Search results

Saved words

Showing results for "zabaan ko mu.nh me.n rakhnaa"

zabaan ko mu.nh me.n rakhnaa

زبان کو قابو میں رکھنا، بے موقع بات نہ کرنا، زبان کو روکے رکھنا، چُپ رہنا

mu.nh me.n zabaan rakhnaa

۔ دیکھو زبان منھ میں رکھنا۔

zabaan mu.nh me.n rakhnaa

be able to speak

mu.nh me.n zabaan rakhnaa

بولنے پر قدرت رکھنا ، بول سکنا ؛ جواب دینے کے قابل ہونا ، قوت ِگویائی ہونا ۔

zabaan mu.nh me.n na rakhnaa

کچھ نہ کہنا، جواب نہ دینا

zabaan ko qaabuu me.n rakhnaa

نامناسب باتوں سے زبان کو روکے رہنا، بے تُکی بات مُنھ سے نہ نِکالنا

zabaan ko bas me.n rakhnaa

سوچ سمجھ کر گفتگو کرنا

kahne ko mu.nh me.n zabaan rakhte hai.n

سوال کا جواب دے سکتے ہیں ، جیسا کہو گے ویسا سنو گے ؛ برائے نام زبان ہے ، گویائی کے قابل نہیں.

mu.nh me.n zabaan denaa

مساس کرنے کا ایک طریقہ

mu.nh me.n zabaan honaa

بولنے کے قابل ہونا، قوت گویائی ہونا، جواب دینے کی طاقت رکھنا

mu.nh me.n zabaan nahii.n

(رعب یا خوف سے) بول نہیں سکتا ، ساکت ہے ، بولنے کی قدرت نہیں ، خاموش ہے ، چپ ہے ۔

mu.nh me.n zabaan nahii.n

۔بولنے کی قدرت نہیں۔ رعب یا خوف سے۔ ؎

mu.nh me.n zabaan lenaa

۔ ایک قسم کا مساس ہے۔ ؎

mu.nh me.n zabaan hai

۔ (کنایۃً) کہنے اور بولنے کی طاقت ہونا۔ جواب دینے کے قابل ہونا۔ بولنے بات کرنےکی جرأت ہونا۔ ؎

mu.nh me.n zabaan hai

کہنے اور بولنے کی طاقت ہے ، جواب دینے کے قابل ہیں ۔

mu.nh me.n zabaan Daalnaa

ہم خیال بنا لینا ۔

mu.nh me.n zabaan lenaa

کسی کی زبان منھ میں لے کر چوسنا ۔

mu.nh me.n u.nglii rakhnaa

پریشانی میں ، حیرت یا افسوس سے دانتوں تلے انگلی دبانا ۔

kahne se baat paraa.ii hotii hai, kahne ko mu.nh me.n zabaan rakhte hai.n

سوال کا جواب دے سکتے ہیں

mu.nh me.n zabaan nahii.n rakhtaa

نہایت غریب اور بے زبان آدمی ہے

mu.nh me.n zabaan halaal hai

۔مُنھ میں زبان سچ اورحق بات کےلئے ہے۔ آدمی حلال چیز ہی کو مُنھ میں لے جاتاہے۔ اگر یہ حرام ہوتی تو مُنھ میں نہ رہتی۔

mu.nh me.n zabaan halaal hai

منھ میں زبان سچ بولنے کے لیے ہے اگر (جھوٹ کی طرح) حرام ہوتی تو منھ میں نہ رہتی، سچ کہو، انصاف لگتی کہو

zabaan mu.nh me.n na honaa

اس شخص کی نِسبت کہتے ہیں جو سخت بات کا جواب نہ دے اور سکوت کرے

mu.nh me.n zabaan na honaa

۔ گونگا ہونا۔ خاموش ہونا۔ بول نہ سکنا۔ بات نہ کرسکنا۔ ؎ ۲۔ سیدھا ہونا۔ بھولا بھالا ہونا۔

mu.nh me.n zabaan na honaa

سیدھا ہونا ، بھولا بھالا ہونا.

zabaan mu.nh me.n na honaa

کچھ نہ کہنا، جواب نہ دینا

gilaurii mu.nh me.n rakhnaa

پان کھانا، کھانے کے لیے پان کا بیڑا من٘ھ میں ڈالنا.

hamaare mu.nh me.n bhii zabaan hai

ہم بھی سوال کا جواب دے سکتے ہیں

hamaaraa mu.nh me.n bhii zabaan hai

ہم بھی اس سوال کا جواب دے سکتے ہیں ، ہم بھی بات کرنے کی قدرت رکھتے ہیں.

hamaahamii mu.nh me.n bhii zabaan hai

رک : ہمارے بھی منھ میں زبان ہے ؛ ہم بھی اس سوال کا جواب دے سکتے ہیں ، ہم بھی بات کرنے کی قدرت رکھتے ہیں.

hamaahamii bhii mu.nh me.n zabaan hai

ہمیں بھی جواب دینا آتا ہے ؛ رک : ہمارے منھ میں بھی زبان ہے ۔

aag ko baath me.n rakhnaa

ظاہر چیز کو چھپانےکی کوشش کرنا، جوچیزچھپ نہیں سکتی اسے چھپانا

jo dil me.n hai vahii zabaan par, jo dil me.n hai vahii mu.nh par

۔ظاہر و باطن یکساں ہے۔ ؎ ؎

mu.nh aa.iina me.n dekhnaa

اپنی حالت یا حیثیت پر نظر کرنا ، اپنی کم مایگی پر شرمندہ ہونا ۔

girebaa.n me.n mu.nh Daal kar dekhnaa

اپنا محاسبہ کرنا

apne girebaan me.n mu.nh Daal kar dekhnaa

اپنے اعمال کا محاسبہ کرنا، اپنے کیے پر خفیف ہونا

zaat pa.Dii khoh me.n aur roTii pa.Dii mu.nh me.n

جو شخص روپے کے آگے شرافت کی قدر نہ جانے

De.Dh gaz kii zabaan rakhnaa

زبان دراز ہونا ، گُستاخی کرنا ، بدکلامی کرنا.

das gaz kii zubaan rakhnaa

زبان چلانا ؛ بے باکی سے زبان کھولنا ؛ لاف گزاف بکنا ، زبان دراز ، بد زبان یا گستاخ ہونا.

bannaa saa mu.nh gaz bhar kii zabaan

رک : چھوٹا منھ بڑی بات

mu.nh dikhaane ke qaabil na chho.Dnaa

نہایت شرمندہ کرنا ، نہایت ذلیل کردینا ، ناک کٹوا دینا ۔

dene vaalo.n kaa mu.nh dekhnaa

طنزیہ کلمہ - خود کنجوس ہیں دوسرے کی سخاوت بھی نہیں دیکھی جاتی.

nannaa saa mu.nh gaz bhar kii zubaan

حیثیت سے بڑھ کر کام کرنے کی کوشش کرنا

roz-e-bad kaa mu.nh dekhnaa

رک : روزِ بَد دیکھنا.

davaa kaa mu.nh na dekhnaa

دوا نہ پینا ، علاج سے قطعاً پرہیز یا نفرت کرنا .

mu.nh dikhaane ke laa.iq na rahnaa

نہایت شرمندہ ہونا ؛ نہایت ذلیل و رسوا ہونا ۔

allaah ko mu.nh dikhaanaa hai

one is answerable for one's deeds before Allah, words used when assuring someone of one's honesty

allaah ko mu.nh dikhaanaa hai

قیامت کے دن خدا کا سامنا اور حساب کتاب ہوا تو کیا جواب ہوگا (جرم سے اپنی یا دوسرے کی براء ت کا یقین دلانے کے لیے مستمعل)

nannhaa saa mu.nh , haath bhar kii zabaan

رک : ننھی سی جان گز بھر کی زبان ۔

daa.nto.n me.n zabaan kii tarah honaa

دشمن سے گھرا ہونا

daa.nto.n me.n zabaan kii tarah rahnaa

دشمن سے گھرا ہونا

mu.nh dikhaane ke qaabil na rakhnaa

نہایت شرمندہ کرنا ، نہایت ذلیل کردینا ، ناک کٹوا دینا ۔

mu.nh dikhaane ke qaabil

(لوگوں میں) باعزت ، سُرخ رُو ۔

muu.nh dikhaane ko jagah na rahnaa

بہت شرمندہ اور خجل ہونا ۔

mu.nh dikhaane ko jagah na rahnaa

رک : منہ دکھانے کا ٹھکانا نہ رہنا ۔

mu.nh dekhne kii baate.n

بناؤٹی اور خوشامد کی باتیں ۔

KHudaa ko mu.nh dikhaanaa hai

(ناروا بات پر دوسرے کو عبرت دلانے یا اپنی برائت دِکھانے کے لیے استعمال کیا جاتا ہے) ، اللہ کے سامنے جانا ہے ، مرنا ہے ، اللہ سے ڈرو.

mu.nh dekhne ko

فضول ، بیکار ، بے مصرف ، بے ضرورت ، منھ جھٹالنے کو ۔

mu.nh dikhaane ke qaabil na honaa

نہایت شرمندہ ہونا ؛ نہایت ذلیل و رسوا ہونا ۔

dulhan kaa mu.nh dikhaanaa

رونمائی کرنا ، (ایک رسم) کسی لڑکی کو دلہن بنانے کے بعد سب سے پہلے دولہا کو شکل دکھانا .

Meaning ofSee meaning zabaan ko mu.nh me.n rakhnaa in English, Hindi & Urdu

zabaan ko mu.nh me.n rakhnaa

ज़बान को मुँह में रखनाزَبان کو مُنْھ میں رَکْھنا

Origin: Hindi

Idiom

ज़बान को मुँह में रखना के हिंदी अर्थ

 

  • ज़बान को क़ाबू में रखना, बिना अवसर एवं अनुचित बात न करना, ज़बान को रोके रखना, चुप रहना

زَبان کو مُنْھ میں رَکْھنا کے اردو معانی

  • Roman
  • Urdu

 

  • زبان کو قابو میں رکھنا، بے موقع بات نہ کرنا، زبان کو روکے رکھنا، چُپ رہنا

Urdu meaning of zabaan ko mu.nh me.n rakhnaa

  • Roman
  • Urdu

  • zabaan ko qaabuu me.n rakhnaa, be mauqaa baat na karnaa, zabaan ko roke rakhnaa, chup rahnaa

Related searched words

zabaan ko mu.nh me.n rakhnaa

زبان کو قابو میں رکھنا، بے موقع بات نہ کرنا، زبان کو روکے رکھنا، چُپ رہنا

mu.nh me.n zabaan rakhnaa

۔ دیکھو زبان منھ میں رکھنا۔

zabaan mu.nh me.n rakhnaa

be able to speak

mu.nh me.n zabaan rakhnaa

بولنے پر قدرت رکھنا ، بول سکنا ؛ جواب دینے کے قابل ہونا ، قوت ِگویائی ہونا ۔

zabaan mu.nh me.n na rakhnaa

کچھ نہ کہنا، جواب نہ دینا

zabaan ko qaabuu me.n rakhnaa

نامناسب باتوں سے زبان کو روکے رہنا، بے تُکی بات مُنھ سے نہ نِکالنا

zabaan ko bas me.n rakhnaa

سوچ سمجھ کر گفتگو کرنا

kahne ko mu.nh me.n zabaan rakhte hai.n

سوال کا جواب دے سکتے ہیں ، جیسا کہو گے ویسا سنو گے ؛ برائے نام زبان ہے ، گویائی کے قابل نہیں.

mu.nh me.n zabaan denaa

مساس کرنے کا ایک طریقہ

mu.nh me.n zabaan honaa

بولنے کے قابل ہونا، قوت گویائی ہونا، جواب دینے کی طاقت رکھنا

mu.nh me.n zabaan nahii.n

(رعب یا خوف سے) بول نہیں سکتا ، ساکت ہے ، بولنے کی قدرت نہیں ، خاموش ہے ، چپ ہے ۔

mu.nh me.n zabaan nahii.n

۔بولنے کی قدرت نہیں۔ رعب یا خوف سے۔ ؎

mu.nh me.n zabaan lenaa

۔ ایک قسم کا مساس ہے۔ ؎

mu.nh me.n zabaan hai

۔ (کنایۃً) کہنے اور بولنے کی طاقت ہونا۔ جواب دینے کے قابل ہونا۔ بولنے بات کرنےکی جرأت ہونا۔ ؎

mu.nh me.n zabaan hai

کہنے اور بولنے کی طاقت ہے ، جواب دینے کے قابل ہیں ۔

mu.nh me.n zabaan Daalnaa

ہم خیال بنا لینا ۔

mu.nh me.n zabaan lenaa

کسی کی زبان منھ میں لے کر چوسنا ۔

mu.nh me.n u.nglii rakhnaa

پریشانی میں ، حیرت یا افسوس سے دانتوں تلے انگلی دبانا ۔

kahne se baat paraa.ii hotii hai, kahne ko mu.nh me.n zabaan rakhte hai.n

سوال کا جواب دے سکتے ہیں

mu.nh me.n zabaan nahii.n rakhtaa

نہایت غریب اور بے زبان آدمی ہے

mu.nh me.n zabaan halaal hai

۔مُنھ میں زبان سچ اورحق بات کےلئے ہے۔ آدمی حلال چیز ہی کو مُنھ میں لے جاتاہے۔ اگر یہ حرام ہوتی تو مُنھ میں نہ رہتی۔

mu.nh me.n zabaan halaal hai

منھ میں زبان سچ بولنے کے لیے ہے اگر (جھوٹ کی طرح) حرام ہوتی تو منھ میں نہ رہتی، سچ کہو، انصاف لگتی کہو

zabaan mu.nh me.n na honaa

اس شخص کی نِسبت کہتے ہیں جو سخت بات کا جواب نہ دے اور سکوت کرے

mu.nh me.n zabaan na honaa

۔ گونگا ہونا۔ خاموش ہونا۔ بول نہ سکنا۔ بات نہ کرسکنا۔ ؎ ۲۔ سیدھا ہونا۔ بھولا بھالا ہونا۔

mu.nh me.n zabaan na honaa

سیدھا ہونا ، بھولا بھالا ہونا.

zabaan mu.nh me.n na honaa

کچھ نہ کہنا، جواب نہ دینا

gilaurii mu.nh me.n rakhnaa

پان کھانا، کھانے کے لیے پان کا بیڑا من٘ھ میں ڈالنا.

hamaare mu.nh me.n bhii zabaan hai

ہم بھی سوال کا جواب دے سکتے ہیں

hamaaraa mu.nh me.n bhii zabaan hai

ہم بھی اس سوال کا جواب دے سکتے ہیں ، ہم بھی بات کرنے کی قدرت رکھتے ہیں.

hamaahamii mu.nh me.n bhii zabaan hai

رک : ہمارے بھی منھ میں زبان ہے ؛ ہم بھی اس سوال کا جواب دے سکتے ہیں ، ہم بھی بات کرنے کی قدرت رکھتے ہیں.

hamaahamii bhii mu.nh me.n zabaan hai

ہمیں بھی جواب دینا آتا ہے ؛ رک : ہمارے منھ میں بھی زبان ہے ۔

aag ko baath me.n rakhnaa

ظاہر چیز کو چھپانےکی کوشش کرنا، جوچیزچھپ نہیں سکتی اسے چھپانا

jo dil me.n hai vahii zabaan par, jo dil me.n hai vahii mu.nh par

۔ظاہر و باطن یکساں ہے۔ ؎ ؎

mu.nh aa.iina me.n dekhnaa

اپنی حالت یا حیثیت پر نظر کرنا ، اپنی کم مایگی پر شرمندہ ہونا ۔

girebaa.n me.n mu.nh Daal kar dekhnaa

اپنا محاسبہ کرنا

apne girebaan me.n mu.nh Daal kar dekhnaa

اپنے اعمال کا محاسبہ کرنا، اپنے کیے پر خفیف ہونا

zaat pa.Dii khoh me.n aur roTii pa.Dii mu.nh me.n

جو شخص روپے کے آگے شرافت کی قدر نہ جانے

De.Dh gaz kii zabaan rakhnaa

زبان دراز ہونا ، گُستاخی کرنا ، بدکلامی کرنا.

das gaz kii zubaan rakhnaa

زبان چلانا ؛ بے باکی سے زبان کھولنا ؛ لاف گزاف بکنا ، زبان دراز ، بد زبان یا گستاخ ہونا.

bannaa saa mu.nh gaz bhar kii zabaan

رک : چھوٹا منھ بڑی بات

mu.nh dikhaane ke qaabil na chho.Dnaa

نہایت شرمندہ کرنا ، نہایت ذلیل کردینا ، ناک کٹوا دینا ۔

dene vaalo.n kaa mu.nh dekhnaa

طنزیہ کلمہ - خود کنجوس ہیں دوسرے کی سخاوت بھی نہیں دیکھی جاتی.

nannaa saa mu.nh gaz bhar kii zubaan

حیثیت سے بڑھ کر کام کرنے کی کوشش کرنا

roz-e-bad kaa mu.nh dekhnaa

رک : روزِ بَد دیکھنا.

davaa kaa mu.nh na dekhnaa

دوا نہ پینا ، علاج سے قطعاً پرہیز یا نفرت کرنا .

mu.nh dikhaane ke laa.iq na rahnaa

نہایت شرمندہ ہونا ؛ نہایت ذلیل و رسوا ہونا ۔

allaah ko mu.nh dikhaanaa hai

one is answerable for one's deeds before Allah, words used when assuring someone of one's honesty

allaah ko mu.nh dikhaanaa hai

قیامت کے دن خدا کا سامنا اور حساب کتاب ہوا تو کیا جواب ہوگا (جرم سے اپنی یا دوسرے کی براء ت کا یقین دلانے کے لیے مستمعل)

nannhaa saa mu.nh , haath bhar kii zabaan

رک : ننھی سی جان گز بھر کی زبان ۔

daa.nto.n me.n zabaan kii tarah honaa

دشمن سے گھرا ہونا

daa.nto.n me.n zabaan kii tarah rahnaa

دشمن سے گھرا ہونا

mu.nh dikhaane ke qaabil na rakhnaa

نہایت شرمندہ کرنا ، نہایت ذلیل کردینا ، ناک کٹوا دینا ۔

mu.nh dikhaane ke qaabil

(لوگوں میں) باعزت ، سُرخ رُو ۔

muu.nh dikhaane ko jagah na rahnaa

بہت شرمندہ اور خجل ہونا ۔

mu.nh dikhaane ko jagah na rahnaa

رک : منہ دکھانے کا ٹھکانا نہ رہنا ۔

mu.nh dekhne kii baate.n

بناؤٹی اور خوشامد کی باتیں ۔

KHudaa ko mu.nh dikhaanaa hai

(ناروا بات پر دوسرے کو عبرت دلانے یا اپنی برائت دِکھانے کے لیے استعمال کیا جاتا ہے) ، اللہ کے سامنے جانا ہے ، مرنا ہے ، اللہ سے ڈرو.

mu.nh dekhne ko

فضول ، بیکار ، بے مصرف ، بے ضرورت ، منھ جھٹالنے کو ۔

mu.nh dikhaane ke qaabil na honaa

نہایت شرمندہ ہونا ؛ نہایت ذلیل و رسوا ہونا ۔

dulhan kaa mu.nh dikhaanaa

رونمائی کرنا ، (ایک رسم) کسی لڑکی کو دلہن بنانے کے بعد سب سے پہلے دولہا کو شکل دکھانا .

Showing search results for: English meaning of jabaan ko munh men rakhnaa, English meaning of jaban ko munh men rakhna

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (zabaan ko mu.nh me.n rakhnaa)

Name

Email

Comment

zabaan ko mu.nh me.n rakhnaa

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone