تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"man-hour" کے متعقلہ نتائج

man-hour

مَزدُوری ساعَت

مَن ہَرنا

دل چرانا ، دل چھیننا ، کسی کے دل کو قابو میں کر لینا ۔

مَن ہارْنا

پست ہمت ہو جانا ، حوصلہ ہارنا ، دل میں ولولہ اور اُمنگ نہ رہنا ۔

مَن ہارَک

دل کو موہ لینے والا ، دلبر ؛ خوشگوار ، دل خوش کن ، دل پذیر

مَن ہاری

رک : من ہارک

مَیں ہارا تُم جِیتے

بحث میں عاجزی ظاہر کرنے کو کہتے ہیں، نیز طنزاً بھی کہتے ہیں جب کوئی فضول بحث کرے

سائِیں کے دَرْبار میں بَڑے بَڑے ہَیں ڈھیر، اپنا دانا بِین لے جِس میں ہیر نَہ پھیر

اپنی قسمت پر شاکر رہنا چاہیے اور جو ملے اس پر قناعت کرنی چاہیے

جُوا بَڑا بیوپار جو نَہ ہوتی اس میں ہار

جوے میں دم کے دم میں ہزاروں کے وارے نیارے ہو جاتے ہیں اگر اس میں جیت ہی جیت ہوتی تو اس سے بڑھ کر کوئی روزگار نہ تھا

پَتَّھر پُوجے ہَر مِلے تو مَیں پُوجُوں پَہاڑ

اگر خوشامد سے کار برآری ہوسکے تو میں نہایت خوشامدی بن جاؤں .

عَہْد میں

زمانہ میں، دور میں، وقت میں

زَر دار مَرد نا ہَر گَھر میں رَہے کہ بَاہَر

زر سے مرد کی حکومت اور رعب ہے گھر میں بھی اور باہر بھی

ہاڑ ہاڑ میں

وارث پھٹے ہے کب طپش عشق مجھ سیتی پیوست ہو گئی ہے مری ہاڑ ہاڑ میں

ہَر حال میں ہَر طَرَح

۔بہرحال ۔ ہر صورت میں۔ ہر چند ۔بہرکیف۔ ہر دفعہ ۔ہمیشہ۔ ہر وقت۔

ہَر چہ بَر خَرے باشَد مَن پالانَم

(فارسی کہاوت اُردو میں مستعمل) چاہے گدھے پہ کچھ ہو میں تو پالان ہوں ؛ مجھے ہرکس و ناکس سے پالا پڑتا ہے ؛ اپنے کام سے کام رکھنا چاہیے (ایسے موقعے پر کہا جاتا ہے جب کسی کو اپنی منصبی مجبوری کے سبب غلط یا حماقت کا کام کرنا پڑتا ہے ؛ جیسے : پالان کے اوپر اچھا بُرا ، قیمتی سستا ہر طرح کا سامان لدا ہوتا ہے)

ہَر فَن میں اَدُھورے ، کِسی فَن میں نَہ اُترے پُورے

کوئی ہنر پورا نہیں جانتے ۔

ہار میں ہار نَہ گَھر میں کھیتی

نقصان ہی نقصان ہے

ہَر وَقت پانچوں گِھی میں

رک : پانچوں انگلیاں گھی میں الخ ۔

سب گہنوں میں چندن ہار

چندن ہار سب گہنوں سے بہتر ہے

ہَر رَنگ میں

رک : ہر رنگ ۔

ہَر حال میں خُوش رَہنا

آرام اور تکلیف دونوں میں خوش رہنا ، ہر صورت میں خوش رہنا ۔

ماس سَب کوئی کھاتا ہے ہاڑ گَلے میں کوئی نَہیں باندْھتا

لائق سے سب محبت کرتے ہیں نالائق کو کوئی نہیں پوچھتا .

حَد میں رَہنا

مقررہ مقام پر رہنا ، قابو میں رہنا ، اختیار کے مطابق عمل کرنا ، حیثیت کے مطابق کام کرنا.

چُوچِیوں میں ہاڑ ٹَٹولنا

ناممکن بات چاہنا، بخیل سے سخاوت کی امید رکھنا

ہِیرا جَواہِر مَن

ایک زیور کا نام جس میں قیمتی پتھر اور نگ لگے ہوتے تھے

ہار جِیت سَب میں رَہے ہارے نَہ دتار

نفع نقصان سب کو ہوتا ہے مگر فیاض آدمی کبھی نقصان نہیں اُٹھاتا

ہَر رَنگ میں پانی

ہر ایک سے ربط ضبط رکھنے والا، ہر ماحول میں گھل مل جانے والا، زود آشنا

دو ہی بات میں ہار جِیت ہے

بہت جلد فیصلہ ہوتا ہے، جلد ادھر یا اُدھر ہو کر رہتا ہے

ہَر حال میں

in every case or instance, in every respect, always

ہار میں رَہنا

خسارے میں رہنا ، نقصان اٹھانا ۔

حَدِّ سِیاسَتْ میں

اختیار میں

ہِیروں میں تولْنا

بہت زیادہ قدر و منزلت کرنا نیز بہت بڑی قیمت لگانا.

ہِیروں میں تَولْنے کا آدمی ہے

رک : ہیرا آدمی ہے.

بَنْدَر کے گَلے میں موتِیوں کا ہار

نا اہل یا نا قدرے کو کوئی اعلیٰ چیز مل جانے کی صورت حال

ہار میں پِرویا جانا

ترتیب دیا جانا ؛ متحد کیا جانا ۔

ہادیُ الاِیمان

ایمان کی ہدایت کرنے والا

چُوچیوں میں ہار ٹَٹولْتے ہو

پتھر میں سے خون نکالتے ہو ، ناحق بالو بلوتے ہو ، ان ہوئی بات کے لیے کوشش کرتے ہو ، ناممکن الحصول بات کے لیے کوشش کرتے ہو (چوچیوں میں ہڈیاں نہیں ہوتیں)

ہار مان لینا

شکست کا اعتراف کرنا ، مات تسلیم کرنا ۔

ہَیں مَرد وہی پُورے جو ہَر حال میں خُوش ہَیں

مرد وہی ہے جو تکالیف کی پروا نہ کرے ، مرد کامل وہی ہے جو ہر حال میں خوش رہے ؛ نظیر اکبر آبادی کا مصرع (پورے ہیں وہی مرد ، جو ہر حال میں خوش ہیں) تقدیم تاخیر کے ساتھ بطور ضرب المثل مستعمل

مُعاہَدَۂ اَمْن

فریقین کے مابین جنگ نہ کرنے کا معاہدہ

ساٹھ ساس نَنْد ہوں سَوں، ماں کی ہور نَہ اَنْسوں ہو

چاہے ساٹھ ساس / ساسیں اور نند ہوں ماں کے برابر نہیں ہو سکتیں.

ساٹھ ساس نَنْد ہوں سَوں، ماں کی ہور نَہ اَنْسوں ہو

چاہے ساٹھ ساس / ساسیں اور نند ہوں ماں کے برابر نہیں ہو سکتیں.

ہَر ایک کے کان میں شَیطان نے پُھونْک مار دی ہےکہِ تیرے بَرابَر کوئی نَہِیں

ہر ایک اپنے آپ کو لاثانی سمجھتا ہے

مَن کے ہارے ہار ہے مَن کے جیتے جیت، پار برہم کو چاہیے مَن ہی کے پرتیت

دل کی تقویت سے کام بنتا اور دل کے چھوٹ جانے سے بگڑتا ہے

قاضی جی بَہُت ہَرائیں مَیں ہارْتا ہی نَہِیں

کوئی شخص باوجود سمجھانے کے نہ سمجھے اور جو کچھ اس کے ذہن میں جم جائے اسی پر قائم رہے

man-hour کے لیے اردو الفاظ

man-hour

man-hour کے اردو معانی

اسم

  • مَزدُوری ساعَت
  • ايک آدمی کے کام کا ايک گھنٹہ
  • پيمانَہ مَزدُوری

man-hour के देवनागरी में उर्दू अर्थ

संज्ञा

  • मज़दूओरी साअत
  • एक आदमी के काम का एक घंटा
  • पैमाना मज़दूओरी

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

man-hour

مَزدُوری ساعَت

مَن ہَرنا

دل چرانا ، دل چھیننا ، کسی کے دل کو قابو میں کر لینا ۔

مَن ہارْنا

پست ہمت ہو جانا ، حوصلہ ہارنا ، دل میں ولولہ اور اُمنگ نہ رہنا ۔

مَن ہارَک

دل کو موہ لینے والا ، دلبر ؛ خوشگوار ، دل خوش کن ، دل پذیر

مَن ہاری

رک : من ہارک

مَیں ہارا تُم جِیتے

بحث میں عاجزی ظاہر کرنے کو کہتے ہیں، نیز طنزاً بھی کہتے ہیں جب کوئی فضول بحث کرے

سائِیں کے دَرْبار میں بَڑے بَڑے ہَیں ڈھیر، اپنا دانا بِین لے جِس میں ہیر نَہ پھیر

اپنی قسمت پر شاکر رہنا چاہیے اور جو ملے اس پر قناعت کرنی چاہیے

جُوا بَڑا بیوپار جو نَہ ہوتی اس میں ہار

جوے میں دم کے دم میں ہزاروں کے وارے نیارے ہو جاتے ہیں اگر اس میں جیت ہی جیت ہوتی تو اس سے بڑھ کر کوئی روزگار نہ تھا

پَتَّھر پُوجے ہَر مِلے تو مَیں پُوجُوں پَہاڑ

اگر خوشامد سے کار برآری ہوسکے تو میں نہایت خوشامدی بن جاؤں .

عَہْد میں

زمانہ میں، دور میں، وقت میں

زَر دار مَرد نا ہَر گَھر میں رَہے کہ بَاہَر

زر سے مرد کی حکومت اور رعب ہے گھر میں بھی اور باہر بھی

ہاڑ ہاڑ میں

وارث پھٹے ہے کب طپش عشق مجھ سیتی پیوست ہو گئی ہے مری ہاڑ ہاڑ میں

ہَر حال میں ہَر طَرَح

۔بہرحال ۔ ہر صورت میں۔ ہر چند ۔بہرکیف۔ ہر دفعہ ۔ہمیشہ۔ ہر وقت۔

ہَر چہ بَر خَرے باشَد مَن پالانَم

(فارسی کہاوت اُردو میں مستعمل) چاہے گدھے پہ کچھ ہو میں تو پالان ہوں ؛ مجھے ہرکس و ناکس سے پالا پڑتا ہے ؛ اپنے کام سے کام رکھنا چاہیے (ایسے موقعے پر کہا جاتا ہے جب کسی کو اپنی منصبی مجبوری کے سبب غلط یا حماقت کا کام کرنا پڑتا ہے ؛ جیسے : پالان کے اوپر اچھا بُرا ، قیمتی سستا ہر طرح کا سامان لدا ہوتا ہے)

ہَر فَن میں اَدُھورے ، کِسی فَن میں نَہ اُترے پُورے

کوئی ہنر پورا نہیں جانتے ۔

ہار میں ہار نَہ گَھر میں کھیتی

نقصان ہی نقصان ہے

ہَر وَقت پانچوں گِھی میں

رک : پانچوں انگلیاں گھی میں الخ ۔

سب گہنوں میں چندن ہار

چندن ہار سب گہنوں سے بہتر ہے

ہَر رَنگ میں

رک : ہر رنگ ۔

ہَر حال میں خُوش رَہنا

آرام اور تکلیف دونوں میں خوش رہنا ، ہر صورت میں خوش رہنا ۔

ماس سَب کوئی کھاتا ہے ہاڑ گَلے میں کوئی نَہیں باندْھتا

لائق سے سب محبت کرتے ہیں نالائق کو کوئی نہیں پوچھتا .

حَد میں رَہنا

مقررہ مقام پر رہنا ، قابو میں رہنا ، اختیار کے مطابق عمل کرنا ، حیثیت کے مطابق کام کرنا.

چُوچِیوں میں ہاڑ ٹَٹولنا

ناممکن بات چاہنا، بخیل سے سخاوت کی امید رکھنا

ہِیرا جَواہِر مَن

ایک زیور کا نام جس میں قیمتی پتھر اور نگ لگے ہوتے تھے

ہار جِیت سَب میں رَہے ہارے نَہ دتار

نفع نقصان سب کو ہوتا ہے مگر فیاض آدمی کبھی نقصان نہیں اُٹھاتا

ہَر رَنگ میں پانی

ہر ایک سے ربط ضبط رکھنے والا، ہر ماحول میں گھل مل جانے والا، زود آشنا

دو ہی بات میں ہار جِیت ہے

بہت جلد فیصلہ ہوتا ہے، جلد ادھر یا اُدھر ہو کر رہتا ہے

ہَر حال میں

in every case or instance, in every respect, always

ہار میں رَہنا

خسارے میں رہنا ، نقصان اٹھانا ۔

حَدِّ سِیاسَتْ میں

اختیار میں

ہِیروں میں تولْنا

بہت زیادہ قدر و منزلت کرنا نیز بہت بڑی قیمت لگانا.

ہِیروں میں تَولْنے کا آدمی ہے

رک : ہیرا آدمی ہے.

بَنْدَر کے گَلے میں موتِیوں کا ہار

نا اہل یا نا قدرے کو کوئی اعلیٰ چیز مل جانے کی صورت حال

ہار میں پِرویا جانا

ترتیب دیا جانا ؛ متحد کیا جانا ۔

ہادیُ الاِیمان

ایمان کی ہدایت کرنے والا

چُوچیوں میں ہار ٹَٹولْتے ہو

پتھر میں سے خون نکالتے ہو ، ناحق بالو بلوتے ہو ، ان ہوئی بات کے لیے کوشش کرتے ہو ، ناممکن الحصول بات کے لیے کوشش کرتے ہو (چوچیوں میں ہڈیاں نہیں ہوتیں)

ہار مان لینا

شکست کا اعتراف کرنا ، مات تسلیم کرنا ۔

ہَیں مَرد وہی پُورے جو ہَر حال میں خُوش ہَیں

مرد وہی ہے جو تکالیف کی پروا نہ کرے ، مرد کامل وہی ہے جو ہر حال میں خوش رہے ؛ نظیر اکبر آبادی کا مصرع (پورے ہیں وہی مرد ، جو ہر حال میں خوش ہیں) تقدیم تاخیر کے ساتھ بطور ضرب المثل مستعمل

مُعاہَدَۂ اَمْن

فریقین کے مابین جنگ نہ کرنے کا معاہدہ

ساٹھ ساس نَنْد ہوں سَوں، ماں کی ہور نَہ اَنْسوں ہو

چاہے ساٹھ ساس / ساسیں اور نند ہوں ماں کے برابر نہیں ہو سکتیں.

ساٹھ ساس نَنْد ہوں سَوں، ماں کی ہور نَہ اَنْسوں ہو

چاہے ساٹھ ساس / ساسیں اور نند ہوں ماں کے برابر نہیں ہو سکتیں.

ہَر ایک کے کان میں شَیطان نے پُھونْک مار دی ہےکہِ تیرے بَرابَر کوئی نَہِیں

ہر ایک اپنے آپ کو لاثانی سمجھتا ہے

مَن کے ہارے ہار ہے مَن کے جیتے جیت، پار برہم کو چاہیے مَن ہی کے پرتیت

دل کی تقویت سے کام بنتا اور دل کے چھوٹ جانے سے بگڑتا ہے

قاضی جی بَہُت ہَرائیں مَیں ہارْتا ہی نَہِیں

کوئی شخص باوجود سمجھانے کے نہ سمجھے اور جو کچھ اس کے ذہن میں جم جائے اسی پر قائم رہے

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (man-hour)

نام

ای-میل

تبصرہ

man-hour

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone