تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"نور" کے متعقلہ نتائج

عَرْصَہ

مدت، زمانہ، دور

عَرْصَہ گَہ

میدان ، وسعتِ مکانی.

عَرْصَۂ جَنْگ

میدان جنگ، لڑائی کا میدان

عَرْصَۂ جَنگ

میدان جنگ، لڑائی کا میدان

عَرْصَۂ حَشْر

میدان حشر

عَرْصَۂ عَرَض

وہ شے جو بذات خود قائم نہ ہو بلکہ دوسری چیز کی وجہ سے قائم ہو جیسے کپڑے پر رنگ یا کاغذ پر حروف، رنگ یا حروف کپڑے یا کاغذ کی وجہ سے قائم ہیں اس لیے عرض ہیں اور کپڑا اور کاغذ جوہر (جوہر کا نقیص)

عرصۂ زیست

duration of life

عَرْصَۂ مَحْشَر

روز قیامت

عَرْصَہ گاہ

a battlefield

عَرْصَۂ زَمِین

وسعت زمین ، کی سطح.

عَرْصَۂ قَتال

قتل وغارت کا میدان ، میدان جنگ.

عَرْصَۂ دراز

لمبی مدّت، طویل زمانہ

عَرْصَۂ حَیات

زندگی کا عرصہ، زندگی کا عہد

عَرْصَۂ جَنْگاہ

میدان جنگ، لڑائی کا میدان

عَرْصَۂ جَنگاہ

رک : عرصۂ جنگ.

عَرْصَۂ تَحْرِیک

(برقیات) بافت پر دہلیزی طاقت سے دُگنے وولٹیج کا عمل جس عرصے کے دوران میں تحریک پیدا کردے ، وہ عرصہ عموماً ناپ لیا جاتا ہے اور اُسے عرصۂ تحریک کے نام سے موسم کیا جاتا ہے (انگ : EXCITATION TIME).

عَرْصَۂ قَیامَت

میدان حشر

عَرْصَۂ پَیکار

میدان جنگ

عَرْصَہ کِھینچْنا

دیر کرنا ، وقت لینا.

عَرْصَہ کِھنچْنا

عرصہ کھینچنا کا لازم، تاخیر ہونا

عَرْصَۂ قِیامَت

میدانِ حشر.

عَرْصَۂ شِتَوِیَّت

(حیوانیات) جاڑے کا وہ زمانہ جس میں جانور ہے حس پڑے یا سوتے رہتے ہیں اور خوراک وغیرہ کے لیے بھی باہر نہیں نکلتے.

عَرْصَہ گَہہِ حَیات

مراد: کائنات، دنیا، عالم

عَرْصَہ گاہِ عالَم

دنیا

عَرْصَہ تَنگ ہونا

عرصہ تنگ کرنا کالازم، پریشانی میں مبتلا ہونا، جان ضِیق میں پڑنا یا ہونا

عَرْصَۂ زِنْدَگِی تَنْگ ہونا

زندگی تھوڑی رہ جانا، سخت مصیبت ہونا کہ آدمی جان سے تنگ آجائے

عَرْصَہ کِھچْنا

عرصہ کھینچنا کا لازم، تاخیر ہونا

عَرْصَہ تَن٘گ کَرْنا

عاجز کر دینا، بہت ستانا، مصبیت میں مبتلا کر دینا

عَرْصَہ تَنگ کَرانا

پریشانی میں گرفتار کروانا ، بُری طرح پریشان کرانا ، مصیبت میں پھن٘سوانا.

عَرْصَۂ زِیسْت تَنگ ہونا

عرصۂ زیست تنگ کرنا کا لازم، زندگی کا وقت بہت تھوڑا ہونا

عَرْصَۂ حَیات تَنگ کَرْنا

زندگی دوبھر کر دینا، جینا مشکل کر دینا، گزر بسر میں روڑے اٹکانا، عاجز کر دینا

عَرْصَۂ حَیات تَنگ ہونا

عرصۂ حیات تنگ کر دینا کا لازم، جان ضیق میں ڈالنا

عَرْصَۂ زِیسْت تَنگ کَر دینا

عرصۂ حیات تن٘گ کر دینا، گزر بسر میں روڑے اٹکانا

عَرْصَہ تَن٘گ کَر دینا

عاجز کر دینا، بہت ستانا، مصبیت میں مبتلا کر دینا

عَرْصَۂ حَیات تَنگ کَر دینا

زندگی دوبھر کر دینا، جینا مشکل کر دینا، گزر بسر میں روڑے اٹکانا، عاجز کر دینا

عَرْصَہ سے تیل جَل چُکا ہے

مدّت سے زور ختم ہو چکا ہے.

عَرْصَہ ہونا

دیر ہونا، تاخیر ہونا

عَرْصَہ کَرْنا

دیر کرنا، تاخیر کرنا

عَرْصَہ لَگْنا

عرصہ لگانا کا لازم، دیر ہونا

عَرْصَہ لَگانا

وقت یا دیر لگانا، تاخیر کرنا

عَرْصَہ ہوجانا

دیر ہوجانا

دَوری عَرْصَہ

(سائنس) وہ وقت جس میں کوئی حسم اپنا ایک ارتعاش پورا کرتا ہے، انگ: Time Period.

کُچْھ عَرْصَہ پَہْلے

تھوڑے دن پہلے ؛ چند دن قبل یا چند سال قبل.

بَیانِ عَرْصَۂ رَزْم

description of wartime, the account of the battlefield

عَرصَۂ حَیات تَنْگ کَرنا

to persecute, make life difficult

اردو، انگلش اور ہندی میں نور کے معانیدیکھیے

نور

nuurनूर

اصل: عربی

وزن : 21

موضوعات: کنایۃً تصوف

اشتقاق: نَوَّرَ

  • Roman
  • Urdu

نور کے اردو معانی

اسم، مذکر

  • سورج، چاند یا کسی منبع سے پیدا ہونے والی روشنی جو زمین اور اس میں موجود اشیاء پر پڑتی ہے اور ہمیں اشیاء نظر آتی ہیں ، اُجالا
  • اللہ تعالیٰ کی پیدا کردہ ایک شفاف و لطیف شے جس سے اس نے ایک مخلوق (فرشتے) پیدا کیے (خاک اور نار کے مقابل)، جلوہ، تجلی، تاب
  • (مجازاً) رونق، روپ، چہرے کی چمک دمک
  • خداوند تعالیٰ کا ایک صفاتی نام
  • نیکی، خیر، نیک ہدایت، بصیرت
  • سورئہ فاتحہ کا صفاتی نام
  • قرآن مجید کے اٹھارھویں پارے کی ایک سورۃ کا نام جو مدینہء منورہ میں نازل ہوئی تھی اور چونسٹھ آیات پر مشتمل ہے اس سورۃمیں عورتوں کے خصوصی مسائل ، زنا کی سزا اور معاشرتی زندگی کی بابت نہایت اہم تفصیلات درج ہیں
  • (تصوف) وحدت، توحید الٰہی
  • روشنی، ہدایت، (کنایتہ) قرآن پاک، بعض علما کے نزدیک آنحضرت صلی اللہ علیہ وآلہٰ وسلم کی ذات پاک
  • آنکھ کے دیکھنے کی قوت، آنکھ کی روشنی، بینائی، بصارت
  • نار کی جمع
  • برق، بجلی
  • مراد، عقل، شعور، بصیرت
  • (ف۔ لغت میں اس کیفیت کو کہتے ہیں جو سورج یا چاند یا پانی سے پیدا ہوکر زمین اور دیواروں وغیرہ پر پڑتی ہے، روشنی، چمک دمک

شعر

Urdu meaning of nuur

  • Roman
  • Urdu

  • suuraj, chaand ya kisii mambaa se paida hone vaalii roshnii jo zamiin aur is me.n maujuud ashiiyaa par pa.Dtii hai aur hame.n ashiiyaa nazar aatii hai.n, ujaalaa
  • allaah taala kii paida karda ek shaffaaf-o-latiif shaiy jis se is ne ek maKhluuq (farishte) paida ki.e (Khaak aur naar ke muqaabil), jalvaa, tajallii, taab
  • (majaazan) raunak, ruup, chehre kii chamak damak
  • Khudaavand taala ka ek sifaatii naam
  • nekii, Khair, nek hidaayat, basiirat
  • suura faatiha ka sifaatii naam
  • quraan majiid ke aThaarahvii.n paare kii ek suurat ka naam jo madiina-e-munavvara me.n naazil hu.ii thii aur chaunsaTh aayaat par mushtamil hai is sorৃmii.n aurto.n ke Khusuusii masaa.il, zanaa kii sazaa aur mu.aashartii zindgii kii baabat nihaayat aham tafsiilaat darj hai.n
  • (tasavvuf) vahdat, tauhiid ilaahii
  • roshnii, hidaayat, (kanaa.etaa) quraan-e-paak, baaaz ulmaa ke nazdiik aa.nhazarat sillii allaah alaihi vaalhaa vasallam kii zaat paak
  • aa.nkh ke dekhne kii quvvat, aa.nkh kii roshnii, biinaa.ii, basaarat
  • naar kii jamaa
  • barq, bijlii
  • muraad, aqal, sha.uur, basiirat
  • (pha। lagat me.n is kaifiiyat ko kahte hai.n jo suuraj ya chaand ya paanii se paida hokar zamiin aur diivaaro.n vaGaira par pa.Dtii hai, roshnii, chamak damak

English meaning of nuur

Noun, Masculine

नूर के हिंदी अर्थ

संज्ञा, पुल्लिंग

  • ज्योति, तेज, प्रकाश, उजाला, चमक, धूप, चांदनी, दृष्टि, रौशनी
  • ज्योति। प्रकाश। पद-तूर का तड़का = (क) प्रभात का समय। (ख) आभा। चमक। (ग) शोभा। श्री। खुदा का नूर-दाढ़ी पर के बढ़ाये हुए बाल। (मुसल०) उदा०-और तो में क्या कहूँ, बन आये हो लंगूर-से। दाढ़ी मुड़वाओ, में बाज आई खुदा के नूर से।-जान साहब। महा-नर बरसना-बहत अधिक शोभा या श्री चारों ओर फैलना। ४. सूफी संप्रदाय में, ईश्वर का एक नाम। ५. फारसी संगीत में, वारह मुकामों या गायन-प्रकारों में से एक। M.
  • ज्योति, प्रकाश, रोशनी
  • प्रकाश, ज्योति, आभा, रोशनी, शोभा, छटा, रौनक, चमक-दमक, मुखछटा, चेहरे की आबोताब, उजाला, हल्की रोशनी
  • छवि, कांति, आभा, शोभा, छटा
  • चमक-दमक

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

عَرْصَہ

مدت، زمانہ، دور

عَرْصَہ گَہ

میدان ، وسعتِ مکانی.

عَرْصَۂ جَنْگ

میدان جنگ، لڑائی کا میدان

عَرْصَۂ جَنگ

میدان جنگ، لڑائی کا میدان

عَرْصَۂ حَشْر

میدان حشر

عَرْصَۂ عَرَض

وہ شے جو بذات خود قائم نہ ہو بلکہ دوسری چیز کی وجہ سے قائم ہو جیسے کپڑے پر رنگ یا کاغذ پر حروف، رنگ یا حروف کپڑے یا کاغذ کی وجہ سے قائم ہیں اس لیے عرض ہیں اور کپڑا اور کاغذ جوہر (جوہر کا نقیص)

عرصۂ زیست

duration of life

عَرْصَۂ مَحْشَر

روز قیامت

عَرْصَہ گاہ

a battlefield

عَرْصَۂ زَمِین

وسعت زمین ، کی سطح.

عَرْصَۂ قَتال

قتل وغارت کا میدان ، میدان جنگ.

عَرْصَۂ دراز

لمبی مدّت، طویل زمانہ

عَرْصَۂ حَیات

زندگی کا عرصہ، زندگی کا عہد

عَرْصَۂ جَنْگاہ

میدان جنگ، لڑائی کا میدان

عَرْصَۂ جَنگاہ

رک : عرصۂ جنگ.

عَرْصَۂ تَحْرِیک

(برقیات) بافت پر دہلیزی طاقت سے دُگنے وولٹیج کا عمل جس عرصے کے دوران میں تحریک پیدا کردے ، وہ عرصہ عموماً ناپ لیا جاتا ہے اور اُسے عرصۂ تحریک کے نام سے موسم کیا جاتا ہے (انگ : EXCITATION TIME).

عَرْصَۂ قَیامَت

میدان حشر

عَرْصَۂ پَیکار

میدان جنگ

عَرْصَہ کِھینچْنا

دیر کرنا ، وقت لینا.

عَرْصَہ کِھنچْنا

عرصہ کھینچنا کا لازم، تاخیر ہونا

عَرْصَۂ قِیامَت

میدانِ حشر.

عَرْصَۂ شِتَوِیَّت

(حیوانیات) جاڑے کا وہ زمانہ جس میں جانور ہے حس پڑے یا سوتے رہتے ہیں اور خوراک وغیرہ کے لیے بھی باہر نہیں نکلتے.

عَرْصَہ گَہہِ حَیات

مراد: کائنات، دنیا، عالم

عَرْصَہ گاہِ عالَم

دنیا

عَرْصَہ تَنگ ہونا

عرصہ تنگ کرنا کالازم، پریشانی میں مبتلا ہونا، جان ضِیق میں پڑنا یا ہونا

عَرْصَۂ زِنْدَگِی تَنْگ ہونا

زندگی تھوڑی رہ جانا، سخت مصیبت ہونا کہ آدمی جان سے تنگ آجائے

عَرْصَہ کِھچْنا

عرصہ کھینچنا کا لازم، تاخیر ہونا

عَرْصَہ تَن٘گ کَرْنا

عاجز کر دینا، بہت ستانا، مصبیت میں مبتلا کر دینا

عَرْصَہ تَنگ کَرانا

پریشانی میں گرفتار کروانا ، بُری طرح پریشان کرانا ، مصیبت میں پھن٘سوانا.

عَرْصَۂ زِیسْت تَنگ ہونا

عرصۂ زیست تنگ کرنا کا لازم، زندگی کا وقت بہت تھوڑا ہونا

عَرْصَۂ حَیات تَنگ کَرْنا

زندگی دوبھر کر دینا، جینا مشکل کر دینا، گزر بسر میں روڑے اٹکانا، عاجز کر دینا

عَرْصَۂ حَیات تَنگ ہونا

عرصۂ حیات تنگ کر دینا کا لازم، جان ضیق میں ڈالنا

عَرْصَۂ زِیسْت تَنگ کَر دینا

عرصۂ حیات تن٘گ کر دینا، گزر بسر میں روڑے اٹکانا

عَرْصَہ تَن٘گ کَر دینا

عاجز کر دینا، بہت ستانا، مصبیت میں مبتلا کر دینا

عَرْصَۂ حَیات تَنگ کَر دینا

زندگی دوبھر کر دینا، جینا مشکل کر دینا، گزر بسر میں روڑے اٹکانا، عاجز کر دینا

عَرْصَہ سے تیل جَل چُکا ہے

مدّت سے زور ختم ہو چکا ہے.

عَرْصَہ ہونا

دیر ہونا، تاخیر ہونا

عَرْصَہ کَرْنا

دیر کرنا، تاخیر کرنا

عَرْصَہ لَگْنا

عرصہ لگانا کا لازم، دیر ہونا

عَرْصَہ لَگانا

وقت یا دیر لگانا، تاخیر کرنا

عَرْصَہ ہوجانا

دیر ہوجانا

دَوری عَرْصَہ

(سائنس) وہ وقت جس میں کوئی حسم اپنا ایک ارتعاش پورا کرتا ہے، انگ: Time Period.

کُچْھ عَرْصَہ پَہْلے

تھوڑے دن پہلے ؛ چند دن قبل یا چند سال قبل.

بَیانِ عَرْصَۂ رَزْم

description of wartime, the account of the battlefield

عَرصَۂ حَیات تَنْگ کَرنا

to persecute, make life difficult

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (نور)

نام

ای-میل

تبصرہ

نور

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone