Search results

Saved words

Showing results for "zabaan ko bas me.n rakhnaa"

zabaan ko bas me.n rakhnaa

سوچ سمجھ کر گفتگو کرنا

zabaan ko mu.nh me.n rakhnaa

زبان کو قابو میں رکھنا، بے موقع بات نہ کرنا، زبان کو روکے رکھنا، چُپ رہنا

zabaan ko qaabuu me.n rakhnaa

نامناسب باتوں سے زبان کو روکے رہنا، بے تُکی بات مُنھ سے نہ نِکالنا

bas me.n rakhnaa

have one under control, manage, hold back, keep under restraint

mu.nh me.n zabaan rakhnaa

۔ دیکھو زبان منھ میں رکھنا۔

zabaan mu.nh me.n rakhnaa

be able to speak

mu.nh me.n zabaan rakhnaa

بولنے پر قدرت رکھنا ، بول سکنا ؛ جواب دینے کے قابل ہونا ، قوت ِگویائی ہونا ۔

zabaan mu.nh me.n na rakhnaa

کچھ نہ کہنا، جواب نہ دینا

aag ko baath me.n rakhnaa

ظاہر چیز کو چھپانےکی کوشش کرنا، جوچیزچھپ نہیں سکتی اسے چھپانا

kahne ko mu.nh me.n zabaan rakhte hai.n

سوال کا جواب دے سکتے ہیں ، جیسا کہو گے ویسا سنو گے ؛ برائے نام زبان ہے ، گویائی کے قابل نہیں.

kahne se baat paraa.ii hotii hai, kahne ko mu.nh me.n zabaan rakhte hai.n

سوال کا جواب دے سکتے ہیں

biis pachiis ke andar me.n jo puut sapuut hu.aa so hu.aa, maat pitaa muknaaran ko jo gayaa na gayaa so kahii.n na gayaa

بیس پچیس سال کی عمر تک لڑکا اچھا بن سکتا ہے

De.Dh gaz kii zabaan rakhnaa

زبان دراز ہونا ، گُستاخی کرنا ، بدکلامی کرنا.

das gaz kii zubaan rakhnaa

زبان چلانا ؛ بے باکی سے زبان کھولنا ؛ لاف گزاف بکنا ، زبان دراز ، بد زبان یا گستاخ ہونا.

baa.ns kii ja.D me.n ghamoy jame hu.e

اچھی چیز کو نقص لگا ہوا

baa.ns kii ja.D me.n ghamuu.e jame honaa

اچھی چیز میں بری کی ملاوٹ ہونا

daa.nto.n me.n zabaan kii tarah honaa

دشمن سے گھرا ہونا

daa.nto.n me.n zabaan kii tarah rahnaa

دشمن سے گھرا ہونا

gaa.nTh me.n zar baa.ndh ke rakhnaa

روپیہ کو نہایت احتیاط سے رکھنا ، دولت کو خرچ سے بچا کر رکھنا ، روپیہ چھپا کر رکھنا ، دولت کو ہوا نہ لگنے دینا.

jhopa.De me.n mahal kaa KHvaab dekhnaa

رک : جھوپڑی میں رہے محلوں کے خواب دیکھے .

jho.npa.De me.n baiTh ke mahlo.n ke KHvaab dekhnaa

رک : جھونْپڑوں میں رہنا اور محلوں کے خواب دیکھنا ، انتی فرصت

jho.npa.Do.n me.n rahnaa mahlo.n ke KHvaab dekhnaa

غریب کا شیخی بگھارنا ، کمتر کا اعلیٰ کے بالمقابل ہونا ،

jho.npa.Dii me.n mahlo.n ke KHvaab dekhnaa

رک : جھونْپڑوں میں رہنا اور محلوں کے خواب دیکھنا

zabaan daa.nto.n ke biich me.n lenaa

حیرت یا افسوس کا اظہار کرنا

haath bhar kii zabaan rakhnaa

بے ادب ہونا ، گستاخ ہونا ، زبان دراز ہونا ، بد زبان ہونا ۔

maut kii aaGosh me.n rakhnaa

موت دے دینا ، موت کی حالت میں رکھنا

piTaarii me.n band rakhne ke laa.iq

strange, queer, unique

indrii ke bas me.n honaa

be oversexed

dil kii dil me.n rakhnaa

دل کا راز کسی سے نہ کہنا، دل کا حال ظاہر نہ کرنا

sanduuq me.n band kar ke rakhnaa

بہت احتیاط سے رکھنا ، چھپا کر رکھنا.

chapnii me.n peshaab kar ke suurat dekhnaa

بد صورتی یا بے وقعتی محسوس کرنا ، کم مائیگی کو نظر میں رکھنا (بطور تحقیر عورتیں بولتی ہیں) .

man bhar kaa sar hilaa.e Take kii zabaan na hilaa.e

nod rather than talk

man kii baat man me.n rakhnaa

دل کی بات نہ کہنا ، خواہش ِدلی کسی سے نہ کہنا ، خواہش کا اظہار نہ کرنا ۔

Dibiyaa me.n band rakhne ke qaabil

useless, worthless

jiiv kisii kaa mat sataa jab lag paar basaa.e, kaa.nTe hai.n us raah me.n us baTyaa mat jaa.e

لوگوں کو ستانا اچھی بات نہیں.

baat kaa maan rakhnaa

بات کا بھرم رکھنا .

piTaarii me.n band rakhne ke qaabil hai.n

(طنزاً) نادر ، عجیب ، عجیب و غریب .

jo baaman kii pothii me.n so yaaro.n kii zabaan par

اپنی تریف میں کہتے ہیں کہ جو تمہارے دل میں ہے ہم سمجھتے ہیں

jii kii jii me.n rakhnaa

دل کی بات ظاہر نہ کرنا.

man bhar kaa sar hilaate hai.n , paisaa bhar kii zabaan nahii.n hilte

اشارے سے کہتے ہیں زبان سے نہیں بولتے ، صاف صاف نہیں کہتے

man bhar kaa sar hilaate hai.n , paisaa bhar kii zabaan nahii.n hilaa.ii jaatii

اُس کے متعلق کہتے ہیں جو سلام کے جواب میں صرف سر ہلا دے ؛ مغرور اور بیوقوف کے متعلق کہتے ہیں

man bhar kaa sar hilaate hai.n , paise bhar kii zabaan nahii.n hilaa.ii jaatii

۔مثل۔ مغرور آدمی کی نسبت بولتے ہیں۔ جو سلام کا جواب سرہلاکر ہی دیدے مگر زبان سے بات نہ کرے۔

bikh sone ke bartan me.n rakhne se amrit nahii.n hotaa

بری چیز کسی صورت میں اچھی نہیں ہوسکتی ۔

panDit kii jo zabaan par hai vahii pothii me.n

پنڈت سوچ سمجھ کر کہتا ہے

Tahal karo faqiir kii jo deve tumhe.n asiis, rain dinaa raazii raho jag me.n bisvaa biis

فقیروں کی خدمت کرنی چاہیے، انسان سکھی رہتا ہے

na.ngii bhalii ki bul me.n baa.ns

جس دولت سے آرام سے اور خوش حالی سے مصیبت ملے ، اس سے تو مفلسی اچھی ۔

pii ke paatan sar dharo dharo charan pe siis, baasaa ho baikunTh me.n phir to bisvaa-biis

عورت بیٹی کو نصیحت کرتی ہے کہ خاوند کی تابعداری کرنا اس سے جنت ملے گی

Tahal karo maa.n baap kii jo ho.e.n sampuuran aas, yaa Tahal so jo phire.n narak unho.n kaa baas

ماں باپ کی خدمت کرنے والوں کی سب امیدیں پوری ہوتی ہیں جو ان کی خدمت نہ کریں وہ دوزخ میں جاتے ہیں

Meaning ofSee meaning zabaan ko bas me.n rakhnaa in English, Hindi & Urdu

zabaan ko bas me.n rakhnaa

ज़बान को बस में रखनाزَبان کو بَس میں رَکْھنا

Origin: Hindi

Idiom

ज़बान को बस में रखना के हिंदी अर्थ

 

  • सोच समझ कर बात चीत करना

زَبان کو بَس میں رَکْھنا کے اردو معانی

  • Roman
  • Urdu

 

  • سوچ سمجھ کر گفتگو کرنا

Urdu meaning of zabaan ko bas me.n rakhnaa

  • Roman
  • Urdu

  • soch samajh kar guftagu karnaa

Related searched words

zabaan ko bas me.n rakhnaa

سوچ سمجھ کر گفتگو کرنا

zabaan ko mu.nh me.n rakhnaa

زبان کو قابو میں رکھنا، بے موقع بات نہ کرنا، زبان کو روکے رکھنا، چُپ رہنا

zabaan ko qaabuu me.n rakhnaa

نامناسب باتوں سے زبان کو روکے رہنا، بے تُکی بات مُنھ سے نہ نِکالنا

bas me.n rakhnaa

have one under control, manage, hold back, keep under restraint

mu.nh me.n zabaan rakhnaa

۔ دیکھو زبان منھ میں رکھنا۔

zabaan mu.nh me.n rakhnaa

be able to speak

mu.nh me.n zabaan rakhnaa

بولنے پر قدرت رکھنا ، بول سکنا ؛ جواب دینے کے قابل ہونا ، قوت ِگویائی ہونا ۔

zabaan mu.nh me.n na rakhnaa

کچھ نہ کہنا، جواب نہ دینا

aag ko baath me.n rakhnaa

ظاہر چیز کو چھپانےکی کوشش کرنا، جوچیزچھپ نہیں سکتی اسے چھپانا

kahne ko mu.nh me.n zabaan rakhte hai.n

سوال کا جواب دے سکتے ہیں ، جیسا کہو گے ویسا سنو گے ؛ برائے نام زبان ہے ، گویائی کے قابل نہیں.

kahne se baat paraa.ii hotii hai, kahne ko mu.nh me.n zabaan rakhte hai.n

سوال کا جواب دے سکتے ہیں

biis pachiis ke andar me.n jo puut sapuut hu.aa so hu.aa, maat pitaa muknaaran ko jo gayaa na gayaa so kahii.n na gayaa

بیس پچیس سال کی عمر تک لڑکا اچھا بن سکتا ہے

De.Dh gaz kii zabaan rakhnaa

زبان دراز ہونا ، گُستاخی کرنا ، بدکلامی کرنا.

das gaz kii zubaan rakhnaa

زبان چلانا ؛ بے باکی سے زبان کھولنا ؛ لاف گزاف بکنا ، زبان دراز ، بد زبان یا گستاخ ہونا.

baa.ns kii ja.D me.n ghamoy jame hu.e

اچھی چیز کو نقص لگا ہوا

baa.ns kii ja.D me.n ghamuu.e jame honaa

اچھی چیز میں بری کی ملاوٹ ہونا

daa.nto.n me.n zabaan kii tarah honaa

دشمن سے گھرا ہونا

daa.nto.n me.n zabaan kii tarah rahnaa

دشمن سے گھرا ہونا

gaa.nTh me.n zar baa.ndh ke rakhnaa

روپیہ کو نہایت احتیاط سے رکھنا ، دولت کو خرچ سے بچا کر رکھنا ، روپیہ چھپا کر رکھنا ، دولت کو ہوا نہ لگنے دینا.

jhopa.De me.n mahal kaa KHvaab dekhnaa

رک : جھوپڑی میں رہے محلوں کے خواب دیکھے .

jho.npa.De me.n baiTh ke mahlo.n ke KHvaab dekhnaa

رک : جھونْپڑوں میں رہنا اور محلوں کے خواب دیکھنا ، انتی فرصت

jho.npa.Do.n me.n rahnaa mahlo.n ke KHvaab dekhnaa

غریب کا شیخی بگھارنا ، کمتر کا اعلیٰ کے بالمقابل ہونا ،

jho.npa.Dii me.n mahlo.n ke KHvaab dekhnaa

رک : جھونْپڑوں میں رہنا اور محلوں کے خواب دیکھنا

zabaan daa.nto.n ke biich me.n lenaa

حیرت یا افسوس کا اظہار کرنا

haath bhar kii zabaan rakhnaa

بے ادب ہونا ، گستاخ ہونا ، زبان دراز ہونا ، بد زبان ہونا ۔

maut kii aaGosh me.n rakhnaa

موت دے دینا ، موت کی حالت میں رکھنا

piTaarii me.n band rakhne ke laa.iq

strange, queer, unique

indrii ke bas me.n honaa

be oversexed

dil kii dil me.n rakhnaa

دل کا راز کسی سے نہ کہنا، دل کا حال ظاہر نہ کرنا

sanduuq me.n band kar ke rakhnaa

بہت احتیاط سے رکھنا ، چھپا کر رکھنا.

chapnii me.n peshaab kar ke suurat dekhnaa

بد صورتی یا بے وقعتی محسوس کرنا ، کم مائیگی کو نظر میں رکھنا (بطور تحقیر عورتیں بولتی ہیں) .

man bhar kaa sar hilaa.e Take kii zabaan na hilaa.e

nod rather than talk

man kii baat man me.n rakhnaa

دل کی بات نہ کہنا ، خواہش ِدلی کسی سے نہ کہنا ، خواہش کا اظہار نہ کرنا ۔

Dibiyaa me.n band rakhne ke qaabil

useless, worthless

jiiv kisii kaa mat sataa jab lag paar basaa.e, kaa.nTe hai.n us raah me.n us baTyaa mat jaa.e

لوگوں کو ستانا اچھی بات نہیں.

baat kaa maan rakhnaa

بات کا بھرم رکھنا .

piTaarii me.n band rakhne ke qaabil hai.n

(طنزاً) نادر ، عجیب ، عجیب و غریب .

jo baaman kii pothii me.n so yaaro.n kii zabaan par

اپنی تریف میں کہتے ہیں کہ جو تمہارے دل میں ہے ہم سمجھتے ہیں

jii kii jii me.n rakhnaa

دل کی بات ظاہر نہ کرنا.

man bhar kaa sar hilaate hai.n , paisaa bhar kii zabaan nahii.n hilte

اشارے سے کہتے ہیں زبان سے نہیں بولتے ، صاف صاف نہیں کہتے

man bhar kaa sar hilaate hai.n , paisaa bhar kii zabaan nahii.n hilaa.ii jaatii

اُس کے متعلق کہتے ہیں جو سلام کے جواب میں صرف سر ہلا دے ؛ مغرور اور بیوقوف کے متعلق کہتے ہیں

man bhar kaa sar hilaate hai.n , paise bhar kii zabaan nahii.n hilaa.ii jaatii

۔مثل۔ مغرور آدمی کی نسبت بولتے ہیں۔ جو سلام کا جواب سرہلاکر ہی دیدے مگر زبان سے بات نہ کرے۔

bikh sone ke bartan me.n rakhne se amrit nahii.n hotaa

بری چیز کسی صورت میں اچھی نہیں ہوسکتی ۔

panDit kii jo zabaan par hai vahii pothii me.n

پنڈت سوچ سمجھ کر کہتا ہے

Tahal karo faqiir kii jo deve tumhe.n asiis, rain dinaa raazii raho jag me.n bisvaa biis

فقیروں کی خدمت کرنی چاہیے، انسان سکھی رہتا ہے

na.ngii bhalii ki bul me.n baa.ns

جس دولت سے آرام سے اور خوش حالی سے مصیبت ملے ، اس سے تو مفلسی اچھی ۔

pii ke paatan sar dharo dharo charan pe siis, baasaa ho baikunTh me.n phir to bisvaa-biis

عورت بیٹی کو نصیحت کرتی ہے کہ خاوند کی تابعداری کرنا اس سے جنت ملے گی

Tahal karo maa.n baap kii jo ho.e.n sampuuran aas, yaa Tahal so jo phire.n narak unho.n kaa baas

ماں باپ کی خدمت کرنے والوں کی سب امیدیں پوری ہوتی ہیں جو ان کی خدمت نہ کریں وہ دوزخ میں جاتے ہیں

Showing search results for: English meaning of jabaan ko bas men rakhnaa, English meaning of jaban ko bas men rakhna

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (zabaan ko bas me.n rakhnaa)

Name

Email

Comment

zabaan ko bas me.n rakhnaa

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone