تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"مار" کے متعقلہ نتائج

کُفْر

(فقہ) اللہ کے وجود سے انکار، اللہ کو نہ ماننا، خدا کے وجود سے انکار، شرع اسلامی سے عمداً گریز، بے دینی، گمراہی، اسلام کی ضد

کُفْر گو

کفر بکنے والا

کُفْری

کفر سے منسوب، بے دین، ملحد، کافر، دین حق سے پھر جانے والا شخص، غیر اہل کتاب

کُفْر شِکَن

کفر توڑنے والا، مطیع کرنے والا، غرور توڑنے والا.

کُفْر پیشہَ

کافر ، بے دین، مُلحد.

کُفْر پَژوہ

(لفظاً) کفر تلاش کرنے والا؛ مراد: کافر، منکرِ خُدا.

کُفْر ساز

مُلحد، بے دین؛ جھوٹا، دروغ گو.

کُفْر گوئی

کفر گو کا اسمِ کیفیت، کفر بکنا

کُفْر کَرْنا

بیزاری اور بے تکلفی اور بے تعلقی کا اظہار کرنا

کُفْر دھونا

کفر کو مٹانا، شرک و الحاد کو ختم کرنا.

کُفْر بَکْنا

اللہ یا اس کے دین سے انکار یا مذمت کے الفاظ زبان سے ادا کرنا، کفر کی باتیں کرنا، کلمات کفر منھ سے نکالنا

کُفْرِ جَلی

صریح کفر، واضح اور ظاہر کفر، ایسا قول یا فعل جس سے انسان اسلام سے خارج ہو جائے.

کُفْر آشْنا

जिसे कुफ़ से प्रेम हो, जो काफ़िरों से प्रेम करता हो, जो स्वयं आधा काफ़िर हो, पाप-परायण ।

کُفْر تولْنا

رک: کفر بکنا.

کُفْر جوتْنا

کافروں کی سی باتیں کرنا، بے قاعدہ بات کرنا، غلط بات کرنا.

کُفْرِیّات

کفر کی باتیں، لغو اور جھوٹ باتیں، مشرکانہ باتیں.

کُفْر ٹُوٹْنا

ضلالت یا ظلمت چَھٹنا، گمراہی یا سیاہی دُور ہونا

کُفْر توڑْنا

دین دار بنانا، نیز مطیع کرنا، مُرید بنانا، نیچا دکھانا، ضد، ہٹ یا پندار کو زائل کرنا

کُفْرِ خَفی

پوشیدہ یا معمولی کفر جو کذب و ریا وغیرہ کے باعث لازم آئے، ایسا قول جس سے ایمان خطرے میں پڑ جائے.

کُفْر کَچَہْری

وہ سنگت جس میں فحش اور گالی گلوچ سنی جاتی ہے

کُفْر باندھْنا

گمراہی کی تہمت لگانا، جھوٹی باتیں منسوب کرنا.

کُفْر سامانی

کافروں کی سی باتیں کرنا، بے قاعدہ بات کرنا

کُفْرِ حَقِیقی

(تصوّف) ذات محض کو ظاہر کرے، اس طرح پرکہ سالک ذاتِ حقانی کوعین صفات اور صفات کو عین ذات جانے جیسا کہ ہے اور ذات حق کو ہر جگہ دیکھے اورسوائے ذات حق کے کسی کو موجود نہ جانے

کُفْرِ مَجازی

(تصَوّف) ایسا عمل جس سے بے دینی کا شائبہ نکلتا ہو، وہ کفر جس سے حق تعالیٰ کی ناشکری ظاہر ہو.

کُفْر و اِلْحاد

اسلام سے انکار، دین حق سے پِھر جانا، دہریت

کفر کا فتویٰ لینا

کسی کے متعلق مولویوں سے کافر ہونے کا حکم حاصل کرنا

کُفْر کی نَقْل کُفْر نَہِیں

کفر کی نقل کرنے یعنی کفر کو دوہرانے سے کفر نہیں ہوتا.

کُفْرکا فَتْویٰ لَگانا

کفر کا فتویٰ دینا، کافر قرار دینا.

کُفْر کا فَتْویٰ دینا

۔کسی کو ملحد یا کافر قرار دینے کا حکم لگانا

کُفْر کے کَلِمات مُنھ سے نِکالْنا

کفر کا کلمہ بولنا، بیزاری کا اظہار کرنا.

نَقْلِ کُفْر کُفْر نَباشَد

(فارسی کہاوت اردو میں مستعمل) ضرورۃً کفر کو دہرانا لائق ِگرفت نہیں ہوتا ، غلط بات کو دہرانے والا قصور وار نہیں گردانا جاسکتا ، حوالے کے لیے کفر کی نقل کرنے سے ناقل کافر نہیں ہو جاتا ۔

کَلْمَۂِ کُفْر

profane words, blasphemy

وَرْطَۂ کُفر

حالت کفر جس سے نکلنا بظاہر دشوار ہو ۔

سواد کفر

black-heartedness of idolatry

نَقْلِ کُفر، کُفر نَہ باشَد

(فارسی کہاوت اردو میں مستعمل) ضرورۃً کفر کو دہرانا لائق ِگرفت نہیں ہوتا ، غلط بات کو دہرانے والا قصور وار نہیں گردانا جاسکتا ، حوالے کے لیے کفر کی نقل کرنے سے ناقل کافر نہیں ہو جاتا ۔

نِفاق و کُفر

دو غلا پن اور ناشکری (کفر و نفاق) ۔

بَڑا کُفر تُوڑنا

بڑے ضدی کو قابو میں لانا، بہت بڑا کارنامہ انجام دینا

خُدا خُدا کَر کے کُفْر توڑا

بڑی مُشکل سے راضی کیا یا منایا.

زَن٘گِ کُفْر آئِینۂ دِل سے دُور ہونا

ایمان لانا، مسلمان ہونا

اردو، انگلش اور ہندی میں مار کے معانیدیکھیے

مار

maarमार

اصل: سنسکرت

وزن : 21

موضوعات: جنگلات کنایۃً ہندو فقرہ بنائی

image-upload

وضاحتی تصویر

لفظ کے معنیٰ کی مزید وضاحت کے لیے یہاں تصویر اپلوڈ کیجیے

  • Roman
  • Urdu

مار کے اردو معانی

اسم، مؤنث

  • چوٹ، ضرب
  • وہ زمین جو دھان ہونے کے قابل ہو
  • پٹائی، زد و کوب
  • (بُنائی) تانے کے تاروں کو چکنا اور کرارا بنانے کے لیے چاول وغیرہ کا لیسدار تیار کیا ہوا مسالہ مانڈ، مانڈی (دینا، لگانا)
  • (کھیل) کرکٹ یا گاف کی ہٹ یا ضرب
  • سزا، تعزیر
  • مصیبت، آفت
  • غضب الٰہی، عذاب
  • صدمہ، دھچکا
  • نقصان، خسارہ، گھاٹا
  • لڑائی، جھگڑا، معرکہ
  • لوٹ، غارت، دست برد
  • تہدیہ، تخویف، دھمکی، ڈراوا
  • لعنت، پھٹکار
  • کاروبار، کام کاج
  • سعی، کوشش و کاوش
  • پچکاری کی دھار یا ضرب
  • علاج معالجہ، بدرقہ، دفعیہ، توڑ، روک
  • توڑ، زد، فاصلہ (بندوق وغیرہ کا)
  • چال، دھوکا
  • (کنایۃً) لالچ، طمع
  • صرف، خرچ
  • تنگی، مفلسی
  • حق تلفی، خیانت
  • چکنی زمین یا مٹی جس میں اکثر دھان پیدا ہوتا ہے، دھانی مٹیا
  • پنڈول مٹی، ایک قسم کی عمدہ مٹی، پوتنی مٹی

اسم، مذکر

  • سانپ، ناگ، افعی
  • (کنایۃً) تری، نفیری، بگل جو بل کھائی ہوئی ہو

شعر

Urdu meaning of maar

  • Roman
  • Urdu

  • choT, zarab
  • vo zamiin jo dhaan hone ke kaabil ho
  • piTaa.ii, zad-o-kob
  • (bunaa.ii) taane ke taaro.n ko chiknaa aur karaaraa banaane ke li.e chaaval vaGaira ka lesdaar taiyyaar kiya hu.a masaala maanD, maanDii (denaa, lagaanaa
  • (khel) krikeT ya gaaf kii hiT ya zarab
  • sazaa, taaziir
  • musiibat,
  • Gazab ilaahii, azaab
  • sadma, dhachkaa
  • nuqsaan, Khasaaraa, ghaaTa
  • la.Daa.ii, jhag.Daa, maarka
  • luuT, Gaarat, dast burad
  • tahdiih, taKhviif, dhamkii, Daraavaa
  • laanat, phaTkaar
  • kaarobaar, kaam kaaj
  • su.ii, koshish-o-kaavish
  • pichkaarii kii dhaar ya zarab
  • i.ilaaj mu.aalijaa, badraqa, dafi.iyaa, to.D, rok
  • to.D, zad, faasila (banduuq vaGaira ka
  • chaal, dhoka
  • (kanaa.en) laalach, tumh
  • sirf, Kharch
  • tangii, mufalisii
  • haqatlafii, Khiyaanat
  • chiknii zamiin ya miTTii jis me.n aksar dhaan paida hotaa hai, dhaanii maTiyaa
  • panDol miTTii, ek kism kii umdaa miTTii, puutnii miTTii
  • saa.np, naag, afi.i
  • (kanaa.en) tirii, nafiirii, bagal jo bil khaa.ii hu.ii ho

English meaning of maar

Noun, Masculine

  • serpent, snake

Verb

  • beat

मार के हिंदी अर्थ

संज्ञा, स्त्रीलिंग

  • चोट, आघात
  • वह भूमि जो धान होने के योग्य हो
  • पिटाई, मार-पीट
  • (बुनाई) ताने के तारों को चिकना और करारा बनाने के लिए चावल इत्यादि का चिपचिपा तैयार किया हुआ मसाला मांड, मांडी (देना, लगाना)
  • (खेल) क्रिकेट या गोल्फ़ की हिट अथवा आघात
  • सज़ा, दंड
  • विपत्ति, संकट
  • ईश्वर का प्रकोप, पापों का वह दंड जो यमलोक में मिलता है
  • सदमा, धचका
  • क्षति, हानि, घाटा
  • लड़ाई, झगड़ा, युद्ध
  • लूट, लूट-खसूट, चोरी-चकारी
  • उपहार, धमकी देना, धमकी, डराना
  • धिक्कार, भर्त्सना
  • व्यापार, काम-काज
  • प्रयत्न, प्रयास
  • पिचकारी की धार अथवा चोट
  • दवा दारू, मार्गदर्शक, निवारण, तोड़, रोक
  • तोड़, चपेट, दूरी (बंदूक़ इत्यादि की)
  • चाल, धोखा
  • (संकेतात्मक) लालच, लोभ
  • व्यय, ख़र्च
  • तंगी, ग़रीबी
  • अधिकार हानि, ग़बन
  • चिकनी भूमि अथवा मिट्टी जिसमें अधिकतर धान पैदा होता है, धानी मटिया
  • पिंडोल अर्थात् एक प्रकार की मटमैले रंग की चिकनी मिट्टी, एक प्रकार की उत्तम मिट्टी, पोतनी मिट्टी

संज्ञा, पुल्लिंग

  • साँप, नाग, काला साँप
  • (संकेतात्मक) गीलापन, एक प्रकार की बांसुरी, तुरही जो बल खाई हुई हो

विशेषण

  • उत्तम, बढ़िया, श्रेष्ठ, जैसे-सार धान्य
  • जो मूल तत्त्व के रूप में हो

مار کے مترادفات

مار سے متعلق دلچسپ معلومات

مار بمعنی’’سانپ‘‘، یہ لفظ ہمیشہ مذکر ہے، اس کا مؤنث کچھ نہیں۔ دیکھئے، ’’تانیث سے عاری نام، جانوروں کے‘‘۔

ماخذ: لغات روز مرہ    
مصنف: شمس الرحمن فاروقی

مزید دیکھیے

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

کُفْر

(فقہ) اللہ کے وجود سے انکار، اللہ کو نہ ماننا، خدا کے وجود سے انکار، شرع اسلامی سے عمداً گریز، بے دینی، گمراہی، اسلام کی ضد

کُفْر گو

کفر بکنے والا

کُفْری

کفر سے منسوب، بے دین، ملحد، کافر، دین حق سے پھر جانے والا شخص، غیر اہل کتاب

کُفْر شِکَن

کفر توڑنے والا، مطیع کرنے والا، غرور توڑنے والا.

کُفْر پیشہَ

کافر ، بے دین، مُلحد.

کُفْر پَژوہ

(لفظاً) کفر تلاش کرنے والا؛ مراد: کافر، منکرِ خُدا.

کُفْر ساز

مُلحد، بے دین؛ جھوٹا، دروغ گو.

کُفْر گوئی

کفر گو کا اسمِ کیفیت، کفر بکنا

کُفْر کَرْنا

بیزاری اور بے تکلفی اور بے تعلقی کا اظہار کرنا

کُفْر دھونا

کفر کو مٹانا، شرک و الحاد کو ختم کرنا.

کُفْر بَکْنا

اللہ یا اس کے دین سے انکار یا مذمت کے الفاظ زبان سے ادا کرنا، کفر کی باتیں کرنا، کلمات کفر منھ سے نکالنا

کُفْرِ جَلی

صریح کفر، واضح اور ظاہر کفر، ایسا قول یا فعل جس سے انسان اسلام سے خارج ہو جائے.

کُفْر آشْنا

जिसे कुफ़ से प्रेम हो, जो काफ़िरों से प्रेम करता हो, जो स्वयं आधा काफ़िर हो, पाप-परायण ।

کُفْر تولْنا

رک: کفر بکنا.

کُفْر جوتْنا

کافروں کی سی باتیں کرنا، بے قاعدہ بات کرنا، غلط بات کرنا.

کُفْرِیّات

کفر کی باتیں، لغو اور جھوٹ باتیں، مشرکانہ باتیں.

کُفْر ٹُوٹْنا

ضلالت یا ظلمت چَھٹنا، گمراہی یا سیاہی دُور ہونا

کُفْر توڑْنا

دین دار بنانا، نیز مطیع کرنا، مُرید بنانا، نیچا دکھانا، ضد، ہٹ یا پندار کو زائل کرنا

کُفْرِ خَفی

پوشیدہ یا معمولی کفر جو کذب و ریا وغیرہ کے باعث لازم آئے، ایسا قول جس سے ایمان خطرے میں پڑ جائے.

کُفْر کَچَہْری

وہ سنگت جس میں فحش اور گالی گلوچ سنی جاتی ہے

کُفْر باندھْنا

گمراہی کی تہمت لگانا، جھوٹی باتیں منسوب کرنا.

کُفْر سامانی

کافروں کی سی باتیں کرنا، بے قاعدہ بات کرنا

کُفْرِ حَقِیقی

(تصوّف) ذات محض کو ظاہر کرے، اس طرح پرکہ سالک ذاتِ حقانی کوعین صفات اور صفات کو عین ذات جانے جیسا کہ ہے اور ذات حق کو ہر جگہ دیکھے اورسوائے ذات حق کے کسی کو موجود نہ جانے

کُفْرِ مَجازی

(تصَوّف) ایسا عمل جس سے بے دینی کا شائبہ نکلتا ہو، وہ کفر جس سے حق تعالیٰ کی ناشکری ظاہر ہو.

کُفْر و اِلْحاد

اسلام سے انکار، دین حق سے پِھر جانا، دہریت

کفر کا فتویٰ لینا

کسی کے متعلق مولویوں سے کافر ہونے کا حکم حاصل کرنا

کُفْر کی نَقْل کُفْر نَہِیں

کفر کی نقل کرنے یعنی کفر کو دوہرانے سے کفر نہیں ہوتا.

کُفْرکا فَتْویٰ لَگانا

کفر کا فتویٰ دینا، کافر قرار دینا.

کُفْر کا فَتْویٰ دینا

۔کسی کو ملحد یا کافر قرار دینے کا حکم لگانا

کُفْر کے کَلِمات مُنھ سے نِکالْنا

کفر کا کلمہ بولنا، بیزاری کا اظہار کرنا.

نَقْلِ کُفْر کُفْر نَباشَد

(فارسی کہاوت اردو میں مستعمل) ضرورۃً کفر کو دہرانا لائق ِگرفت نہیں ہوتا ، غلط بات کو دہرانے والا قصور وار نہیں گردانا جاسکتا ، حوالے کے لیے کفر کی نقل کرنے سے ناقل کافر نہیں ہو جاتا ۔

کَلْمَۂِ کُفْر

profane words, blasphemy

وَرْطَۂ کُفر

حالت کفر جس سے نکلنا بظاہر دشوار ہو ۔

سواد کفر

black-heartedness of idolatry

نَقْلِ کُفر، کُفر نَہ باشَد

(فارسی کہاوت اردو میں مستعمل) ضرورۃً کفر کو دہرانا لائق ِگرفت نہیں ہوتا ، غلط بات کو دہرانے والا قصور وار نہیں گردانا جاسکتا ، حوالے کے لیے کفر کی نقل کرنے سے ناقل کافر نہیں ہو جاتا ۔

نِفاق و کُفر

دو غلا پن اور ناشکری (کفر و نفاق) ۔

بَڑا کُفر تُوڑنا

بڑے ضدی کو قابو میں لانا، بہت بڑا کارنامہ انجام دینا

خُدا خُدا کَر کے کُفْر توڑا

بڑی مُشکل سے راضی کیا یا منایا.

زَن٘گِ کُفْر آئِینۂ دِل سے دُور ہونا

ایمان لانا، مسلمان ہونا

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (مار)

نام

ای-میل

تبصرہ

مار

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone