تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"ٹَکْسال باہَر" کے متعقلہ نتائج

ماں

وہ عورت جس کے اولاد ہو، اُم، والدہ

میں

اندر، بھیتر (ظرف زماں اور مکاں دونوں کے لیے مستعمل)

مَیں

خود، آپ

مَنِیع

روکنے والا، ہٹانے والا

man

آدْمی

مَن

مکجمکجمپکلمک؛کل

منا

منانا کا امر نیز مننا کا ماضی، تراکیب میں مستعمل

mane

اَیال

مَنے

میں، اندر، درمیان

مان

ماننا (رک) کا فعلِ امر ، تسلیم کر، قبول کر ،اقرار کر ، راضی ہو، اجازت دے (تراکیب میں مستعمل).

مَعْن

عرب کے ایک مشہور سخی کا نام (بطور تلمیح مستعمل)

مُوں

مجھے

mn

کیمیا: عنصر مینگنیز کی کیمیائی علامت۔.

مَعاً

فوراً، فی الفور، اسی وقت، یکبارگی، دفعۃً، ایک ہی وقت میں، اچانک

مَنزِل

اُترنے کی جگہ ، نازل ہونے کا مقام ؛ (مجازاً) ٹھہرنے کی جگہ ، پڑاؤ ، مرحلہ

مَنظر

پتلی، مراد: آنکھ

مانع

رکاوٹ، روڑا

مانیں

مَناں

رک : منع ۔

مَنُوع

سخت منع کرنے والا ، باز رکھنے والا ، مانع ، مزاحم ۔

مَنع

جس کی ممانعت ہو، ممنوع، رو ک، ممانعت، عدم اجازت

مَنّاع

سخت منع کرنے والا، روکنے والا، بہت مانع آنے والا

مَنیں

میں ، اندر

مَنوں

من کی جمع ؛ تراکیب میں مستعمل؛ (مجازاً) ڈھیروں ، بہت سے ، بہت زیادہ (وزن میں)۔

مَینا

کبوتر سے قدرے چھوٹا سیاہی مائل ایک خوش الحان پرندہ جس کے پیر، چونچ اور پروں کا نچلا حصہ زرد ہوتا ہے

مَینی

مین سے منسوب، طفیلی گھاس جو جانوروں کے چارے کے طور پر بھی استعمال ہوتی ہے

مَعْنوں

meanings

مَنزِلا

رک : منزلہ ، منزل والا ، درجے یا چھت والا (جیسے : دو منزلہ ، تین منزلہ مکان) ۔

مَنزِلی

رک : منزلہ ، درجوں ، چھتوں والا

مَنزِلیں

منزل کی جمع، تراکیب میں مستعمل

main

اَہْمِیَت

مَنْزِلوں

کئی منزل، کوسوں، دُور تک، بہت دُور تک، دُور دُور تک

مِن

سے، کی بجائے، نیز کا، پر، اوپر (ابتدا یا مخرج و سرچشمہ ظاہر کرنے کے لئے)

مِین

موم، شمع

مَناعی

(عو) ممانعت ، روک ٹوک ۔

مَنزِلَہ

کئی منزل کا مکان، کئی سطح یا چھتوں والی عمارت

مَننا

۔ (قدیم) تسلیم ہونا ، قبول ہونا ، مستجاب ہونا (درخواست ، دعا وغیرہ) ۔

مَنظُور

پسندیدہ، مقبول، خواہش کے مطابق،

مَنائی

مناہی جو اس کا درست املا ہے ۔

میں ہی

اسی طرح، اسی ڈھنگ پر، اسی کی مانند، اسی حالت میں، جوں کے توں، بغیر کسی تبدیلی کے

مناتی

قبل کرنا، قبولنا، گزارش کرنا

مَنا مَنی

غرور، تکبر

مَنانا

روٹھے کو راضی کرنا، رضامند کرنا، رنجیدہ کو خوش کرنا، غمگین کا دل ہاتھوں میں لینا

مانْنا

تسلیم کرنا ، درست یا ٹھیک سمجھنا ، قبول کرنا .

مَنتا

منت سماجت، خوشامد

مَنُو

(ہندو) پہلا آدمی جس سے انسانی نسل کا آغاز ہوا، آدم، برہما کا بیٹا (منو بتائے جاتے ہیں)

many

اَکْثَر

mania

مالِیخُولْیا

مَنو

بجائے منس، تراکیب میں مستعمل

مانگے

مستعار یا ادھار لیا ہوا، مانگا ہوا، مانگا کی مغیرہ حالت، ترا کیب میں مستعمل

مانگا

عاربتاً لیا ہوا، مستعار لیا ہوا، قرض لیا ہوا، اُدھار لیا ہوا

مانگی

وہ چیزجو طلب کی جائے ، طلب کی ہوئی (چیز) ؛ منگیتر (لڑکی).

man-hour

مَزدُوری ساعَت

مَن مان

دل کی خواہش ، دل کی پسند

مَنکِہ

میں کہ، میں، جس کا نام و نشان یہ اور پتا یہ ہے (عدالتی دستاویزات، رسید وغیرہ کے آغاز میں مسمی یا مسماۃ کے ساتھ اپنے نام سے پہلے مستعمل)

man-made

مصنوعی چیز

مانے

accept, admit, agree, mind

من مائے

جیسے دل کی خواہش ہو، حسب منشا، خاطر خواہ

مَن بھاؤ

دل کو بھانے والا ، دل پسند ، مرغوب خاطر ، پسندیدہ

من متا

رائے، خیال، قیاس، اٹکل

اردو، انگلش اور ہندی میں ٹَکْسال باہَر کے معانیدیکھیے

ٹَکْسال باہَر

Taksaal-baaharटकसाल-बाहर

وزن : 22122

  • Roman
  • Urdu

ٹَکْسال باہَر کے اردو معانی

صفت

  • وہ روپیہ پیسہ جو دارالضرب میں نہ بنا ہو یا ٹکسال کے سکے سے خارج ہو، غیر معتبر، غیر مروج ، غیر متند، زر مقلوب، متروک سکہ.
  • (مجازاً) جو کسوٹی یا معیار پر پورا نہ اگرے، کھوٹا ، جو سچا اور کھرا نہ ہو.
  • بد اصل ، بد نژاد
  • وہ شحص جو کسی فن میں کسی معتبر استاد کا شاگرد نہ ہو.
  • وہ لفظ ترکیب اور محاورہ جو اہل زبان کے نزدیک درست نہ ہو.
  • ۔صفت۔۱۔وہ روپیہ پیسہ جسے دار الضَّرب میں نہ بنایا ہو یا جو دار الضّرب کے سکّے سے خارج ہو۔ غیرمعتبر ۔ غیرمروّج۔ غیرمستند۔ متروک۔ ۲۔وہ شخص جو کسی فن یا ہنر میں کسی معتبر اُستاد کا شاگرد یا پیرو نہ ہو۔ ۳۔وہ محاورہ جو اہلِ زبان نہ بولتے ہوں۔ اس جگہ ’’ٹکسال سے باہر‘‘ داعؔ نے کہا ہے لیکن فصحا نہیں بولتے۔ ؎ ۴۔ بداصل۔ بد نژاد۔

Urdu meaning of Taksaal-baahar

  • Roman
  • Urdu

  • vo rupyaa paisaa jo daar-ul-zarb me.n na banaa ho ya Taksaal ke sake se Khaarij ho, Gair motbar, Gair muravvaj, Gair matnad, zar maqluub, matruuk sikka
  • (majaazan) jo kasauTii ya mayaar par puura na agre, khoTa, jo sachchaa aur khara na ho
  • badaasal, badanzaad
  • vo shahas jo kisii fan me.n kisii motbar ustaad ka shaagird na ho
  • vo lafz tarkiib aur muhaavara jo ahal-e-zabaan ke nazdiik darust na ho
  • ۔sifat।१।vo rupyaa paisaa jisedaar alazzrab me.n na banaayaa ho ya jodaar alazzrab ke sake se Khaarij ho। Gair motbar । GiiramroXvaj। Gair mustanad। matruuk। २।vo shaKhs jo kisii fan ya hunar me.n kisii motbar ustaad ka shaagird ya pairau na ho। ३।vo muhaavara jo ahal-e-zabaan na bolte huu.n। is jagah ''Taksaal se baahar'' daav ne kahaa hai lekin fusahaa nahii.n bolte। ४। badaasal। badanzaad

English meaning of Taksaal-baahar

Adjective

  • not bearing the mint stamp (coin), unidiomatic, unchaste, obsolete, barbarous (words), uneducated, unpolished, rude, coin not stamped at a mintc

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

ماں

وہ عورت جس کے اولاد ہو، اُم، والدہ

میں

اندر، بھیتر (ظرف زماں اور مکاں دونوں کے لیے مستعمل)

مَیں

خود، آپ

مَنِیع

روکنے والا، ہٹانے والا

man

آدْمی

مَن

مکجمکجمپکلمک؛کل

منا

منانا کا امر نیز مننا کا ماضی، تراکیب میں مستعمل

mane

اَیال

مَنے

میں، اندر، درمیان

مان

ماننا (رک) کا فعلِ امر ، تسلیم کر، قبول کر ،اقرار کر ، راضی ہو، اجازت دے (تراکیب میں مستعمل).

مَعْن

عرب کے ایک مشہور سخی کا نام (بطور تلمیح مستعمل)

مُوں

مجھے

mn

کیمیا: عنصر مینگنیز کی کیمیائی علامت۔.

مَعاً

فوراً، فی الفور، اسی وقت، یکبارگی، دفعۃً، ایک ہی وقت میں، اچانک

مَنزِل

اُترنے کی جگہ ، نازل ہونے کا مقام ؛ (مجازاً) ٹھہرنے کی جگہ ، پڑاؤ ، مرحلہ

مَنظر

پتلی، مراد: آنکھ

مانع

رکاوٹ، روڑا

مانیں

مَناں

رک : منع ۔

مَنُوع

سخت منع کرنے والا ، باز رکھنے والا ، مانع ، مزاحم ۔

مَنع

جس کی ممانعت ہو، ممنوع، رو ک، ممانعت، عدم اجازت

مَنّاع

سخت منع کرنے والا، روکنے والا، بہت مانع آنے والا

مَنیں

میں ، اندر

مَنوں

من کی جمع ؛ تراکیب میں مستعمل؛ (مجازاً) ڈھیروں ، بہت سے ، بہت زیادہ (وزن میں)۔

مَینا

کبوتر سے قدرے چھوٹا سیاہی مائل ایک خوش الحان پرندہ جس کے پیر، چونچ اور پروں کا نچلا حصہ زرد ہوتا ہے

مَینی

مین سے منسوب، طفیلی گھاس جو جانوروں کے چارے کے طور پر بھی استعمال ہوتی ہے

مَعْنوں

meanings

مَنزِلا

رک : منزلہ ، منزل والا ، درجے یا چھت والا (جیسے : دو منزلہ ، تین منزلہ مکان) ۔

مَنزِلی

رک : منزلہ ، درجوں ، چھتوں والا

مَنزِلیں

منزل کی جمع، تراکیب میں مستعمل

main

اَہْمِیَت

مَنْزِلوں

کئی منزل، کوسوں، دُور تک، بہت دُور تک، دُور دُور تک

مِن

سے، کی بجائے، نیز کا، پر، اوپر (ابتدا یا مخرج و سرچشمہ ظاہر کرنے کے لئے)

مِین

موم، شمع

مَناعی

(عو) ممانعت ، روک ٹوک ۔

مَنزِلَہ

کئی منزل کا مکان، کئی سطح یا چھتوں والی عمارت

مَننا

۔ (قدیم) تسلیم ہونا ، قبول ہونا ، مستجاب ہونا (درخواست ، دعا وغیرہ) ۔

مَنظُور

پسندیدہ، مقبول، خواہش کے مطابق،

مَنائی

مناہی جو اس کا درست املا ہے ۔

میں ہی

اسی طرح، اسی ڈھنگ پر، اسی کی مانند، اسی حالت میں، جوں کے توں، بغیر کسی تبدیلی کے

مناتی

قبل کرنا، قبولنا، گزارش کرنا

مَنا مَنی

غرور، تکبر

مَنانا

روٹھے کو راضی کرنا، رضامند کرنا، رنجیدہ کو خوش کرنا، غمگین کا دل ہاتھوں میں لینا

مانْنا

تسلیم کرنا ، درست یا ٹھیک سمجھنا ، قبول کرنا .

مَنتا

منت سماجت، خوشامد

مَنُو

(ہندو) پہلا آدمی جس سے انسانی نسل کا آغاز ہوا، آدم، برہما کا بیٹا (منو بتائے جاتے ہیں)

many

اَکْثَر

mania

مالِیخُولْیا

مَنو

بجائے منس، تراکیب میں مستعمل

مانگے

مستعار یا ادھار لیا ہوا، مانگا ہوا، مانگا کی مغیرہ حالت، ترا کیب میں مستعمل

مانگا

عاربتاً لیا ہوا، مستعار لیا ہوا، قرض لیا ہوا، اُدھار لیا ہوا

مانگی

وہ چیزجو طلب کی جائے ، طلب کی ہوئی (چیز) ؛ منگیتر (لڑکی).

man-hour

مَزدُوری ساعَت

مَن مان

دل کی خواہش ، دل کی پسند

مَنکِہ

میں کہ، میں، جس کا نام و نشان یہ اور پتا یہ ہے (عدالتی دستاویزات، رسید وغیرہ کے آغاز میں مسمی یا مسماۃ کے ساتھ اپنے نام سے پہلے مستعمل)

man-made

مصنوعی چیز

مانے

accept, admit, agree, mind

من مائے

جیسے دل کی خواہش ہو، حسب منشا، خاطر خواہ

مَن بھاؤ

دل کو بھانے والا ، دل پسند ، مرغوب خاطر ، پسندیدہ

من متا

رائے، خیال، قیاس، اٹکل

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (ٹَکْسال باہَر)

نام

ای-میل

تبصرہ

ٹَکْسال باہَر

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone