تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"زَباں" کے متعقلہ نتائج

زَباں

(تصوّف) اسرارِ الٰہی کو کہتے ہیں

زَباں لال ہونا

زیادہ بول نہ سکنا

زَباں گِیر

गुप्तचर, जासूस ।

زَباں آوَر

भाषा का बहुत अच्छा ज्ञाता, भाषापटु, कवि, शाइर।।

زَباں بَندی

بولنے پر پابندی، بولنے کی ممانعت، خاموشی

زَباں دَرَازْ

گستاخ، بد زبان، گالیاں دینے والا، جس کی زبان لمبی ہو، زبان چلانے والا، ڈیٹھ

زَباں آوَری

भाषा का अच्छा ज्ञान, कविता, शाइरी।।

زَباں فَروش

बक्की, मुखर, वाचाल।

زَباں بَسْتَگی

holding of the tongue, enforced silence, curbs on freedom of speech

زباں داں

لسانیات کا ماہر، زبان کا ماہر دانشور

زَبَاں دَرازی

بد زبانی، گستاخی، بری بات کہنا، بدتمیزی، بد لگامی، بے ہودگی

اَرَّہ زَباں

تند زبان جس کی زبان آرے کی طرح تیز چلتی ہو (وضع اصطلاحات ، ۲۷۴).

سِیاہ زَباں

जिसका कोसना ‘तुरन्त लग जाय, शापसिद्ध।

ہَفْت زَباں

जो सात भाषाएँ जानता हो।

گِرِفْتَہ زَباں

जिसकी जीभ बात करने में लड़खड़ाती हो, हकला, तोतला।।

شِکَسْتَہ زَباں

हकला, तोतला, जो अटक-अटककर बोले, जो शुद्ध भाषा न बोले।

شُعْلَہ زَباں

جس کے کلام یا تقریر میں جوش و خروش بھرا ہو، اشتعال پیدا کرنے والا، آتش بیان، پرجوش تقریر کرنے والا، تیز زبان

ہِندی زَباں

हिंदीभाषा-भाषी, जिसकी मातृभाषा हिंदी हो।

تُہْمَتِ شُعلَۂ زَباں

accusation of being flame-tongued, hot tempered

سَو زَباں ہونا

بڑھا چڑھا کر بات کرنا ، بہت بولنا ، رطب اللسان ہونا ، تفصیل سے بات کرنا.

نوک زَباں رَہنا

زبانی یاد رہنا ، ازبر ہونا ، حفظ ہونا ۔

دو زَباں

जिसके दो ज़बाने हों, अर्थात् कभी कुछ कहे, कभी कुछ या किसी से कुछ कहे और किसी से कुछ, दोहरे चरित्र वाला जिसके दिल में कुछ और ज़बान पर कुछ

نوکِ زَباں ہونا

زبانی یاد ہونا، ازبر ہونا، پوری طرح یاد ہونا

تیز زَباں

۔(ف) صفت۔ مُنھ پھّٹ۔ وہ جس کی زبان جلد جلد چلے۔ ؎

تازی زَباں

جو عربی بولتا ہو ، عربی بولنے والا ، رک : تازی نزاد ۔

چار زَباں

बहुत अधिक बोलनेवाला, बातूनी, वाचाल

شوخ زَباں

تیز زباں ، طرّار، منہ پھٹ، گستاخ.

سُوکھی زَباں

خُشک زبان ۔ وہ زبان جو پاس سے خُشک گئی ہو۔

یَک زَباں

بات کا پکا، ثابت قدم، صادق القول نیز متفق، متحد

تَلْخ زَباں

दे. ‘तल्खगो'।

شیوا زَباں

दे. 'शेवाबयाँ'।

بَر زَباں

حافظے میں محفوظ ، اچھی طرح یاد ، حفظ ، ازبر ، بلا کتاب دیکھے ہون٘ٹوں پر جاری .

سَیف زَباں

having a tongue like a sword

زاغ زَباں

जिसका कोसना तुरंत ही लगे, कलत्म जिब्बा, शापसिद्ध ।

گاو زَباں

एक प्रसिद्ध ओषधि, । भूतांशुक, गोजिह्वा ।

بے زَباں

۱. خاموش طبع ، کم سخن (عادۃً یا صبر اور شرم و حیا کی وجہ سے ) .

زَبان تَلے زَباں ہونا

ایک بات پر قائم نہ رہنا

نوک زَباں یاد ہونا

نوک ِزبان ہونا ، زبانی یاد ہونا ۔

نوک بَر زَباں ہونا

زبان کی نوک پر ہونا ، ازبر ہونا ، حفظ ہونا ، اچھی طرح یاد ہونا

زَخْمِ زَباں

بد زبانی کا دُکھ یا رن٘ج، وہ تکلیف جو کسی ناخوش گوار بات سے دل کو پہون٘چے

لُطْف زَباں

زبان کا مزہ ، زبان کی خوبصورتی اور عمدگی ، زبان کی چاشنی

صاحِب زَباں

eloquent

نوکِ زَباں

زبان کی نوک

سَیفِ زَباں

جس زبان میں تلوار جیسی کاٹ ہو جو بہت تیز بولے، جو دل کو چبھنے والی باتیں کرے، زبان دراز

حَلاوَتِ زَباں

अ. फा. स्त्री, बातों का रस, भाषा की मधुरता, कविता का रस और घुलावट ।

سَلاسَتِ زَباں

نرم کلامی ، شیریں گُفتاری .

زَبان کے نِیچے زَباں ہونا

ایک بات پر قائم نہ رہنا

ہَم بھی زَباں رَکْھتے ہَیں

ہم بھی بول سکتے ہیں ، ہم بھی منہ میں زبان رکھتے ہیں ۔

کَج مَج زَباں

जिसकी जीभ बातें करते समय लड़खड़ाती हो, जिसे बात करने की तमीज़ न हो, मूर्ख ।

گَز بَھْر زَباں

بہت لمبی زبان والی ، زبان دراز ، بہت باتیں کرنے والی .

نام وِردِ زَباں ہونا

نام کا رٹا جانا ، بار بار نام لیا جانا ۔

نوکِ زَباں کَرنا

حفظ کرنا، زبانی یاد کرنا، ازبر یاد کرنا

جی میں ہَول ، زَباں پَر لَاحَول

خوف کے وقت پناہ مان٘گنے کے موقع پر کہتے ہیں.

ہم زباں

ہم قول، ہم رائے، متفق، ایک زبان بولنے والے، دوست، عزیز

نوک زَباں یاد کَرانا

زبانی یاد کروانا ، حفظ کرانا

دَہ زُباں

ایک بات پر قائم نہ رہنے والا ، (مجازاً) سوسن کا پودا جس کی دس پیاں ایک ہی رن٘گ کے مختلف عکس دِکھاتی ہیں

دِل کی زَباں سے بولْنا

جو دل میں ہو وہی زبان پر لانا، سچ بولنا، حق کہنا

یَک زُباں ہو کَر

متفق ہوکر ، ایک ساتھ مل کر ، ہم آواز ہو کر ۔

یَک زُباں ہو کے

متفق ہوکر ، ایک ساتھ مل کر ، ہم آواز ہو کر ۔

وَعدَہ زُباں تَک آنا

زبان سے قول و اقرار کرنا ۔

اردو، انگلش اور ہندی میں زَباں کے معانیدیکھیے

زَباں

zabaa.nज़बाँ

اصل: فارسی

وزن : 12

  • Roman
  • Urdu

زَباں کے اردو معانی

اسم، مؤنث

  • (تصوّف) اسرارِ الٰہی کو کہتے ہیں
  • منھ کے اندر کا وہ عضو جس میں قوّت ذائقہ ہوتی ہے اور جو نطق کا آلہ ہے، جیبھ
  • بات، قول
  • بول چال، روزمرّہ
  • انداز بیان، بات کرنے کا ڈھنگ
  • بولی جس کے ذریعے انسان تکلم یا تحریر کی صورت میں اپنے خیالات اور جذبات ظاہر کرتا ہے
  • (جُوتا سازی) منڈے کے پاکھوں کے نیچے کی چمڑے کی پٹی
  • شعلہ
  • تیرو خنجر وغیرہ کی نوک، نیز استعارہ زبان خنجر سے خود خنجر مراد لیتے ہیں
  • زبان دینا، اقرار، وعدہ
  • قلم کی نوک

شعر

Urdu meaning of zabaa.n

  • Roman
  • Urdu

  • (tasavvuph) israar-e-ilaahii ko kahte hai.n
  • mu.nh ke andar ka vo uzuu jis me.n qoXvat zaayqaa hotii hai aur jo nutq ka aalaa hai, jiibh
  • baat, qaul
  • bol chaal, rozmarraa
  • andaaz byaan, baat karne ka Dhang
  • bolii jis ke zariiye insaan takallum ya tahriir kii suurat me.n apne Khyaalaat aur jazbaat zaahir kartaa hai
  • (jo.otaa saazii) munDe ke paakho.n ke niiche kii cham.De kii paTTii
  • shola
  • tero Khanjar vaGaira kii nok, niiz isti.aaraa zabaan Khanjar se Khud Khanjar muraad lete hai.n
  • zabaan denaa, iqraar, vaaadaa
  • qalam kii nok

English meaning of zabaa.n

Noun, Feminine

ज़बाँ के हिंदी अर्थ

संज्ञा, स्त्रीलिंग

  • (सूफ़ीवाद) दिव्य रहस्य को कहते हैं
  • मुँह के अंदर का वो अंग जिसमें स्वाद की शक्ति होती है और वाणी का साधन है, जीभ, जिह्वा, रसना
  • बात, क़ौल
  • बोल चाल, रोज़मर्रा
  • अंदाज़-ए-बयान, बात करने का ढंग
  • ज़बान, भाषा, बोली, बोल, वाणी, बात, बोली जिसके माध्यम से मनुष्य अपने विचारों और भावनाओं को भाषण या लेखन के रूप में व्यक्त करता है
  • (जूतासाज़ी) जूते के तले में लगने वाली चमड़े की पट्टी
  • शोला
  • तीर एवं ख़ंजर वग़ैरा की नोक, अथवा (रूपकात्मक) ज़बान-ए-ख़ंजर से ख़ुद ख़ंजर मुराद लेते हैं
  • वचन, प्रण, वादा, ज़बान देना, इक़रार
  • क़लम की नोक

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

زَباں

(تصوّف) اسرارِ الٰہی کو کہتے ہیں

زَباں لال ہونا

زیادہ بول نہ سکنا

زَباں گِیر

गुप्तचर, जासूस ।

زَباں آوَر

भाषा का बहुत अच्छा ज्ञाता, भाषापटु, कवि, शाइर।।

زَباں بَندی

بولنے پر پابندی، بولنے کی ممانعت، خاموشی

زَباں دَرَازْ

گستاخ، بد زبان، گالیاں دینے والا، جس کی زبان لمبی ہو، زبان چلانے والا، ڈیٹھ

زَباں آوَری

भाषा का अच्छा ज्ञान, कविता, शाइरी।।

زَباں فَروش

बक्की, मुखर, वाचाल।

زَباں بَسْتَگی

holding of the tongue, enforced silence, curbs on freedom of speech

زباں داں

لسانیات کا ماہر، زبان کا ماہر دانشور

زَبَاں دَرازی

بد زبانی، گستاخی، بری بات کہنا، بدتمیزی، بد لگامی، بے ہودگی

اَرَّہ زَباں

تند زبان جس کی زبان آرے کی طرح تیز چلتی ہو (وضع اصطلاحات ، ۲۷۴).

سِیاہ زَباں

जिसका कोसना ‘तुरन्त लग जाय, शापसिद्ध।

ہَفْت زَباں

जो सात भाषाएँ जानता हो।

گِرِفْتَہ زَباں

जिसकी जीभ बात करने में लड़खड़ाती हो, हकला, तोतला।।

شِکَسْتَہ زَباں

हकला, तोतला, जो अटक-अटककर बोले, जो शुद्ध भाषा न बोले।

شُعْلَہ زَباں

جس کے کلام یا تقریر میں جوش و خروش بھرا ہو، اشتعال پیدا کرنے والا، آتش بیان، پرجوش تقریر کرنے والا، تیز زبان

ہِندی زَباں

हिंदीभाषा-भाषी, जिसकी मातृभाषा हिंदी हो।

تُہْمَتِ شُعلَۂ زَباں

accusation of being flame-tongued, hot tempered

سَو زَباں ہونا

بڑھا چڑھا کر بات کرنا ، بہت بولنا ، رطب اللسان ہونا ، تفصیل سے بات کرنا.

نوک زَباں رَہنا

زبانی یاد رہنا ، ازبر ہونا ، حفظ ہونا ۔

دو زَباں

जिसके दो ज़बाने हों, अर्थात् कभी कुछ कहे, कभी कुछ या किसी से कुछ कहे और किसी से कुछ, दोहरे चरित्र वाला जिसके दिल में कुछ और ज़बान पर कुछ

نوکِ زَباں ہونا

زبانی یاد ہونا، ازبر ہونا، پوری طرح یاد ہونا

تیز زَباں

۔(ف) صفت۔ مُنھ پھّٹ۔ وہ جس کی زبان جلد جلد چلے۔ ؎

تازی زَباں

جو عربی بولتا ہو ، عربی بولنے والا ، رک : تازی نزاد ۔

چار زَباں

बहुत अधिक बोलनेवाला, बातूनी, वाचाल

شوخ زَباں

تیز زباں ، طرّار، منہ پھٹ، گستاخ.

سُوکھی زَباں

خُشک زبان ۔ وہ زبان جو پاس سے خُشک گئی ہو۔

یَک زَباں

بات کا پکا، ثابت قدم، صادق القول نیز متفق، متحد

تَلْخ زَباں

दे. ‘तल्खगो'।

شیوا زَباں

दे. 'शेवाबयाँ'।

بَر زَباں

حافظے میں محفوظ ، اچھی طرح یاد ، حفظ ، ازبر ، بلا کتاب دیکھے ہون٘ٹوں پر جاری .

سَیف زَباں

having a tongue like a sword

زاغ زَباں

जिसका कोसना तुरंत ही लगे, कलत्म जिब्बा, शापसिद्ध ।

گاو زَباں

एक प्रसिद्ध ओषधि, । भूतांशुक, गोजिह्वा ।

بے زَباں

۱. خاموش طبع ، کم سخن (عادۃً یا صبر اور شرم و حیا کی وجہ سے ) .

زَبان تَلے زَباں ہونا

ایک بات پر قائم نہ رہنا

نوک زَباں یاد ہونا

نوک ِزبان ہونا ، زبانی یاد ہونا ۔

نوک بَر زَباں ہونا

زبان کی نوک پر ہونا ، ازبر ہونا ، حفظ ہونا ، اچھی طرح یاد ہونا

زَخْمِ زَباں

بد زبانی کا دُکھ یا رن٘ج، وہ تکلیف جو کسی ناخوش گوار بات سے دل کو پہون٘چے

لُطْف زَباں

زبان کا مزہ ، زبان کی خوبصورتی اور عمدگی ، زبان کی چاشنی

صاحِب زَباں

eloquent

نوکِ زَباں

زبان کی نوک

سَیفِ زَباں

جس زبان میں تلوار جیسی کاٹ ہو جو بہت تیز بولے، جو دل کو چبھنے والی باتیں کرے، زبان دراز

حَلاوَتِ زَباں

अ. फा. स्त्री, बातों का रस, भाषा की मधुरता, कविता का रस और घुलावट ।

سَلاسَتِ زَباں

نرم کلامی ، شیریں گُفتاری .

زَبان کے نِیچے زَباں ہونا

ایک بات پر قائم نہ رہنا

ہَم بھی زَباں رَکْھتے ہَیں

ہم بھی بول سکتے ہیں ، ہم بھی منہ میں زبان رکھتے ہیں ۔

کَج مَج زَباں

जिसकी जीभ बातें करते समय लड़खड़ाती हो, जिसे बात करने की तमीज़ न हो, मूर्ख ।

گَز بَھْر زَباں

بہت لمبی زبان والی ، زبان دراز ، بہت باتیں کرنے والی .

نام وِردِ زَباں ہونا

نام کا رٹا جانا ، بار بار نام لیا جانا ۔

نوکِ زَباں کَرنا

حفظ کرنا، زبانی یاد کرنا، ازبر یاد کرنا

جی میں ہَول ، زَباں پَر لَاحَول

خوف کے وقت پناہ مان٘گنے کے موقع پر کہتے ہیں.

ہم زباں

ہم قول، ہم رائے، متفق، ایک زبان بولنے والے، دوست، عزیز

نوک زَباں یاد کَرانا

زبانی یاد کروانا ، حفظ کرانا

دَہ زُباں

ایک بات پر قائم نہ رہنے والا ، (مجازاً) سوسن کا پودا جس کی دس پیاں ایک ہی رن٘گ کے مختلف عکس دِکھاتی ہیں

دِل کی زَباں سے بولْنا

جو دل میں ہو وہی زبان پر لانا، سچ بولنا، حق کہنا

یَک زُباں ہو کَر

متفق ہوکر ، ایک ساتھ مل کر ، ہم آواز ہو کر ۔

یَک زُباں ہو کے

متفق ہوکر ، ایک ساتھ مل کر ، ہم آواز ہو کر ۔

وَعدَہ زُباں تَک آنا

زبان سے قول و اقرار کرنا ۔

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (زَباں)

نام

ای-میل

تبصرہ

زَباں

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone