تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"زَبان بِگاڑنا" کے متعقلہ نتائج

زَبان بِگاڑنا

زبان خراب کرنا، بے ہودہ اور سوفیانہ الفاظ زبان پر لانا، پہلے کی طرح روزمرہ کے مُطابق صحیح اور با محاورہ زبان نہ بولنا

حُلِیَہ بِگاڑنا

زَبان ہی زَبان ہے

خالی خولی باتیں ہیں، زبانی جمع خرچ ہے

زَبان تَلے زَبان ہونا

ہَم زَبان

ہم زبان، ایک زبان بولنے والے

زَبان ہِلْنا

اِشارہ ہونا ، حُکم ہونا.

زَبان ہونا

ہمزبان ہونا ، کوئی بات متفقہ طور پر کہنا.

رابِطَہ زَبان

مختلف زبانوں یا اُن کے بولنے والوں میں تعلق پیدا کرنے والی زبان، مختلف علاقائی زبانوں میں ربط و ضبط پیدا کرنے والی زبان، مشترک بولی، رابطے کی زبان

نِہانی زَبان

رک : ویدک بھاشا ؛ وید کی زبان

زَبان ہَکْلانا

زبان بولنے میں لُکنت کرنا.

سِیاہ زَبان

وہ شخص جس کی زُبان کے نِیچے نہایت گہری سیاہی ہو چناچہ لوگوں کا خیال ہے کہ اس کی بددعا اور کوسنا بہت جلد اثر کرتا ہے ، بد گو ، بدفال ، ہندی میں اسے کلیجا یا کلجیّھا بھی کہتے ہیں .

زَبان ہلانا

کہنا، بولنا، بات کرنا، لب کُشا ہونا

زَبان ہارنا

وعدہ کرنا، عہد کرنا، قول دے کر مجبور ہوجانا، ہاتھ بندھنا

چَہار زَبان

زَبان رَہْنا

خاموش ہوجانا ، بولنے سے باز رہنا.

زَبان کے نِیچے زَبان ہونا

ایک بات پر قائم نہ رہنا، تلُّون مزاج ہونا، مضطرب القول ہونا

زَبان کے تَلے زَبان ہونا

رک : زبان تَلے ہونا.

طَبَعی زَبان

(لسانیات) اشارات و کنایات کی زبان جس سے قدیم انسان اپنی ابتدائی حالت میں اپنا مطلب ادا کرتا تھا .

مُشْتَرَکَہ زَبان

رک : مشترک زبان

مُردَہ زَبان

وہ زبان، جو صرف قدیم تحریروں میں محفوظ ہو، وہ زبان جو بول چال کی حیثیت سے ختم ہوچکی ہو، زبان، جو اب نہ بولی جاتی ہو، وہ زبان، جس کے بولنے اور سمجھنے والے بہت کم ہوں

ہَفْت زَبان

۔(ف) صفت۔ سات زبانیں جاننے والا۔

ہِندی زَبان

ہندوستان یا ہندوؤں کی زبان ، ہندی بھاشا نیز اردو زبان اور سنسکرت ، ہندوستان میں بولی جانے والی زبان ؛ مراد : اُردو ۔

شُسْتَہ زَبان

سلیس زبان، رواں اور پاکیزہ زباں، صاف اور خالص بولی

مَسْئَلَۂ زَبان

زبان سے متعلق معاملات یا تحقیق ۔

اَہلِ زَبان

کوئی زبان، جن کی مادری بولی ہو، جنہوں نے ماں وغیرہ کی گود میں کوئی زبان سیکھی ہو، جن کی بول چال سند ہو

نوک زَبان ہونا

۔ ازبر یاد ہونا۔ حفظ ہونا(توبۃ النصوح) باپ کا اظہار اس نے ایسی توجہ سے سنا تھا کہ حرف بحرفنوک زبان یاد تھا۔؎

زَبان آراسْتَہ ہونا

(طنزاً) جب کوئی عورت بات بات پر گالیاں بکتی ہے تو عورتیں کہتی ہیں، اس کی زبان گالیاں بکنے میں بہت آراستہ ہے

زَبان مِیٹھی ہونا

بات میں مِٹھاس ہونا، خوش کلام ہونا، شیریں مقال ہونا

زَبان سے کَہْنا

مُنْھ سے کہنا، عہد کرنا

زَبان پَر ہونا

ازبر ہونا، خوب یاد ہونا، وردِ زبان ہونا

زَبان کا چَٹْخارَہ

زبان کا لُطف، روزمرّہ اور محاورات کے برمحل استعمال کا لُطف

زَبان چَرْب ہونا

زبان تیز ہونا، طراری سے گفتگو کرنے کی صلاحیت ہونا

عِزَّت بِگاڑنا

عزت اتارنا، بے عزت کرنا ، ذلیل و رسوا کرنا، آبرو خراب کرنا، آبرو ربزی کرنا

زَبان پَر رَہْنا

یاد رہنا، زبان پر جاری ہونا

مُرَصَّع زَبان

شیریں گفتار

جُن٘بِشِ زَبان

زبان کی حرکت

شَہْد زَبان

شیریں زباں ، خوش گفتار، شیریں مقال .

مُرَوَّجَہ زَبان

رائج یا زندہ زبان ، زبان جو جاری یا رائج ہو ۔

پان٘چ ہاتھ کی زَبان

۔(عو) زبان درازی کی نسبت کہتی ہیں کہ اس کی زبان پانچ ہاتھ کی ہے۔ مثال کے لئے دیکھو فتنی۔

زَبان میں کَہْنا

کسی مخصوص اندازِ زبان میں، کسی زبان میں شاعری کرنا

ہَفْت زَبان ہونا

بہت سی زبانیں جاننا، سات زبانوں کا ماہر ہونا

زَبان گَنْدی ہونا

مُنْھ سے فخش باتیں نِکلنا، بد زبان ہونا

زَبان نَہِیں مانْتی

ایسے محل پر اس کا اِستعمال ہے جہاں یہ کہنا ہوتا ہے کہ تم بہت چٹورے ہو جو پاتے ہو کھاتے چلے جاتے ہو

زَبان اولا ہونا

زبان اکڑ جانا

زَبان صاف ہونا

تحریر کی زبان سلیس ہونا، زبان میں سلاست اور روانی ہونا

زَبان کَچّی ہونا

عامیانہ اور دیہاتی زبان ہونا، شین قاف درست نہ ہونا

زَبان بَنْد رَہْنا

کُچھ نہ بولنا، چُپ رہنا

سَوا ہاتھ زَبان

رک : سوا گز کی زبان .

زَبان آلُودَہ ہونا

زبان پر کسی ایسی بات کا آنا جس کو ضمیر قبول نہ کررہا ہو، زبان پر کسی ناگوار یا بُری بات کا آنا

ہَم زَبان ہو کَر

نَستَعلِیق زَبان

مہذب اور شائستہ زبان ، سلجھی ہوئی اور عمدہ زبان یا بول چال ۔

نوک زَبان پَر رَہنا

زبانی یاد ہونا ، حفظ ہونا ، ازبر ہونا

ہونْٹوں پَر زَبان پھیرنا

۔ذائقہ لینے کا کنایہ۔؎

زَبان میں کُھجْلی ہونا

تکرار کرنے کو جی چاہنا، کُچھ کہنے کو جی چاہنا، لڑنے کو دل چاہنا

ہونٹھوں پَر زَبان پھیرنا

ہونٹ چاٹنا ، ہونٹ چاٹ چاٹ کر کسی ذائقے کو یاد کرنا ؛ گھبراہٹ یا خوف یا پیاس کے سبب لعاب دہن سے لب تر کرنا۔

زَبان کو لَگام نَہِیں

مُنھ پھٹ ہے، جو مُنھ میں آیا بک دِیا، گفتگو میں کوئی پاس لحاظ نہیں

زَبان پَر گِرَہ لَگانا

بولنے میں رُکاوٹ ڈالنا، بولنے سے روکنا، زبان بند کرنا

زَبان ہونْٹوں پَر پھیرْنا

پیاس کی حالت میں جب ہونْٹ خُشک ہوجائے تو زبان کو ہونْٹوں پر گردش دینا

زَبان تالُو سے نَہ لَگْنا

کِس زَبان سے بَیان ہو

زبان بیان کرنے سے قاصر ہے (کسی بہت اچھے کام کے شکریہ کے طور پر کہتے ہیں)

اردو، انگلش اور ہندی میں زَبان بِگاڑنا کے معانی

زَبان بِگاڑنا

zabaan bigaa.Dnaaज़बान बिगाड़ना

رائے زنی (زَبان بِگاڑنا)

نام

ای-میل

تبصرہ

محاورہ

زَبان بِگاڑنا کے اردو معانی

فارسی، ہندی - فعل مرکب

  • زبان خراب کرنا، بے ہودہ اور سوفیانہ الفاظ زبان پر لانا، پہلے کی طرح روزمرہ کے مُطابق صحیح اور با محاورہ زبان نہ بولنا

English meaning of zabaan bigaa.Dnaa

Persian, Hindi - Compound Verb

  • spoil one's tongue, use foul language, use wrong words or idioms

ज़बान बिगाड़ना के हिंदी अर्थ

फ़ारसी, हिंदी - यौगिक क्रिया

  • ज़बान ख़राब करना, बेहूदा और अभद्र बात ज़बान पर लाना, गलत शब्दों या मुहावरों का प्रयोग करना

اطلاع : ریختہ ڈکشنری کا یہ BETA ورژن ہے اور آزمائش کے لیے باضابطہ اشاعت سے پہلے جاری کیا گیا ہے۔کسی بھی قسم کے تضاد اور غلطیوں کی اصلاح کے لیے اپنے تجاویز و آرا ہمیں dictionary@rekhta.org پر ارسال کیجیے۔

ہماری ویب سائٹس

فوری رابطے

Logo

اردو الفاظ کا وسیع ذخیرہ جہاں لفظ اپنی خوش آہنگ آوازوں، مختلف زبانوں میں اپنے معنی اور متنوع لسانی خصوصیات کے ساتھ زندہ اور متحرک نظر آئیں گے۔ تو چلیے ریختہ ڈکشنری کے ساتھ علم افزائی کے تحیر انگیز سفر پر۔

© 2021 Rekhta™ Foundation. All Right Reserved.

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔