چَڑھاوے، زَبان ہی سَر کَٹواوے

زبان ہی ترقی و اقبال کا سبب ہے اور زبان ہی ہلاکت و تباہی کا باعث ہے

زَبان ہی ہاتھی پَر چَڑھاوے، زَبان ہی سَر کَٹاوے

زبان ہی ترقی و اقبال کا سبب ہے اور زبان ہی ہلاکت و تباہی کا باعث ہے

زَبان ہی ہاتھی پَر چَڑھا دے، زَبان ہی سَر کَٹوائے

زبان ہی ترقی و اقبال کا سبب ہے اور زبان ہی ہلاکت و تباہی کا باعث ہے

زَبان چھوڑْنا

زبان پر قائم نہ رہنا ، بات کہہ کے مُکر جانا.

زَبان میں چھالے پَڑْنا

پیاس کی شِدت سے زبان کا خُشک ہوکر کُھردُرا ہوجانا، شدید پیاس لگنا

زَبان ہی ہاتھی پَر چَڑھائے، زَبان ہی سَر کَٹائے

زبان ہی ترقی و اقبال کا سبب ہے اور زبان ہی ہلاکت و تباہی کا باعث ہے

زَبان میں کانْٹے پَڑنا

پیاس کی شِدت سے زبان کا خُشک ہوکر کُھردُرا ہوجانا، شدید پیاس لگنا

فِقْرَہ زُبان پَر چَڑْھنا

رک : فقرہ رَواں ہونا

زَبان میں چھالے پَڑْ جانا

پیاس کی شِدّت سے زبان کا خُشک ہوکر کُھردُرا ہوجانا، شدید پیاس لگنا

زَبان میں پَڑْنا

مشہورِ خلائق ہونا، افواہ ہونا، شُہرت ہونا

زَبان کا کَڑْوا

درشتی سے بات کرنے کا عادی، تلخ زبان، سخت کلام

زَبان کا پَھواڑ

Foulmouthed.

زَبان جَھڑ جائے

(بد دعا) منھ میں زبان نہ رہے، بولنے کے قابل نہ رہے

پیٹ کھائے اور آنکھ لَجائے ، زَبان لَڑْکَھڑائے

آدمی جس کا دیا کھاتا ہو یا جس کا محتاج ہو اس کے سامنے شرم سے کوئی ایسی بات نہیں کہہ سکتا جو اسے ناگوار گزرے.

زَبان میں کانْٹے پَڑْ جانا

پیاس کی شِدّت سے زبان کا خُشک ہوکر کُھردُرا ہوجانا، شدید پیاس لگنا

زَبان زَدِ خَلائِق

تمام لوگوں میں مشہور و معروف، زبان زد خلائق

زَبان پَر کانْٹے پَڑْنا

زبان خُشک ہوجانا، پیاس کی شدّت ہونا

زَبان پَر چھالے پَڑْنا

زبان پر آبلے پڑنا

زَبان مُنْھ سے نِکَل پَڑْنا

پیاس کا انتہا سے زیادہ غلبہ ہونا، حد سے زیادہ پیاسا ہونا

ذَرا دانت تَلے زَبان دے

ٹھہر، تامّل کر

مُنہ سے زَبان نِکَل پَڑنا

پیاس کی زیادتی کے سبب زبان کا منھ سے باہر آجانا ، بہت پیاسا ہونا ۔

بَڑی بَڑی زَبانیں ہونا

یا وہ گوئی، بدزبانی، زبان درازی

ڈیڑھ گَز کی زَبان رَکْھنا

زبان دراز ہونا ، گُستاخی کرنا ، بدکلامی کرنا.

زَبان میں کِیڑے نِکالْنا

تقریر یا تحریر کی زبان پر نُکتہ چینی کرنا

زَبان پَر زَبان بَدَلْنا

ایک بات پر قائم نہ رہنا، بار بار اپنے اِقرار سے پھرنا، کبھی کُچھ کہنا کبھی کُچھ کہنا

زَبان دانْتوں میں دابْنا

حیرت کرنا، افسوس کرنا

زَبان پَڑْنا

کسی بات کا عام ہونا، عام گفتگو کا موضوع بننا، زبان زدِ خلائق ہونا

زَبان بَڑْھنا

بد زبانی بڑھنا

زَبان لَڑْنا

تلخ کلامی ہونا، بحث ہونا

زَبان اُڑانا

بات چیت اور لب و لہجہ کی نقل کرنا

زَبان کاڑْھنا

(کنوار) جیب نکالنا، مُنھ پھاڑنا

زَبان مَڑوڑْنا

زبان مَلنا، گھوڑے یا مویشی کو دوائی پلانے کے لیے زبان پکڑ کر مڑوڑ دیتے ہیں

زَبان بِگَڑنا

زبان خَراب ہونا، گالی گلوچ کی عادت پڑنا

زَبان بِگاڑنا

زبان خراب کرنا، بے ہودہ اور سوفیانہ الفاظ زبان پر لانا، پہلے کی طرح روزمرہ کے مُطابق صحیح اور با محاورہ زبان نہ بولنا

زُبان لڑکھڑانا

زبان کا لُکنت کرنا، ہکلانا، ہلکاہٹ کا شکار ہونا، صاف اور واضح طور پر کچھ کہنے سے عاجز رہنا

زُبان چَڑھانا

(ہندو) کسی دیوی کی یہ منّت ماننا کہ فلاں کام ہوجائے تو اپنی زبان کاٹ کر فلاں استھان کی نذر کروں، دیوی کی مورت کے سامنے اپنی زبان کاٹ کر چڑھانا

زُبان لڑانا

بِلاوجہ بحثنا، گُستاخانہ لہجے میں بولنا، زبان درازی کرنا، سخت کلامی کرنا

مُقَدَّس زَبان

مقدس لوگوں کی زبان، وہ زبان جو متبرک لوگ بولتے اور لکھتے ہوں

بِگڑی زبان

وہ زبان جو سخت کلامی اورگالم گلوچ کی عادی ہو

کوثَرس میں دھوئی ہُوئی زُبان

پاک وصاف ، شستہ زبان ، بہت ہی عمدہ زبان ، پاکیزہ زبان .

کوثَر میں دھوئی ہُوئی زُبان

پاک وصاف ، شستہ زبان ، بہت ہی عمدہ زبان ، پاکیزہ زبان .

منہ میں زبان دینا

مساس کرنے کا ایک طریقہ

دھوئی ہُوئی زُبان

پاکیزہ زبان، شُستہ الفاظ

زَبان مَروڑ

tongue-twister

زَبان سَڑ جانا

زبان غارت ہوجانا، زبان بے کار ہوجانا، تابِ گویائی سلب ہونا

زَبان کا پُھوڑ

زبان دراز، بد زبان

زُبان پَر چَڑْھنا

وردِ زبان ہونا ، زبان زد ہونا ، نوکِ زبان ہونا ، ازبر ہونا ، حِفظ ہونا

زَبان موٹی پَڑْنا

بولنے یا گفتگو کرنے میں دقت پیش آنا (زبان موٹی پڑ جانے سے یہ دقت آتی ہے)

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (زَبان میں کِیڑے پَڑْ جائیں)

نام

ای-میل

تبصرہ

زَبان میں کِیڑے پَڑْ جائیں

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone