تلاش شدہ نتائج
محفوظ شدہ الفاظ
"ٹَپَکْنا" کے متعقلہ نتائج
اردو، انگلش اور ہندی میں ٹَپَکْنا کے معانیدیکھیے
- Roman
- Urdu
ٹَپَکْنا کے اردو معانی
فعل لازم
- بون٘د بون٘د گرنا، رسنا، چونا (بارش وغیرہ).
- عرق نکلنا ، نچڑنا ، چھننا ، نتھرنا.
- بخوبی ظاہر ہونا، کسی بات کے آثار صاف نظر آنا ، مترشح ہونا.
- (یکایک یا خلاف توقع) آنا ، آدھمکنا ، آنکلنا.
- بیچ میں بول اٹھنا، بولنا.
- (قطرہ پھل آن٘سو خون یا بون٘د وعیرہ کا) گرنا.
- قلم سے نکلنا ، تحریر میں آجانا.
- بے تکلف یا فی البدیہہ شعر وغیرہ کا موزوں ہوجانا.
- پھوڑے کا پک کر بہنا، آبلہ پھوٹنا.
- زخمی ہو کر زمین پر گرنا.
- پرندوں کا بلندی سے کسی جگہ اتر آنا
- (بندوق کی گولی وغیرہ) برسنا.
- . رجوع ہونا ، مائل ہونا ، پھسلنا (کسی کی طرف).
- دھڑکنا ، پھڑکنا ، ٹیس اٹھنا ، زخم میں درد ہونا
- (بازاری) چھلکنا ، پانی چھوڑنا ، انزال ہونا ، جھڑنا ، (عو) حیض آنا ، بچہ جن دینا
- ۔(ھ)۔۱۔ قطرہ قطرہ کرنا۔ رِسنا۔ چوٗنا۔ چھَننا۔ عرق نکلنا۔ نچڑنا۔ ۲۔پکّے پھل کا گرنا۔ پھل کا پک کر از خود زمیں پر گرنا۔ ۳۔بخوبی ظاہر ہونا کسی امر کے آثار کا۔ ؎ ۴۔ کسی کی طرف مائل ہونا۔ رجوع ہونا۔ پھِسَلنا۔ دیکھو ٹپک پڑنا۔ ۵۔ جنگ میں زخمی ہوکر زمیں پر گرپڑنا۔ ؎ ۶۔ پھوڑے کا پک کر بہنا۔ پھوٗٹنا۔ ۷۔فکر کے وقت بے تکلّف نکل آنا شعر کا۔ ؎ ۹۔ (لکھنؤٌ) پرندوں کا بلندی سے کسی جگہ اُتر آنا۔
شعر
ٹپکنا اشک کا تمہید ہے دیدار کی جیسے
طلوع مہر سے پہلے ستارہ صبح دم نکلے
Urdu meaning of Tapaknaa
- Roman
- Urdu
- buund buund girnaa, risnaa, chuunaa (baarish vaGaira)
- arq nikalnaa, nacha.Dnaa, chhinna, natharna
- baKhuubii zaahir honaa, kisii baat ke aasaar saaf nazar aanaa, mutarashsheh honaa
- (yakaayak ya Khilaaf-e-tavaqqo) aanaa, aa dhamaknaa, aankalnaa
- biich me.n bol uThnaa, bolnaa
- (qatra phal aansuu Khuun ya buund viiraa ka) girnaa
- qalam se nikalnaa, tahriir me.n aajaanaa
- betakalluf ya fii alabdiihaa shear vaGaira ka mauzuu.n hojaana
- pho.De ka pak kar bahnaa, aabla phuuTnaa
- zaKhmii ho kar zamiin par girnaa
- parindo.n ka bulandii se kisii jagah utar aanaa
- (banduuq kii golii vaGaira) barasnaa
- . rujuu honaa, maa.il honaa, phisalnaa (kisii kii taraf)
- dh.Daknaa, pha.Daknaa, Tiis uThnaa, zaKham me.n dard honaa
- (baazaarii) chhalaknaa, paanii chho.Dnaa, inzaal honaa, jha.Dnaa, (o) haiz aanaa, bachcha jan denaa
- ۔(ha)।१। qatra qatra karnaa। risnaa। choॗna। chhinna। arq nikalnaa। nacha.Dnaa। २।pakke phal ka girnaa। phal ka pak kar az Khud zamii.n par girnaa। ३।baKhuubii zaahir honaa kisii amar ke aasaar ka। ४। kisii kii taraf maa.il honaa। rujuu honaa। phisalnaa। dekho Tapak pa.Dnaa। ५। jang me.n zaKhmii hokar zamii.n par gir pa.Dnaa। ६। pho.De ka pak kar bahnaa। phoॗTana। ७।fikr ke vaqt betakalluf nikal aanaa shear ka। ९। (lakhNuu) parindo.n ka bulandii se kisii jagah aanaa।
English meaning of Tapaknaa
Intransitive verb
- to leak, to drip, to drip drop
Verb
- (of blister) break, flow
- arrive unexpectedly
- be evident or obvious
- be inclined (towards someone)
- die, drop, fall on the ground after being wounded
- drip, trickle, leak
- fall from branch (fruit)
- interrupt, interfere, meddle
- throb with sharp pain, pulsate
टपकना के हिंदी अर्थ
अकर्मक क्रिया
- (फलों आदि का पेड़ से टूटकर) ऊपर से सहसा नीचे गिरना। जैसे अमरूद या जामुन टपकना।
- किसी चीज में से बूंद बूंद करके किसी तरल पदार्थ का धरातल पर टपटप शब्द करते हुए गिरना। जैसे (क) छत में से वर्षा का पानी टपकना। (ख) आम में से रस टपकना।
- जीव-जन्तुओं का चुपचाप या धीरे से किसी को काटना या डंक मारना।
- धीरे से ऊपरी भाग काटना या कुतरना।
- बूँद बूँद गिरना, पक्के फल का पेड़ से गिरना
- ऊँचाई से सहसा गिर पड़ना; पेड़ से फल आदि का पककर गिरना
- पानी या किसी अन्य तरल पदार्थ का बूँद-बूँद गिरना; चूना; रिसना
- पानी आदि के इस प्रकार गिरने की टप-टप ध्वनि
- दर्द का रुक-रुक कर होना
- {ला-अ.} किसी का अप्रत्याशित रूप से अचानक सामने आ जाना या हाज़िर होना।
ٹَپَکْنا کے مترادفات
ٹَپَکْنا کے قافیہ الفاظ
تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق
آدْمی
قوت گویائی رکھنے والا حیوان، انسان، بشر، ابن آدم (جو ایک نظریے کے مطابق نوع حیوان سے ارتقا پاکر وجودمین آیا اور اعلیٰ ذہنی ساخت رکھتا ہے)
آدمی کی دوا آدمی ہے
آدمی کا جی آدمی سے بہلتا ہے، کیسا ہی رنج و غم ہو چار آدمیوں میں بیٹھ کر دل بہل جاتا ہے
آدمی آدمی انتر کوئی ہیرا کوئی کنکر
دو شخص ایک دوسرے سے مشابہت نہیں رکھتے اس لئے لوگوں میں کچھ لوگ اچھے ہیں تو کچھ لوگ برے
آدْمی کو آدْمی سے سَو دَفْعَہ کام پَڑْتا ہے
جب کوئی کسی کا کام کرنے سے گریز کرے تو قائل کرنے کے لیے کہتے ہیں کہ انسان ہی انسان کے کام آتا ہے
آدمی کو ڈھائی گز زمین کافی ہے
بہت بڑی عمارتیں بنانے یا وسیع اراضی حاصل کرنے کی کوشش بے فائدہ ہے، محل یا مکان بنانا یا اراضی خریدنا فضول ہے
آدْمی اَنَّ کا کِیڑا ہے
انسان بغیر غذا کھائے زندہ نہیں رہ سکتا، انسانی زندگی کا دار و مدار غذا پر ہے
آدْمی لَگانا
کسی کام کی دیکھ بھال یا کسی معاملے کی کھوج کے لئے اپنے معتبر آدمی متعین کرنا، اپنے معتمد لوگوں کے ذریعے جستجو کرانا
آدْمی پَر جَیْسی پَڑْتی ہے وَیْسا سَہْتا ہے
فارسی کے مشہور مصور : برسر فرزند آدم ہر چہ آید بگزرد (رک) ، کا ترجمہ ، اردو میں مستعمل.
آدمی کی قدر مرے پر ہوتی ہے
انسان کی قدر مرنے کے بعد ہی ہوتی ہے، انسان کی خوبیاں اس کی موت کے بعد یاد آتی ہیں
آدْمی کیْا جو آدْمی کو نَہ پَہچانے
انسان کو اچھے برے کی تمیز کرنی چاہیے، وہ آدمی ہی نہیں جو آدمی کو نہ پہچانے
حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
yaas
यास
.یَاس
despair, desperation, frustration
[ Jis aadmi ne apni aankhon se apna ghar aur apne khandan ko dubte huye dekha hoga wo yaas ki taswir kyun na banega ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
sharbat
शर्बत
.شَرْبَت
juice (of fruits)
[ Anar ka sharbat dava ke taur par bhi istemal kiya jata hai ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
shaadaab
शादाब
.شاداب
blooming green, green, verdant
[ Bahar bagh ka shadab manzar vazeh taur par nazar aa raha hai ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
shabaab
शबाब
.شَباب
acme, zenith
[ Is saal February mahine mein bhi sardi shabab par hai ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
shariir
शरीर
.شَرِیر
naughty, mischievous
[ Mizajan wo sharir hai kisi ko nuqsan pahunchana uska maqsad nahin hota ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
pyaas
प्यास
.پِیاس
desire to drink, thirst
[ Sakht pyas mein ret bhi pani nazar aata hai ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
udaas
उदास
.اُداس
sad, sorrowful
[ Sailab mein hazaron janen gayin yahi gham har dil ko udas karne ko kafi tha ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
sharaab
शराब
.شَراب
wine, spirit, liquor
[ Sharab ke khilaf lakh propagande hon lekin iski tijarat bahut nafa-bakhsh hai isliye yeh kabhi band nahin ki ja sakti ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
shiir
शीर
.شِیر
milk
[ Bachchon ke liye maan ka sheer sabse achchhi khuraak hai ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
shab
शब
.شَب
night, night time
[ Jamal ki beti hamesha roze rakhti aur shab bedar rahti ]
Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
"10 words down, endless possibilities ahead! 🚀📖"
Tune in tomorrow for the next 'Word of the Day' and elevate your language game!
"Unlock a world of Urdu words at your fingertips!"
رائے زنی کیجیے (ٹَپَکْنا)
ٹَپَکْنا
تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے
نام
ای-میل
ڈسپلے نام
تصویر منسلک کیجیے
اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں
Delete 44 saved words?
کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔