تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"رِیت" کے متعقلہ نتائج

جَب تَب

گاہے ماہے ، کبھی کبھی ، وقناً فوقتاً ، وقت بے وقت ، موقع بے موقع.

جَب کا تَب

جب ، جس وقت ؛ عین وقت پر

جب جیسا، تب تیسا

جیسا وقت، ویسا کام

جَب پھینکا تَب پانچے تِین

سخت بد قسمت آدمی ہیں پانسے مین تین پانچ بہت کم درجے کے شمار ہوتے ہیں

جب تک سانس، تب تک آس

آخری سانس تک زندگی کی امید رہتی ہے

جَب نَہ تَب

موقع بے موقع.

جَب باوا مَریں گے تَب بَیل بَٹیںگے

سر انجام کسی کام کا ایسے وعدے پر کرنا جس کا سردست وقوع دشوار ہو یا ایک کام کو دوسرے کام کے ہونے پر موقوف رکھنا جس کے سرانجام ہونے کا یقین نہ ہو.

جب تک جینا، تب تک سینا

تمام عمر محنت و مشقت کرنی پڑتی ہے، عمر بھر مزدوری کرنا اور کھانا

جَب چَنے تھے تَب دانت نَہ تھے، جَب دانت ہُوئے تَب چَنے نَہِیں

جوانی میں غربت تھی لطف نہ اٹھایا، پیری میں دولت ملی اب لطف اٹھانے کی طاقت نہیں

جب تک سانس، تب تک آس باقی

آخری سانس تک زندگی کی امید رہتی ہے

جَب تَک ساقی، تَب تَک آس

As long as there is a cup-bearer or protector, there is a hope.

جَب لَگ ساقی تَب لَگ آس

جب تک دینے والا موجود ہے تب تک امید ہے، کچھ نہ کچھ مل رہے گا

ندی کنارے روکھڑا جب تب ہوئے وناس

ندی کنارے کا درخت ایک دن بہہ کے بنارس پہنچے گا

ندی کنارے روکھڑا جب تب ہوئے بنارس

ندی کنارے کا درخت ایک دن بہہ کے بنارس پہنچے گا

جب تک سانس تب تک آس باقی ہے

آخری سانس تک زندگی کی امید رہتی ہے

اَنْدھا تَب پَتیائے جَب دو آنْکھیں پائے

مراد پوری ہوجائے تو اطمینان ہو، کام ہوجائے تو جانیں

جَب بَھئے سَو، تَب بھاگ گَیا بَھو

قرض کا ڈرجب تک تھوڑا ہو ہوتا ہے ، جب بہت ہوجائے جاتا رہتا ہے

جَب کَری آس تَب آئی تیرے پاس

کوئی بے توقع کسی سے نہیں ملتا

جَب سے اُگے بال، تب سے یہی حوال

شروع سے ہی یہی حالت ہے، بہت پرانی عادت ہے، بچپن سے یہی کرتوت ہیں

جَب دیکھو تَب حاضِر مِیاں مِٹُّھو کا اَٹالا

روز روز آنے والے کے حق میں بولتے ہیں

جَب سے جامے بال تَب سے یَہی اَحْوال

شروع سے ہی یہی حالت ہے، بہت پرانی عادت ہے، بچپن سے یہی کرتوت ہیں

جَب سے جامے بال تَب سے یَہی حَوال

شروع سے ہی یہی حالت ہے، بہت پرانی عادت ہے، بچپن سے یہی کرتوت ہیں

آیتوار تب جانیے جب ہَٹی لیپیں بانیے

اصل چھٹی اس دن سمجھنی چاہیے جب بنیے دکان کی لپائی کریں

جَب تَک کَرُوں بابُو تَب تَک کَرُوں اَپنے قابُو

خوشامد کرنے والا دوسرے کو اپنے قابو مین کر لیتا ہے

جَب دِن آئے بَھلے تَب لَڈُّو مارے چلے

جب قسمت کھلے تو اچھی سے اچھی چیز مل جاتی ہے

جاٹ مَرا تَب جانِیے جَب تیرَھْویں ہو جائے

a troublemaker can be a source of trouble even if he is out of sight

دَرْزی کا لَڑْکا جَب تَک جِیے گا تَب تَک سِیِے گا

انسان کو معاش کے لئے عمر بھر جدوجہد کرنی پڑتی ہے ، اگر کماتے نہیں تو گزر بسر کیسے ہو .

لَڑْکے کو جَب بھیڑْیا لے گیا تَب ٹَٹّی باندھی

جب نقصان ہوچکا تب احتیاط شروع کی

باندی جب شادی کرتی ہے تب ایسی ہی کرتی ہے

کم ظرف یا شیخی باز تقریب میں اپنی حیثیت سے زیادہ کام کرتا ہے

جَب سے اُگے بال، تب سے یہی حال

شروع سے ہی یہی حالت ہے، بہت پرانی عادت ہے، بچپن سے یہی کرتوت ہیں

میو مَرا تَب جانِیے جَب وا کا تِیجا ہو

میو یعنی جاٹ بہت سخت جان ہوتے ہیں ایسی باتیں اکثر ایک قوم دوسری قوموں کے بارے میں کہتی ہے

جَب سے جمے بال تَب سے یہی حال

شروع سے ہی یہی حالت ہے، بہت پرانی عادت ہے، بچپن سے یہی کرتوت ہیں

جاٹ مَرا تَب جانِیے جَب تِیجا ہو جائے

a troublemaker can be a source of trouble even if he is out of sight

تَب لَگ جُھوٹ نَہ بولیئے جَب لَگ پارْ بَسائے

جہاں تک ہوسکے جھوٹ نہیں بولنا چاہیے .

جب تک دَم ہے، تب تک غم ہے

غم اور فکر جان کے ساتھ ہیں، دامن نہیں چھوڑتے یعنی زندگی میں غموں سے نجات نہیں

جب تک رِکابی میں بھات، تب تک میرا تیرا ساتھ

مطلب کی دوستی ہے، جب تک مطلب نکلتا رہے گا، ساتھ رہے گا، اپنا مطلب ختم ہوا اور دوستی ختم

حُقَّہ بَھر بَڑوں کو دِیجے جَب سُلْگتے تَب آپ ہی پِیجے

حقّے کو سلگانے میں دیر اور زور لگتا ہے اس واسے اگر بزرگوں کو حقہ بھر کر دیا جائے تو ایک تو ان کی عزّت ہوئی اور جب تک اپنی باری آئے وہ اچھی طرح سلگ جاتا ہے اور مزے دار ہو جاتا ہے

جَب اَیسے ہو تَب اَیسے ہو

ہمیشہ ایک جیسے ہو

اہیر سے تب گن نکلے بالو سے جب گھی

کمینے اور فرومایہ سے ہنرمندی نہیں ہوتی

جب بھی تین اور اب بھی تین، جب پائے تب تین ہی تین

بہت بدقسمت ہیں، ہمیشہ تین کانے ہیں

اَہِیر سے تَب گُن نِکْلے جب بالُو سے گھی

کمینے اور فرومایہ سے ہنرمندی نہیں ہوتی

اہیر سے جب گُن نکلے بالو سے تب گھی

کمینے اور فرومایہ سے ہنرمندی نہیں ہوتی

سَتُّو مَن بَھتُّو جَب گھولے تَب کھائے دھان بِچارے بَھلے کوٹے کھائے چَلے

جب کوئی چالاک کسیِ کم سمجھ کو اپنی لفّاظی اور چرب زبانی سے پھانس کر فائدہ اٹھاتا ہے یا بے وقوف بناتا ہے تو کہتے ہیں .

سَتُّو مَن بَھتُّو جَب گَلْبا تَب کھائے دھان بِچارے بَھلے کوٹے کھائے چَلے

جب کوئی چالاک کسیِ کم سمجھ کو اپنی لفّاظی اور چرب زبانی سے پھانس کر فائدہ اٹھاتا ہے یا بے وقوف بناتا ہے تو کہتے ہیں .

جَب تَک بَہُو کُواری تَب تَک ساس واری ، بَہُو آئی گود میں لاڈ گیا حَوض میں

رک : جب تک بہو رہی کنواری ساس رہی واری . . . .

جب تک اُونْٹ پہاڑ کے نیچے نہیں آتا، تب تک وہ جانتا ہے مجھ سے اونچا کوئی نہیں

جب تک اپنے سے زیادہ زبردست سے پالا نہ پڑے تب تک انسان اپنے آپ کو بہت بڑا سمجھتا ہے

اُونْٹ جَب تَک پَہاڑ کے نِیچے نَہِیں جاتا، تَب تَک ہی جانْتا ہے مُجھ سے اُونْچا کوئی نَہِِیں

جب تک اپنے سے زیادہ زبردست سے پالا نہ پڑے تب تک انسان اپنے آپ کو بہت بڑا سمجھتا ہے

سائِیں اَپْنے چِت کی بھول نَہ کہیے کوئے، تَب لَگ مَن میں راَکھیے جَب لَگ کارج ہوئے

اپنے دل کا راز بھول کر بھی کسی کو نہیں بتانا چاہیے جب تک کام نہ ہو جائے اُسے دل میں رکھنا چاہیے

اردو، انگلش اور ہندی میں رِیت کے معانیدیکھیے

رِیت

riitरीत

اصل: سنسکرت

وزن : 21

موضوعات: ہندو

  • Roman
  • Urdu

رِیت کے اردو معانی

اسم، مؤنث

  • مذہبی رسم و رواج ، رہن سہن کے آداب.
  • (ہندو) مذہبی فرائض یا رسوم کی ادائیگی کا معینہ عمل اور اس کے ساتھ پڑھے جانے والے بول وغیرہ.
  • بچّے کی پیدائش یا شادی بیاہ کے موقع پر ادا کی جانے والی رسومات.
  • چلن ، دستور ، طور طریق ، قاعدہ.
  • رسم و رواج.
  • سلیقہ ، ترتیب ، تدبیر.

شعر

Urdu meaning of riit

  • Roman
  • Urdu

  • mazahbii rasm-o-rivaaj, rahan sahn ke aadaab
  • (hinduu) mazahbii faraa.iz ya rasuum kii adaayagii ka muayynaa amal aur is ke saath pa.Dhe jaane vaale bol vaGaira
  • bachche kii paidaa.ish ya shaadii byaah ke mauqaa par ada kii jaane vaalii rasuumaat
  • chalan, dastuur, taur tariiq, qaaydaa
  • rasm-o-rivaaj
  • saliiqa, tartiib, tadbiir

English meaning of riit

Noun, Feminine

  • rite, custom, fashion, manners, habit

रीत के हिंदी अर्थ

संज्ञा, स्त्रीलिंग

  • शुद्ध शब्द 'रीति' है
  • कोई कार्य करने का ढंग, प्रकार, तरह, ढब
  • प्रथा, रिवाज, परंपरा, रस्म, परिपाटी
  • चलन, दस्तूर, तौर तरीक़ा, क़ायदा, नियम
  • साहित्य में किसी विषय का वर्णन करने में विशेष पदरचना अर्थात् वर्णों की वह योजना जिससे ओज, प्रसाद या माधुर्य गुण आता है
  • पीतल
  • लोहे की मैल, मंडूर
  • जले हुए सोने की मैल
  • प्रवृत्ति, स्वभाव
  • गति में आना, चलना या बहना
  • प्रशंसा, स्तुति

رِیت کے مرکب الفاظ

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

جَب تَب

گاہے ماہے ، کبھی کبھی ، وقناً فوقتاً ، وقت بے وقت ، موقع بے موقع.

جَب کا تَب

جب ، جس وقت ؛ عین وقت پر

جب جیسا، تب تیسا

جیسا وقت، ویسا کام

جَب پھینکا تَب پانچے تِین

سخت بد قسمت آدمی ہیں پانسے مین تین پانچ بہت کم درجے کے شمار ہوتے ہیں

جب تک سانس، تب تک آس

آخری سانس تک زندگی کی امید رہتی ہے

جَب نَہ تَب

موقع بے موقع.

جَب باوا مَریں گے تَب بَیل بَٹیںگے

سر انجام کسی کام کا ایسے وعدے پر کرنا جس کا سردست وقوع دشوار ہو یا ایک کام کو دوسرے کام کے ہونے پر موقوف رکھنا جس کے سرانجام ہونے کا یقین نہ ہو.

جب تک جینا، تب تک سینا

تمام عمر محنت و مشقت کرنی پڑتی ہے، عمر بھر مزدوری کرنا اور کھانا

جَب چَنے تھے تَب دانت نَہ تھے، جَب دانت ہُوئے تَب چَنے نَہِیں

جوانی میں غربت تھی لطف نہ اٹھایا، پیری میں دولت ملی اب لطف اٹھانے کی طاقت نہیں

جب تک سانس، تب تک آس باقی

آخری سانس تک زندگی کی امید رہتی ہے

جَب تَک ساقی، تَب تَک آس

As long as there is a cup-bearer or protector, there is a hope.

جَب لَگ ساقی تَب لَگ آس

جب تک دینے والا موجود ہے تب تک امید ہے، کچھ نہ کچھ مل رہے گا

ندی کنارے روکھڑا جب تب ہوئے وناس

ندی کنارے کا درخت ایک دن بہہ کے بنارس پہنچے گا

ندی کنارے روکھڑا جب تب ہوئے بنارس

ندی کنارے کا درخت ایک دن بہہ کے بنارس پہنچے گا

جب تک سانس تب تک آس باقی ہے

آخری سانس تک زندگی کی امید رہتی ہے

اَنْدھا تَب پَتیائے جَب دو آنْکھیں پائے

مراد پوری ہوجائے تو اطمینان ہو، کام ہوجائے تو جانیں

جَب بَھئے سَو، تَب بھاگ گَیا بَھو

قرض کا ڈرجب تک تھوڑا ہو ہوتا ہے ، جب بہت ہوجائے جاتا رہتا ہے

جَب کَری آس تَب آئی تیرے پاس

کوئی بے توقع کسی سے نہیں ملتا

جَب سے اُگے بال، تب سے یہی حوال

شروع سے ہی یہی حالت ہے، بہت پرانی عادت ہے، بچپن سے یہی کرتوت ہیں

جَب دیکھو تَب حاضِر مِیاں مِٹُّھو کا اَٹالا

روز روز آنے والے کے حق میں بولتے ہیں

جَب سے جامے بال تَب سے یَہی اَحْوال

شروع سے ہی یہی حالت ہے، بہت پرانی عادت ہے، بچپن سے یہی کرتوت ہیں

جَب سے جامے بال تَب سے یَہی حَوال

شروع سے ہی یہی حالت ہے، بہت پرانی عادت ہے، بچپن سے یہی کرتوت ہیں

آیتوار تب جانیے جب ہَٹی لیپیں بانیے

اصل چھٹی اس دن سمجھنی چاہیے جب بنیے دکان کی لپائی کریں

جَب تَک کَرُوں بابُو تَب تَک کَرُوں اَپنے قابُو

خوشامد کرنے والا دوسرے کو اپنے قابو مین کر لیتا ہے

جَب دِن آئے بَھلے تَب لَڈُّو مارے چلے

جب قسمت کھلے تو اچھی سے اچھی چیز مل جاتی ہے

جاٹ مَرا تَب جانِیے جَب تیرَھْویں ہو جائے

a troublemaker can be a source of trouble even if he is out of sight

دَرْزی کا لَڑْکا جَب تَک جِیے گا تَب تَک سِیِے گا

انسان کو معاش کے لئے عمر بھر جدوجہد کرنی پڑتی ہے ، اگر کماتے نہیں تو گزر بسر کیسے ہو .

لَڑْکے کو جَب بھیڑْیا لے گیا تَب ٹَٹّی باندھی

جب نقصان ہوچکا تب احتیاط شروع کی

باندی جب شادی کرتی ہے تب ایسی ہی کرتی ہے

کم ظرف یا شیخی باز تقریب میں اپنی حیثیت سے زیادہ کام کرتا ہے

جَب سے اُگے بال، تب سے یہی حال

شروع سے ہی یہی حالت ہے، بہت پرانی عادت ہے، بچپن سے یہی کرتوت ہیں

میو مَرا تَب جانِیے جَب وا کا تِیجا ہو

میو یعنی جاٹ بہت سخت جان ہوتے ہیں ایسی باتیں اکثر ایک قوم دوسری قوموں کے بارے میں کہتی ہے

جَب سے جمے بال تَب سے یہی حال

شروع سے ہی یہی حالت ہے، بہت پرانی عادت ہے، بچپن سے یہی کرتوت ہیں

جاٹ مَرا تَب جانِیے جَب تِیجا ہو جائے

a troublemaker can be a source of trouble even if he is out of sight

تَب لَگ جُھوٹ نَہ بولیئے جَب لَگ پارْ بَسائے

جہاں تک ہوسکے جھوٹ نہیں بولنا چاہیے .

جب تک دَم ہے، تب تک غم ہے

غم اور فکر جان کے ساتھ ہیں، دامن نہیں چھوڑتے یعنی زندگی میں غموں سے نجات نہیں

جب تک رِکابی میں بھات، تب تک میرا تیرا ساتھ

مطلب کی دوستی ہے، جب تک مطلب نکلتا رہے گا، ساتھ رہے گا، اپنا مطلب ختم ہوا اور دوستی ختم

حُقَّہ بَھر بَڑوں کو دِیجے جَب سُلْگتے تَب آپ ہی پِیجے

حقّے کو سلگانے میں دیر اور زور لگتا ہے اس واسے اگر بزرگوں کو حقہ بھر کر دیا جائے تو ایک تو ان کی عزّت ہوئی اور جب تک اپنی باری آئے وہ اچھی طرح سلگ جاتا ہے اور مزے دار ہو جاتا ہے

جَب اَیسے ہو تَب اَیسے ہو

ہمیشہ ایک جیسے ہو

اہیر سے تب گن نکلے بالو سے جب گھی

کمینے اور فرومایہ سے ہنرمندی نہیں ہوتی

جب بھی تین اور اب بھی تین، جب پائے تب تین ہی تین

بہت بدقسمت ہیں، ہمیشہ تین کانے ہیں

اَہِیر سے تَب گُن نِکْلے جب بالُو سے گھی

کمینے اور فرومایہ سے ہنرمندی نہیں ہوتی

اہیر سے جب گُن نکلے بالو سے تب گھی

کمینے اور فرومایہ سے ہنرمندی نہیں ہوتی

سَتُّو مَن بَھتُّو جَب گھولے تَب کھائے دھان بِچارے بَھلے کوٹے کھائے چَلے

جب کوئی چالاک کسیِ کم سمجھ کو اپنی لفّاظی اور چرب زبانی سے پھانس کر فائدہ اٹھاتا ہے یا بے وقوف بناتا ہے تو کہتے ہیں .

سَتُّو مَن بَھتُّو جَب گَلْبا تَب کھائے دھان بِچارے بَھلے کوٹے کھائے چَلے

جب کوئی چالاک کسیِ کم سمجھ کو اپنی لفّاظی اور چرب زبانی سے پھانس کر فائدہ اٹھاتا ہے یا بے وقوف بناتا ہے تو کہتے ہیں .

جَب تَک بَہُو کُواری تَب تَک ساس واری ، بَہُو آئی گود میں لاڈ گیا حَوض میں

رک : جب تک بہو رہی کنواری ساس رہی واری . . . .

جب تک اُونْٹ پہاڑ کے نیچے نہیں آتا، تب تک وہ جانتا ہے مجھ سے اونچا کوئی نہیں

جب تک اپنے سے زیادہ زبردست سے پالا نہ پڑے تب تک انسان اپنے آپ کو بہت بڑا سمجھتا ہے

اُونْٹ جَب تَک پَہاڑ کے نِیچے نَہِیں جاتا، تَب تَک ہی جانْتا ہے مُجھ سے اُونْچا کوئی نَہِِیں

جب تک اپنے سے زیادہ زبردست سے پالا نہ پڑے تب تک انسان اپنے آپ کو بہت بڑا سمجھتا ہے

سائِیں اَپْنے چِت کی بھول نَہ کہیے کوئے، تَب لَگ مَن میں راَکھیے جَب لَگ کارج ہوئے

اپنے دل کا راز بھول کر بھی کسی کو نہیں بتانا چاہیے جب تک کام نہ ہو جائے اُسے دل میں رکھنا چاہیے

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (رِیت)

نام

ای-میل

تبصرہ

رِیت

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone