Search results

Saved words

Showing results for "mu.nh me.n zabaan nahii.n"

mu.nh me.n zabaan nahii.n

۔بولنے کی قدرت نہیں۔ رعب یا خوف سے۔ ؎

mu.nh me.n zabaan nahii.n

(رعب یا خوف سے) بول نہیں سکتا ، ساکت ہے ، بولنے کی قدرت نہیں ، خاموش ہے ، چپ ہے ۔

mu.nh me.n zabaan nahii.n rakhtaa

نہایت غریب اور بے زبان آدمی ہے

mu.nh me.n zabaan denaa

مساس کرنے کا ایک طریقہ

mu.nh me.n zabaan honaa

بولنے کے قابل ہونا، قوت گویائی ہونا، جواب دینے کی طاقت رکھنا

mu.nh me.n zabaan rakhnaa

۔ دیکھو زبان منھ میں رکھنا۔

mu.nh me.n zabaan lenaa

۔ ایک قسم کا مساس ہے۔ ؎

zabaan mu.nh me.n rakhnaa

be able to speak

mu.nh me.n zabaan hai

۔ (کنایۃً) کہنے اور بولنے کی طاقت ہونا۔ جواب دینے کے قابل ہونا۔ بولنے بات کرنےکی جرأت ہونا۔ ؎

mu.nh me.n zabaan hai

کہنے اور بولنے کی طاقت ہے ، جواب دینے کے قابل ہیں ۔

mu.nh me.n zabaan Daalnaa

ہم خیال بنا لینا ۔

mu.nh me.n zabaan lenaa

کسی کی زبان منھ میں لے کر چوسنا ۔

mu.nh me.n zabaan rakhnaa

بولنے پر قدرت رکھنا ، بول سکنا ؛ جواب دینے کے قابل ہونا ، قوت ِگویائی ہونا ۔

zabaan me.n lagaam nahii.n

زبان کو لگام نہیں، مُنھ پھٹ ہے، جو مُنھ میں آیا بک دِیا، گفتگو میں کوئی پاس لحاظ نہیں

zabaan ko mu.nh me.n rakhnaa

زبان کو قابو میں رکھنا، بے موقع بات نہ کرنا، زبان کو روکے رکھنا، چُپ رہنا

mu.nh me.n zabaan halaal hai

۔مُنھ میں زبان سچ اورحق بات کےلئے ہے۔ آدمی حلال چیز ہی کو مُنھ میں لے جاتاہے۔ اگر یہ حرام ہوتی تو مُنھ میں نہ رہتی۔

mu.nh me.n zabaan halaal hai

منھ میں زبان سچ بولنے کے لیے ہے اگر (جھوٹ کی طرح) حرام ہوتی تو منھ میں نہ رہتی، سچ کہو، انصاف لگتی کہو

zabaan mu.nh me.n na honaa

اس شخص کی نِسبت کہتے ہیں جو سخت بات کا جواب نہ دے اور سکوت کرے

mu.nh me.n zabaan na honaa

۔ گونگا ہونا۔ خاموش ہونا۔ بول نہ سکنا۔ بات نہ کرسکنا۔ ؎ ۲۔ سیدھا ہونا۔ بھولا بھالا ہونا۔

mu.nh me.n zabaan na honaa

سیدھا ہونا ، بھولا بھالا ہونا.

zabaan mu.nh me.n na honaa

کچھ نہ کہنا، جواب نہ دینا

zabaan mu.nh me.n na rakhnaa

کچھ نہ کہنا، جواب نہ دینا

mu.nh me.n lagaam nahii.n

زبان دراز ہے.

mu.nh me.n lagaam nahii.n

to be abusive, impudent

hamaare mu.nh me.n bhii zabaan hai

ہم بھی سوال کا جواب دے سکتے ہیں

hamaaraa mu.nh me.n bhii zabaan hai

ہم بھی اس سوال کا جواب دے سکتے ہیں ، ہم بھی بات کرنے کی قدرت رکھتے ہیں.

hamaahamii mu.nh me.n bhii zabaan hai

رک : ہمارے بھی منھ میں زبان ہے ؛ ہم بھی اس سوال کا جواب دے سکتے ہیں ، ہم بھی بات کرنے کی قدرت رکھتے ہیں.

hamaahamii bhii mu.nh me.n zabaan hai

ہمیں بھی جواب دینا آتا ہے ؛ رک : ہمارے منھ میں بھی زبان ہے ۔

kahne ko mu.nh me.n zabaan rakhte hai.n

سوال کا جواب دے سکتے ہیں ، جیسا کہو گے ویسا سنو گے ؛ برائے نام زبان ہے ، گویائی کے قابل نہیں.

daana u.D ke mu.nh me.n nahii.n gayaa

خوراک سے محروم ہے، کھانا نہیں ملا

khiil u.D kar mu.nh me.n nahii.n pa.Dii

(عو) کچھ نہیں کھایا کی جگہ

khiil u.D kar mu.nh me.n nahii.n ga.ii

۔(عو) کچھ نہیں کھایا کی جگہ۔ ؎

khel bhii mu.nh me.n nahii.n ga.ii

بالکل فاقہ ہے .

mu.nh par kuchh , dil me.n KHaak nahii.n

محض ظاہرداری ہے ، زبانی باتیں بناتے ہیں ۔

band mu.nh me.n makkhii nahii.n jaatii

speaking too much is risky, if you speak, you will be answered

mu.nh par sab kuchh dil me.n KHaak nahii.n

۔ظاہر داری کرنے والے کی نسبت بولتے ہیں۔ ؎

mu.nh me.n daa.nt nahii.n aur naam meraa KHadiija KHaanam

حقیقت کچھ نہیں اور مزاج بڑا

jo dil me.n hai vahii zabaan par, jo dil me.n hai vahii mu.nh par

۔ظاہر و باطن یکساں ہے۔ ؎ ؎

kahne se baat paraa.ii hotii hai, kahne ko mu.nh me.n zabaan rakhte hai.n

سوال کا جواب دے سکتے ہیں

ko.ii nahii.n puuchhtaa ki tere mu.nh me.n kai daa.nt hai.n

nobody is solicitous for you everyone is free to do what he likes

chaa.ndii kaa chamcha mu.nh me.n liye paidaa nahii.n hotaa

کوئی شخص دولت ساتھ لے کر پیدا نہیں ہوتا

haathii ke mu.nh me.n se gannaa nahii.n nikaal sakte

زبردست کا مقابلہ کب ہو سکے ، زبردست سے مقابلہ کرنا یا اس کو کوئی چیز دے کر پھر واپس لینا بہت مشکل ہے

haathii ke mu.nh me.n se gannaa nikaalnaa nahii.n ho saktaa

زبردست کا مقابلہ کب ہو سکے ، زبردست سے مقابلہ کرنا یا اس کو کوئی چیز دے کر پھر واپس لینا بہت مشکل ہے

ko.ii nahii.n puuchhtaa ki tumhaare mu.nh me.n kitne daa.nt hai.n

nobody asks about anything

ye bhii kisii ne nahii.n puuchhaa ki terii mu.nh me.n kitne daa.nt hai.n

جہاں کسی کی کوئی پوچھ گچھ اور خاطر تواضع نہ ہو وہاں یہ محاورہ بولتے ہیں

kuttaa paa.e to savaa man khaa.e , nahii.n to zabaan hii chaaT kar rah jaa.e

کتّا حریص بھی ہے اور صابر بھی، اگر ملے تو سب کچھ کھا جاتا ہے اگر نہ ملے تو مالک کا گھر چھوڑ کر نہیں جاتا

man bhar kaa sar hilaate hai.n , paisaa bhar kii zabaan nahii.n hilaa.ii jaatii

اُس کے متعلق کہتے ہیں جو سلام کے جواب میں صرف سر ہلا دے ؛ مغرور اور بیوقوف کے متعلق کہتے ہیں

man bhar kaa sar hilaate hai.n , paise bhar kii zabaan nahii.n hilaa.ii jaatii

۔مثل۔ مغرور آدمی کی نسبت بولتے ہیں۔ جو سلام کا جواب سرہلاکر ہی دیدے مگر زبان سے بات نہ کرے۔

man bhar kaa sar hilaate hai.n , paisaa bhar kii zabaan nahii.n hilte

اشارے سے کہتے ہیں زبان سے نہیں بولتے ، صاف صاف نہیں کہتے

Meaning ofSee meaning mu.nh me.n zabaan nahii.n in English, Hindi & Urdu

mu.nh me.n zabaan nahii.n

मुँह में ज़बान नहींمُنہ میں زَبان نَہِیں

Phrase

मुँह में ज़बान नहीं के हिंदी अर्थ

  • (राबिया ख़ौफ़ से) बोल नहीं सकता, साकित है, बोलने की क़ुदरत नहीं, ख़ामोश है, चुप है
  • निहायत ग़रीब और मिस्कीन , कमगो है

مُنہ میں زَبان نَہِیں کے اردو معانی

Roman

  • (رعب یا خوف سے) بول نہیں سکتا ، ساکت ہے ، بولنے کی قدرت نہیں ، خاموش ہے ، چپ ہے ۔
  • نہایت غریب اور مسکین ؛ کم گو ہے

Urdu meaning of mu.nh me.n zabaan nahii.n

Roman

  • (raabiyaa Khauf se) bol nahii.n saktaa, saakit hai, bolne kii qudrat nahii.n, Khaamosh hai, chup hai
  • nihaayat Gariib aur miskiin ; kamgo hai

Related searched words

mu.nh me.n zabaan nahii.n

۔بولنے کی قدرت نہیں۔ رعب یا خوف سے۔ ؎

mu.nh me.n zabaan nahii.n

(رعب یا خوف سے) بول نہیں سکتا ، ساکت ہے ، بولنے کی قدرت نہیں ، خاموش ہے ، چپ ہے ۔

mu.nh me.n zabaan nahii.n rakhtaa

نہایت غریب اور بے زبان آدمی ہے

mu.nh me.n zabaan denaa

مساس کرنے کا ایک طریقہ

mu.nh me.n zabaan honaa

بولنے کے قابل ہونا، قوت گویائی ہونا، جواب دینے کی طاقت رکھنا

mu.nh me.n zabaan rakhnaa

۔ دیکھو زبان منھ میں رکھنا۔

mu.nh me.n zabaan lenaa

۔ ایک قسم کا مساس ہے۔ ؎

zabaan mu.nh me.n rakhnaa

be able to speak

mu.nh me.n zabaan hai

۔ (کنایۃً) کہنے اور بولنے کی طاقت ہونا۔ جواب دینے کے قابل ہونا۔ بولنے بات کرنےکی جرأت ہونا۔ ؎

mu.nh me.n zabaan hai

کہنے اور بولنے کی طاقت ہے ، جواب دینے کے قابل ہیں ۔

mu.nh me.n zabaan Daalnaa

ہم خیال بنا لینا ۔

mu.nh me.n zabaan lenaa

کسی کی زبان منھ میں لے کر چوسنا ۔

mu.nh me.n zabaan rakhnaa

بولنے پر قدرت رکھنا ، بول سکنا ؛ جواب دینے کے قابل ہونا ، قوت ِگویائی ہونا ۔

zabaan me.n lagaam nahii.n

زبان کو لگام نہیں، مُنھ پھٹ ہے، جو مُنھ میں آیا بک دِیا، گفتگو میں کوئی پاس لحاظ نہیں

zabaan ko mu.nh me.n rakhnaa

زبان کو قابو میں رکھنا، بے موقع بات نہ کرنا، زبان کو روکے رکھنا، چُپ رہنا

mu.nh me.n zabaan halaal hai

۔مُنھ میں زبان سچ اورحق بات کےلئے ہے۔ آدمی حلال چیز ہی کو مُنھ میں لے جاتاہے۔ اگر یہ حرام ہوتی تو مُنھ میں نہ رہتی۔

mu.nh me.n zabaan halaal hai

منھ میں زبان سچ بولنے کے لیے ہے اگر (جھوٹ کی طرح) حرام ہوتی تو منھ میں نہ رہتی، سچ کہو، انصاف لگتی کہو

zabaan mu.nh me.n na honaa

اس شخص کی نِسبت کہتے ہیں جو سخت بات کا جواب نہ دے اور سکوت کرے

mu.nh me.n zabaan na honaa

۔ گونگا ہونا۔ خاموش ہونا۔ بول نہ سکنا۔ بات نہ کرسکنا۔ ؎ ۲۔ سیدھا ہونا۔ بھولا بھالا ہونا۔

mu.nh me.n zabaan na honaa

سیدھا ہونا ، بھولا بھالا ہونا.

zabaan mu.nh me.n na honaa

کچھ نہ کہنا، جواب نہ دینا

zabaan mu.nh me.n na rakhnaa

کچھ نہ کہنا، جواب نہ دینا

mu.nh me.n lagaam nahii.n

زبان دراز ہے.

mu.nh me.n lagaam nahii.n

to be abusive, impudent

hamaare mu.nh me.n bhii zabaan hai

ہم بھی سوال کا جواب دے سکتے ہیں

hamaaraa mu.nh me.n bhii zabaan hai

ہم بھی اس سوال کا جواب دے سکتے ہیں ، ہم بھی بات کرنے کی قدرت رکھتے ہیں.

hamaahamii mu.nh me.n bhii zabaan hai

رک : ہمارے بھی منھ میں زبان ہے ؛ ہم بھی اس سوال کا جواب دے سکتے ہیں ، ہم بھی بات کرنے کی قدرت رکھتے ہیں.

hamaahamii bhii mu.nh me.n zabaan hai

ہمیں بھی جواب دینا آتا ہے ؛ رک : ہمارے منھ میں بھی زبان ہے ۔

kahne ko mu.nh me.n zabaan rakhte hai.n

سوال کا جواب دے سکتے ہیں ، جیسا کہو گے ویسا سنو گے ؛ برائے نام زبان ہے ، گویائی کے قابل نہیں.

daana u.D ke mu.nh me.n nahii.n gayaa

خوراک سے محروم ہے، کھانا نہیں ملا

khiil u.D kar mu.nh me.n nahii.n pa.Dii

(عو) کچھ نہیں کھایا کی جگہ

khiil u.D kar mu.nh me.n nahii.n ga.ii

۔(عو) کچھ نہیں کھایا کی جگہ۔ ؎

khel bhii mu.nh me.n nahii.n ga.ii

بالکل فاقہ ہے .

mu.nh par kuchh , dil me.n KHaak nahii.n

محض ظاہرداری ہے ، زبانی باتیں بناتے ہیں ۔

band mu.nh me.n makkhii nahii.n jaatii

speaking too much is risky, if you speak, you will be answered

mu.nh par sab kuchh dil me.n KHaak nahii.n

۔ظاہر داری کرنے والے کی نسبت بولتے ہیں۔ ؎

mu.nh me.n daa.nt nahii.n aur naam meraa KHadiija KHaanam

حقیقت کچھ نہیں اور مزاج بڑا

jo dil me.n hai vahii zabaan par, jo dil me.n hai vahii mu.nh par

۔ظاہر و باطن یکساں ہے۔ ؎ ؎

kahne se baat paraa.ii hotii hai, kahne ko mu.nh me.n zabaan rakhte hai.n

سوال کا جواب دے سکتے ہیں

ko.ii nahii.n puuchhtaa ki tere mu.nh me.n kai daa.nt hai.n

nobody is solicitous for you everyone is free to do what he likes

chaa.ndii kaa chamcha mu.nh me.n liye paidaa nahii.n hotaa

کوئی شخص دولت ساتھ لے کر پیدا نہیں ہوتا

haathii ke mu.nh me.n se gannaa nahii.n nikaal sakte

زبردست کا مقابلہ کب ہو سکے ، زبردست سے مقابلہ کرنا یا اس کو کوئی چیز دے کر پھر واپس لینا بہت مشکل ہے

haathii ke mu.nh me.n se gannaa nikaalnaa nahii.n ho saktaa

زبردست کا مقابلہ کب ہو سکے ، زبردست سے مقابلہ کرنا یا اس کو کوئی چیز دے کر پھر واپس لینا بہت مشکل ہے

ko.ii nahii.n puuchhtaa ki tumhaare mu.nh me.n kitne daa.nt hai.n

nobody asks about anything

ye bhii kisii ne nahii.n puuchhaa ki terii mu.nh me.n kitne daa.nt hai.n

جہاں کسی کی کوئی پوچھ گچھ اور خاطر تواضع نہ ہو وہاں یہ محاورہ بولتے ہیں

kuttaa paa.e to savaa man khaa.e , nahii.n to zabaan hii chaaT kar rah jaa.e

کتّا حریص بھی ہے اور صابر بھی، اگر ملے تو سب کچھ کھا جاتا ہے اگر نہ ملے تو مالک کا گھر چھوڑ کر نہیں جاتا

man bhar kaa sar hilaate hai.n , paisaa bhar kii zabaan nahii.n hilaa.ii jaatii

اُس کے متعلق کہتے ہیں جو سلام کے جواب میں صرف سر ہلا دے ؛ مغرور اور بیوقوف کے متعلق کہتے ہیں

man bhar kaa sar hilaate hai.n , paise bhar kii zabaan nahii.n hilaa.ii jaatii

۔مثل۔ مغرور آدمی کی نسبت بولتے ہیں۔ جو سلام کا جواب سرہلاکر ہی دیدے مگر زبان سے بات نہ کرے۔

man bhar kaa sar hilaate hai.n , paisaa bhar kii zabaan nahii.n hilte

اشارے سے کہتے ہیں زبان سے نہیں بولتے ، صاف صاف نہیں کہتے

Showing search results for: English meaning of munh men jabaan nahin, English meaning of munh men jaban nahin

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (mu.nh me.n zabaan nahii.n)

Name

Email

Comment

mu.nh me.n zabaan nahii.n

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone