تلاش شدہ نتائج
محفوظ شدہ الفاظ
"بَرباد" کے متعقلہ نتائج
اردو، انگلش اور ہندی میں بَرباد کے معانیدیکھیے
- Roman
- Urdu
بَرباد کے اردو معانی
صفت
-
اجاڑ، تباہ، ویران، خراب، نیست و نابود
مثال • اس بار ایسا سیلاب آیا کہ سارا گاؤں برباد ہو گیا کچھ بھی باقی نہیں بچا
- ہوا پر یا فضا میں اڑا ہوا، آوارہ
وضاحتی ویڈیو
شعر
ہر وقت کا ہنسنا تجھے برباد نہ کر دے
تنہائی کے لمحوں میں کبھی رو بھی لیا کر
آباد اگر نہ دل ہو تو برباد کیجیے
گلشن نہ بن سکے تو بیاباں بنائیے
تم محبت کو کھیل کہتے ہو
ہم نے برباد زندگی کر لی
ویسے تو تمہیں نے مجھے برباد کیا ہے
الزام کسی اور کے سر جائے تو اچھا
برباد کر دیا ہمیں پردیس نے مگر
ماں سب سے کہہ رہی ہے کہ بیٹا مزے میں ہے
Urdu meaning of barbaad
- Roman
- Urdu
- ujaa.D, tabaah, viiraan, Kharaab, niist-o-naabuud
- hu.a par ya fizaa me.n u.Daa hu.a, aavaaraa
English meaning of barbaad
Adjective
-
ruined, wasted, misapplied, squandered
Example • Is aisa sailab aaya ki sara ganv barbad ho gaya kuchh bhi baqi nahin bacha
- given to the wind, thrown or cast away
- (Colloquial) ravaged, plundered, despoiled
- bankrupt
- unsuccessful, failed
- (Building) laid waste, destroyed, undone
- unsuccessful, abortive
बर्बाद के हिंदी अर्थ
विशेषण
-
उजाड़, नष्ट, वीरान, ख़राब, विध्वस्त और विनाश हो जाना
उदाहरण • इस बार ऐसा सैलाब आया कि सारा गाँव बर्बाद हो गया कुछ भी बाक़ी नहीं बचा
- हवा पर या वातावरण में उड़ा हुआ, आवारा
بَرباد کے مترادفات
بَرباد کے متضادات
بَرباد کے مرکب الفاظ
بَرباد سے متعلق محاورے
بَرباد کے قافیہ الفاظ
تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق
کُونڈی اِس پار یا اُس پار
اس طرف یا اُس طرف ، اِدھر یا اُدھر ، موافق یا ناموافق ، معاملہ ایک طرف ، قطعی فیصلہ ، دو ٹوک بات.
اوس پَڑ جانا
رنگ پھیکا پڑ جانا، رونق نہ رہنا، اداسی چھا جانا، جذبات میں افسردگی آجانا، شرما کر رہ جانا، نا کام ہونا
اس پرکھا کی بات پر ناہ بھروسہ راکھ، بار بار جو بولے جھوٹ دن بھر ماں سو لاکھ
جھوٹے آدمی پر ہرگز اعتبار نہیں کرنا چاہیے یعنی جو شخص ہمیشہ ہی جھوٹ بولتا رہا ہو اس کا بھروسہ نہ کریں
کَبھی کُونْڈے کے اُس پار کَبھی اِس پار
سخت سستی اور کاہلی ظاہر کرنے کو کہتے ہیں کہ ایک ہی دائرہ میں رہتا ہے
کَبھی کُونْڈی کے اُس پار کَبھی اِس پار
سخت سستی اور کاہلی ظاہر کرنے کو کہتے ہیں کہ ایک ہی دائرہ میں رہتا ہے ، کم ہمت کی سنبت بولتے ہیں .
اس پرکھا کی بات پر نہ بھروسہ رکھ، بر بر جھوٹ بولے جو دن بھر ماں سو لکھ
جھوٹے آدمی پر ہرگز اعتبار نہیں کرنا چاہیے یعنی جو شخص ہمیشہ ہی جھوٹ بولتا رہا ہو اس کا بھروسہ نہ کریں
پَر ناری پَینی چُھری کوئی مَت لاؤ سَنگ، دَسوں سِیْس راونَ کے ڈھائے گئے اس ناری کے سَنگ
غیر عورت کے ساتھ کوئی تعلق نہیں رکھنا چاہیے، راون نے دس سر اسی وجہ سے گن٘وائے
کَبھی کُنْڈے کے اِس پار، کَبھی کنڈے کے اُس پار
سخت سستی اور کاہلی ظاہر کرنے کو کہتے ہیں کہ ایک ہی دائرہ میں رہتا ہے
اوس پَڑْنا
رنگ پھیکا پڑ جانا، رونق نہ رہنا، اداسی چھا جانا، جذبات میں افسردگی آجانا، شرما کر رہ جانا، نا کام ہونا
آ بَنی سَر پَر آپنے چھوڑ پَرائی آس
مصیبت کے وقت انسان کو دوسرے سے سہارا نہیں رکھنا چاہیے خود دفعیہ کرنا چاہیے
کُمہار کا گَدھا جِس کے چُوتَڑْ پَر مِٹّی دیکھے اُس کے پِیچھے دَوڑے
جیسی عادت پڑ جائے ویسا ہی ہوتا ہے
اُس دِن بُھولیْں چَوْکْڑِی، وَلِی، نَبِی اَوْر پِیْر، لیْکَھا ہوْوے جِن دِناں قادِر پاک قَدِیْر
قیامت کے دن جب خدا حساب کرے گا تو ولی، نبی، پیر سب فکر مند ہوں گے
اُس دِن بُھولیْں چَوْکْڑِی، وَلِی، نَبِی اَوْر پِیْر، لیْکَھا لیوے جِس دِنا قادِر پاک قَدِیْر
قیامت کے دن جب خدا حساب کرے گا تو ولی، نبی، پیر سب فکر مند ہوں گے
اُس نَر کے بھی ایک دِن، پَڑے گَلے میں پھانْد، جِس نے چوری لُوٹ پَر لئی کَمَریا بانْدْھ
چور ایک نہ ایک دن پکڑا جائے گا، چوری اور لوٹ کرنے والا آدمی بہت دنوں تک آزاد نہیں گھوم سکتا
تو تھا ہی دِیوانَہ اُس پَر آئی بَہار
آوارہ کے لیے آوارگی کے مزید سامان بھی مہیا ہو گئے ، شوقین کے لیے حسب مرضی معرکات و اسباب فراہم ہوگئے ، خرابی میں اور خرابی پڑی.
جِیو کِسی کا مَت سَتا جَب لَگ پار بَسائے، کانٹے ہیں اُس راہ میں اُس بَٹیا مَت جائے
لوگوں کو ستانا اچھی بات نہیں.
بازار کی گالی جِس نے سُنی اُس پَر پَڑی
جو کسی ایسے طعن یا الزام کا جواب دے گا جس کا کوئی خاص شخص مخاطب نہ ہو ظاہر ہو جائے گا کہ وہ اسی پر منطبق ہوتا ہے
ایک تو چوری، دوسرے اُس پَر سِیْنَہ زوری
قصور کر کے اس پر شرمانے کی بجائے شیر ہونا، جرم کر کے الٹے آنکھ دکھانا
اُس نَر کے بھی ایک دِن، پَڑے گَلے میں پھانْد، جِس نے چوری لُوٹ پَر لی کَمَر بانْدْھ
چور ایک نہ ایک دن پکڑا جائے گا، چوری اور لوٹ کرنے والا آدمی بہت دنوں تک آزاد نہیں گھوم سکتا
تو چوری اَور اُس پَر سَرْ زوری
تصور کرنے کے بعد ڈھائی ، غلطی کرنے کے بعد شرمساری کے بدلے دو بدو جواب مُن٘ھ زوری.
اَب بِھی میرا مُرْدَہ اُس کے زِنْدے پَر بھاری ہے
میں مجبوری میں بھی تجھ پر غالب ہوں، میں اس گئی گزری حالت میں بھی تجھ پر غالب ہوں، تجھ سے بہتر ہوں
حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
nahzat
नहज़त
.نَہْضَت
rising up, progress
[ Maghrib (West) ki jadid fikri (Modern Opinion) nahzat bhi Yunan ki rahin-e-minnat hai ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
istiqlaal
इस्तिक़्लाल
.اِسْتِقْلال
absolute power or authority, sovereignty
[ Ya Khuda ham bhi ye khush-khabri jaldi sune aaj Hindustaniyon ka yaum-e-istiqlal hai ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
tarmiim
तरमीम
.تَرْمِیم
amendment, modification
[ Assembly mein purane qawanin mein tarmim-o-tabaddul waghaira bhi hote hain ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
vakiil
वकील
.وَکِیل
vakeel, lawyer, advocate, legal advisor, barrister, pleader, attorney, counsellor (at Law)
[ Ramanujam ke walid (Father) Madras High Court mein wakeel the ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
bartarii
बरतरी
.بَرْتَری
excellence, ascendancy, superiority
[ America ne apni bartari qaem karne ke liye ek azim fauj par zor diya ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
aazaadii
आज़ादी
.آزادی
freedom of action, freedom, liberation
[ Hindustan ko 1947 mein azadi mili aur ye hukumat-e-bartaniya ki ghulami se azad hua ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
faurii
फ़ौरी
.فوری
quickly, pronto
[ Arshad ne sawal ka fauri sahih jawab diya ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
saalisii
सालिसी
.ثالِثی
arbitration, mediation, jury
[ Russia aur Ukraine ke darmiyan jang khatima ke liye China ne salisi ka kirdar ada kiya ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
muhaal
मुहाल
.مُہال
beehive, hive, apiary
[ Kamal kide se tum ko aksar sabiqa padega.... ye muhal ko khala ka ghar samajhte hain ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
mutaalba
मुतालबा
.مُطالَبہ
demand, requisition, exaction
[ Do dhaai hazar ka zewar hai, aur unki pahli biwi ke bachche uska bhi mutalba farma rahe hain ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
"10 words down, endless possibilities ahead! 🚀📖"
Tune in tomorrow for the next 'Word of the Day' and elevate your language game!
"Unlock a world of Urdu words at your fingertips!"
تازہ ترین بلاگ
رائے زنی کیجیے (بَرباد)
بَرباد
تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے
نام
ای-میل
ڈسپلے نام
تصویر منسلک کیجیے
اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں
Delete 44 saved words?
کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔