تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"باز" کے متعقلہ نتائج

کَلِمَہ

لفظ، قول، بات، سخن، فقرہ، قصہ

کَلِمَہ گو

کلمہ پڑھنے والا، حلقہ بگوش، دم بھرنے والا، مسلمان، دین اسلام کا قائل، دین اسلام کا پیرو، دعا گو، معتقد

کَلِمَہ بَہ کَلِمَہ

لفظ بہ لفظ، حرف بہ حرف

کَلِمَۂ حَق

خدا کا کلام، خدا کا فرمودہ

کَلِمَۂ خَیْر

بھلائی کی بات، اچھی بات، تعریفی یا سفارشی لفظ

کَلِمَۂ شُکْر

شکریے کے الفاظ، حرف تشکر، کلمہ تشکر، مراد: الحمد للہ، شکر ہے اللہ کا

کَلِمَۂ حَیرَت

تعجب کے موقع پر منھ سے نکلنے والا لفظ، مثلاً: اوہ، آہا، سبحان اللہ وغیرہ

کَلِمَہ کَہْنا

کلمۂ شریف زبان سے ادا کرنا، کلمہ پڑھنا

کَلِمَہ بُولْنا

کلمہ پڑھنا، ایمان لانا

کَلِمَہ کَلام

کلمہ (و) کلام، گفتگو، بات چیت

کَلِمَہ جَپْنا

کسی کے فضل و کمال کا اقرار کرنا، نہایت تعریف و توصیف کرنا

کَلِمَہ خواں

दे. ‘कलिमःगो'।

کَلِمَہ پَڑْھنا

لَا اِلٰہ اِلّا اللہ مُحَمَّدُ رَسُولُ اللہ زبان سے ادا کرنا، کلمہ شہادت پڑھنا، مسلمان ہونا، ایمان لانا، اسلام قبول کرنا

کَلِمَہ سُنانا

بات سنانا، بات کہنا

کَلِمَۂ کُفْر

وہ بات جس سے دین اسلام کی مذمّت اور اہانت نکلے، گستاخی کا کلمہ

کَلِمَہ سِکھانا

کلمۂ توحید پڑھانا

کَلِمَہ پَڑھانا

کلمۂ توحید زبان سے کہلوانا، مسلمان بنانا، اسلام میں لانا

کَلِمَہ پَڑھْوانا

کلمۂ توحید زبان سے نکلوانا، لَا اِلٰہَ الّا اللہ مُحَمَّدُ رَّسُولُ اللہ کہلوانا، کسی کو مسلمان بنانا

کَلِمَۂ طَیِّب

پاک کلمہ ؛ مراد : لَا اِلہَ اِلَا اللہُ مُحَمّدُ رَسُولُ اللہ.

کَلِمَۂ اِیجاب

(قواعد) وہ لفظ جو کسی بات کے اقرار کرنے میں یا کسی کے آواز دینے اور سوال کرنے کے جواب میں بولا جائے، حرف ایجاب

کَلِمَہ کی اُنگْلی

انگشت شہادت

کَلِمَہ کا شَرِیک

مسلمان بھائی، دینی بھائی

کَلِمَۂ شَہَادَت

گواہی کے الفاظ، مراد: اَشْہَدْ اَنْ لَا اِلَہَ الَّا اللہُ وَ اَشَہَدُ اَنَّ مُحمَداً عَبْدُہ وَرَسُولُہ (میں گواہی دیتا ہوں کہ اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں اور میں گواہی دیتا ہوں کہ محمّدؐ اللہ کے بندے اور اس کے رسول ہیں) اس میں چونکہ شہادت یعنی گواہی دی جاتی ہے اس لیے اسے کلمۂ شہادت کہتے ہیں

کَلِمَۂ طَیِّبَہ

پاک کلمہ ؛ مراد : لَا اِلہَ اِلَا اللہُ مُحَمّدُ رَسُولُ اللہ.

کَلِمَۂ خَبِیثَہ

ناپاک لفظ، بُری بات

کَلِمَۂ شَرِیف

کلمہ لا اِلَہ اِلَا اللہُ مُحَمّدُ رَسُول اللہ، کلمۂ طبّیہ

کَلِمَۂ تَحْسِین

تعریفی کلمہ، مثلاً: آفرین، شاباش

کَلِمَۂ مُحَمَّد

مراد: کلمہ طیبہ

کَلِمَۂ تَکْبِیْر

اللہ اکبر سے مراد ہوتی ہے

کَلِمَۂ تَوحِید

کلمہ لَا اِلٰہ اِلّا اللہ مُحَمَّدُ رَسُولُ اللہ اس میں اللہ کی وحدانیت (اور آںحضرتؐ کی رسالت) پر ایمان لانے کا اقرار ہے، اس لیے اسے کلمۂ توحید کہتے ہیں

کَلِمَۂ اِضَافَت

(قواعد) وہ لفظ جو ایک اسم کا دوسرے اسم کے ساتھ تعلق ظاہر کرے، حرف اضافت

کَلِمَہ تَلْقِیْن کَرْنا

کلمہ پڑھانا

کَلِمَۂ مُنَوَّنَہ

وہ لفظ جس کے آخری حرف پر تنوین ہو جیسے: حکماً، شرعاً، لفظاً وغیرہ

کَلِمَۂ فِجائِیَّہ

حیرت یا خوشی وغیرہ کے موقع پر اچانک منہ سے نکلنے والے الفاظ مثلاً آہا، اُوہو، ارے واہ

کَلِمَۂ مُحَمَّدِیَہ

(تصوف) وہ کلمہ جو اسم محمدّ سے منسوب ہے

کَلِمَۂ تَخاطُب

کسی کو مخاطب کرنے کا لفظ، مثلاً آپ، تم وغیرہ

کَلِمَۂ خَیر اَدا کَرْنا

تعریف کرنا، بھلائی سے یاد کرنا

کَلمہ بھَرْنا

کسی کے نام کی رٹ لگانا، کسی کو ہر وقت یاد کرتے رہنا، دم بھرنا، والہ و شیوا ہونا

کَلْمَہ والی اُنگْلی

رک : کلمہ کی انگلی ، کلمے کی انگلی.

دو کَلِمَہ

دو بولوں پر مشتمل، خلاصہ، مختصر باتیں

اَنگُشْتِ کَلِمَہ

کلمے کی انگلی جو سیدھے ہاتھ کے انگوٹھے کے پاس ہوتی ہے، نیز بائیں ہاتھ کی یہی انگلی، انگشت شہادت

شَہادَت کا کَلِمَہ

اَشْہَدُاَن لَااِلٰا اِلاَّاللہُ و اَشْہَدُاَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُہ ورَسُولُہ اس کلمہ میں صرف خدا تعالیٰ ہی کے معبود ہونے اور رسول اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کے بندہ اور رسول ہونے پر گواہی دی جاتی ہے .

دُرُود و کَلِمَہ

دُرُود اور کلمۂ طَیبہ، دم درود

کِسی کا کَلِمَہ پَڑْھنا

کسی پر ایمان لانا، کسی کو ماننا

نام کا کَلِمَہ رَٹنا

ہر وقت تذکرہ کرنا

نام کا کَلِمَہ پَڑھنا

بہت عزت سے نام لینا، حد درجہ احترام یا تعریف کرنا

کُفْر کا کَلِمَہ بُولْنَا

ایسا کلمہ یا ایسی بات زبان پر لانا جس سے دین کی اہانت یا مخالفت پائی جائے، دین یا کسی دیندار کی بے ادبی کرنا، خدا کی شان میں گستاخی کرنا، کفر بکنا

نَبی کا کَلِمَہ پَڑھنا

نبی کا ذکر کرنا، آنحضرت صلی اللہ علیہ وآلہٰ وسلم کا نام لینا

کِسی کا کَلِمَہ بَھرْنا

کسی کو ہر وقت یاد کرنا، کسی کی یاد میں رہنا، کسی کو ہروقت جپتے یا رٹتے رہنا

بامَن کی بیٹی کَلِمَہ جَپے

غیر مذہب و ملت کی خوبی کا اعتراف کرلے

بامَن کی بیٹی کَلِمَہ بَھرے

غیر مذہب و ملت کی خوبی کا اعتراف کرلے

طُوْطے کی طَرْح کَلِمَہ پَڑھْنا

ظاہری طور پر مسلمان ہونا

بامَن کی بیٹی کَلِمَہ پَڑھے

غیر مذہب و ملت کی خوبی کا اعتراف کرلے

آدھا كَلِمَہ

ذرا سی بات، آدھی بات

اَللہ کا نام مُحَمَّد کا کَلِمہَ

ناداری میں ایمان سنبھالے ہوئے بیٹھے ہیں

آگے خُدا کا نام مُحمَّد کا کَلْمَہ

بس خاتمہ ہے

اِعْلانِ کَلِمَۂ تَوحِید

declaration by those who speak of monotheism- that God is one

مَرتےوَقت کَلِمَۂ مُحَمَّد نَہ نَصِیْب ہو

(کوسنا) ایک قسم کی قسم اور بددعا، اس بات پر زور دینا کہ جو کچھ میں کہہ رہا ہوں وہ بالکل ٹھیک ہے

اردو، انگلش اور ہندی میں باز کے معانیدیکھیے

باز

baazबाज़

وزن : 21

موضوعات: پرندے

  • Roman
  • Urdu

باز کے اردو معانی

فارسی - صفت

  • کشادہ، کھلا ہوا (دروازہ وغیرہ)
  • عمل کرنے والا، کرنے والا
  • الگ، علاحدہ، جدا
  • دست بردار، منحرف، بچا ہوا یا دور، کنارہ کش

صفت، سابقہ

  • تراکیب میں 'واپسی' کے معنی میں مستعمل، جیسے: باز آمد
  • نفی کے لیے، جیسے: باز آنا

صفت، لاحقہ

  • تراکیب میں بطور لاحقہ مستعمل، کھیلنے والا، کھلاڑی، جیسے: قمار باز، ریسمان باز

    مثال یو جانا فلک بے بدل حقہ بازکیا مکر کا پھیر جوں حقۂ باؤ (۱۶۳۹ ، طوطی نامہ ، غواصی ، ۱۵۶) زنہار اختیار نہیں صلح و جنگ میںعالم تمام بازی شطرنج باز ہے

  • ہارنے والا، جیسے: جاں باز، سر باز
  • شوقین، جیسے: کبوتر باز، پرندہ باز، گل باز
  • (مجازاً) کسی کام یا فن وغیرہ سے شغل رکھنے والا، کسی فن کا جاننے والا، کسی پیشے کی علامت، جیسے: بند باز، قلا باز، چتر باز
  • رویے، اخلاق، روش یا چل چلن کی علامت، جیسے: حقہ باز، دغل باز

فعل متعلق

  • باختن (کھیلنا) کا امر جب یہ لفظ کسی اسم کے آخر میں آتا ہے تو اس کو اسم فاعل ترکیبی بنا دیتا ہے، تراکیب میں بطور سابقہ 'دوبارہ' کے معنی میں مستعمل، بار دیگر، پھر، مکرر، جیسے: باز پرس وغیرہ

اسم، مذکر، قدیم/فرسودہ

  • بازو کی تخفیف

عربی - اسم، مذکر

  • باز کا عوامی تلفظ 'باج' بھی ہے
  • چیل سے مشابہ مگر اس سے چھوٹا ایک شکاری پرند، شکرا (جس کی پیٹھ سیاہ اور آنکھیں سرخ ہوتی ہیں)

قریب ترین ہم صوتی الفاظ

باز

کشادہ، کھلا ہوا (دروازہ وغیرہ)

باژ

باج، خراج .

بَعْض

چند، کچھ

وضاحتی ویڈیو

شعر

Urdu meaning of baaz

  • Roman
  • Urdu

  • kushaada, khulaa hu.a (darvaaza vaGaira
  • amal karne vaala, karne vaala
  • alag, alaahidaa, judaa
  • dastabardaar, munahrif, bachaa hu.a ya daur, kanaaraakash
  • taraakiib me.n 'vaapsii' ke maanii me.n mustaamal, jaiseh baaz aamad
  • nafii ke li.e, jaiseh baaz aanaa
  • taraakiib me.n bataur laahiqa mustaamal, khelne vaala, khilaa.Dii, jaiseh qimaarabaaz, riismaan baaz
  • haarne vaala, jaiseh jaambaaz, sar baaz
  • shauqiin, jaiseh kabuutarbaaz, parindaa baaz, gul baaz
  • (majaazan) kisii kaam ya fan vaGaira se shagal rakhne vaala, kisii fan ka jaanne vaala, kisii peshe kii alaamat, jaiseh band baaz, qalaa baaz, chatar baaz
  • ravaiyye, aKhlaaq, ravish ya chal chalan kii alaamat, jaiseh huqqaabaaz, daGal baaz
  • baaKhtan (khelnaa) ka amar jab ye lafz kisii ism ke aaKhir me.n aataa hai to is ko ism-e-phaa.il tar kebii banaa detaa hai, taraakiib me.n bataur saabiqa 'dubaara' ke maanii me.n mustaamal, baar diigar, phir, mukarrar, jaiseh baazpurs vaGaira
  • baazuu kii taKhfiif
  • baaz ka avaamii talaffuz 'baaj' bhii hai
  • chiil se mushaabeh magar is se chhoTaa ek shikaarii parind, shakra (jis kii piiTh syaah aur aa.nkhe.n surKh hotii hai.n

English meaning of baaz

Persian - Adjective

Adjective, Prefix

  • a pointer of 'return' i.e.: baaz-aamad (returned)
  • a marker or indicator of negation

Adjective, Suffix

  • ( in compound as part, of bakhtan, to play) playing at, with, or on, staking (as qimar-baz, playing at dice )
  • loser, i.e: jan-baz, Staking or risking one's life
  • one who takes interest, admirer, i.e.: kabootar-baz (pigeon-breeder )
  • (Metaphorically) marker or denoter of an act or profession, i.e.: qalabaz (juggler, trickste)
  • marker or denoter of conduct i.e.: huqqabaz (hookah-smoker)

Adverb

  • in compounds it gives the meaning of 'again' and 're', again, i.e.: baaz-gasht (return, reversion )

Noun, Masculine, Archaic

  • doublet of Baazu (arm)

Arabic - Noun, Masculine

  • hawk, harrier, female falcon (the male is termed shaheen )
  • ('baaj' it is a corruption)

बाज़ के हिंदी अर्थ

फ़ारसी - विशेषण

  • खुला हुआ (द्वार आदि), विस्तृत, फैलाया हुआ, फैला हुआ
  • करने वाला
  • अलग, पृथक, विभक्त
  • किसी कार्य या बात से स्वयं को अलग कर लेने वाला, बचा हुआ या दूर

विशेषण, उपसर्ग

  • समास में 'वापसी' के अर्थ में प्रयुक्त, जैसे: बाज़गश्त (वापसी, फिरना )
  • नकारात्मक के लिए, जैसे: बाज़ आना

विशेषण, प्रत्यय

  • समास में प्रत्यय के रूप में प्रयुक्त, खेलने वाला, खिलाड़ी, जैसे: क़िमार-बाज़ (जुआरी )
  • हारने वाला, जैसे: जाँबाज़, सरबाज़ (सर की बाज़ी लगाने वाला)
  • अभिरुचि वाला, प्रेमी, शौक़ीन, जैसे: कबूतरबाज़, चिड़िबाज़
  • (लाक्षणिक) किसी कला या कार्य आदि से रुची रखने वाला, किसी कला का जानने वाला, किसी पेशा का प्रतीक, कर्म अथवा व्यावसाय सूचक, जैसे: क़लाबाज़, बंदबाज़ (नट)
  • आचरण सूचक, जैसे: हुक़्क़ाबाज़

क्रिया-विशेषण

  • समासे में उपसर्ग के रूप में प्रयुक्त, दोबारा, फिर, पुनः, जैसे: बाज़गश्त

संज्ञा, पुल्लिंग, प्राचीन

  • बाज़ू का लघु

अरबी - संज्ञा, पुल्लिंग

  • एक प्रसिद्ध शिकारी पक्षी जो प्रायः सारे संसार में पाया जाता है, यह प्रायः चील से छोटा होता है और इसका रंग मटमैला, पीठ काली और आँखें लाल होती हैं, श्येन पक्षी
  • बाज़ का अवामी उच्चारण (बाज)

باز سے متعلق دلچسپ معلومات

باز یہ لفظ ہمیشہ مذکر ہے، اس کا مؤنث کچھ نہیں۔ دیکھئے، ’’تانیث سے عاری نام، جانوروں کے‘‘۔

ماخذ: لغات روز مرہ    
مصنف: شمس الرحمن فاروقی

مزید دیکھیے

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

کَلِمَہ

لفظ، قول، بات، سخن، فقرہ، قصہ

کَلِمَہ گو

کلمہ پڑھنے والا، حلقہ بگوش، دم بھرنے والا، مسلمان، دین اسلام کا قائل، دین اسلام کا پیرو، دعا گو، معتقد

کَلِمَہ بَہ کَلِمَہ

لفظ بہ لفظ، حرف بہ حرف

کَلِمَۂ حَق

خدا کا کلام، خدا کا فرمودہ

کَلِمَۂ خَیْر

بھلائی کی بات، اچھی بات، تعریفی یا سفارشی لفظ

کَلِمَۂ شُکْر

شکریے کے الفاظ، حرف تشکر، کلمہ تشکر، مراد: الحمد للہ، شکر ہے اللہ کا

کَلِمَۂ حَیرَت

تعجب کے موقع پر منھ سے نکلنے والا لفظ، مثلاً: اوہ، آہا، سبحان اللہ وغیرہ

کَلِمَہ کَہْنا

کلمۂ شریف زبان سے ادا کرنا، کلمہ پڑھنا

کَلِمَہ بُولْنا

کلمہ پڑھنا، ایمان لانا

کَلِمَہ کَلام

کلمہ (و) کلام، گفتگو، بات چیت

کَلِمَہ جَپْنا

کسی کے فضل و کمال کا اقرار کرنا، نہایت تعریف و توصیف کرنا

کَلِمَہ خواں

दे. ‘कलिमःगो'।

کَلِمَہ پَڑْھنا

لَا اِلٰہ اِلّا اللہ مُحَمَّدُ رَسُولُ اللہ زبان سے ادا کرنا، کلمہ شہادت پڑھنا، مسلمان ہونا، ایمان لانا، اسلام قبول کرنا

کَلِمَہ سُنانا

بات سنانا، بات کہنا

کَلِمَۂ کُفْر

وہ بات جس سے دین اسلام کی مذمّت اور اہانت نکلے، گستاخی کا کلمہ

کَلِمَہ سِکھانا

کلمۂ توحید پڑھانا

کَلِمَہ پَڑھانا

کلمۂ توحید زبان سے کہلوانا، مسلمان بنانا، اسلام میں لانا

کَلِمَہ پَڑھْوانا

کلمۂ توحید زبان سے نکلوانا، لَا اِلٰہَ الّا اللہ مُحَمَّدُ رَّسُولُ اللہ کہلوانا، کسی کو مسلمان بنانا

کَلِمَۂ طَیِّب

پاک کلمہ ؛ مراد : لَا اِلہَ اِلَا اللہُ مُحَمّدُ رَسُولُ اللہ.

کَلِمَۂ اِیجاب

(قواعد) وہ لفظ جو کسی بات کے اقرار کرنے میں یا کسی کے آواز دینے اور سوال کرنے کے جواب میں بولا جائے، حرف ایجاب

کَلِمَہ کی اُنگْلی

انگشت شہادت

کَلِمَہ کا شَرِیک

مسلمان بھائی، دینی بھائی

کَلِمَۂ شَہَادَت

گواہی کے الفاظ، مراد: اَشْہَدْ اَنْ لَا اِلَہَ الَّا اللہُ وَ اَشَہَدُ اَنَّ مُحمَداً عَبْدُہ وَرَسُولُہ (میں گواہی دیتا ہوں کہ اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں اور میں گواہی دیتا ہوں کہ محمّدؐ اللہ کے بندے اور اس کے رسول ہیں) اس میں چونکہ شہادت یعنی گواہی دی جاتی ہے اس لیے اسے کلمۂ شہادت کہتے ہیں

کَلِمَۂ طَیِّبَہ

پاک کلمہ ؛ مراد : لَا اِلہَ اِلَا اللہُ مُحَمّدُ رَسُولُ اللہ.

کَلِمَۂ خَبِیثَہ

ناپاک لفظ، بُری بات

کَلِمَۂ شَرِیف

کلمہ لا اِلَہ اِلَا اللہُ مُحَمّدُ رَسُول اللہ، کلمۂ طبّیہ

کَلِمَۂ تَحْسِین

تعریفی کلمہ، مثلاً: آفرین، شاباش

کَلِمَۂ مُحَمَّد

مراد: کلمہ طیبہ

کَلِمَۂ تَکْبِیْر

اللہ اکبر سے مراد ہوتی ہے

کَلِمَۂ تَوحِید

کلمہ لَا اِلٰہ اِلّا اللہ مُحَمَّدُ رَسُولُ اللہ اس میں اللہ کی وحدانیت (اور آںحضرتؐ کی رسالت) پر ایمان لانے کا اقرار ہے، اس لیے اسے کلمۂ توحید کہتے ہیں

کَلِمَۂ اِضَافَت

(قواعد) وہ لفظ جو ایک اسم کا دوسرے اسم کے ساتھ تعلق ظاہر کرے، حرف اضافت

کَلِمَہ تَلْقِیْن کَرْنا

کلمہ پڑھانا

کَلِمَۂ مُنَوَّنَہ

وہ لفظ جس کے آخری حرف پر تنوین ہو جیسے: حکماً، شرعاً، لفظاً وغیرہ

کَلِمَۂ فِجائِیَّہ

حیرت یا خوشی وغیرہ کے موقع پر اچانک منہ سے نکلنے والے الفاظ مثلاً آہا، اُوہو، ارے واہ

کَلِمَۂ مُحَمَّدِیَہ

(تصوف) وہ کلمہ جو اسم محمدّ سے منسوب ہے

کَلِمَۂ تَخاطُب

کسی کو مخاطب کرنے کا لفظ، مثلاً آپ، تم وغیرہ

کَلِمَۂ خَیر اَدا کَرْنا

تعریف کرنا، بھلائی سے یاد کرنا

کَلمہ بھَرْنا

کسی کے نام کی رٹ لگانا، کسی کو ہر وقت یاد کرتے رہنا، دم بھرنا، والہ و شیوا ہونا

کَلْمَہ والی اُنگْلی

رک : کلمہ کی انگلی ، کلمے کی انگلی.

دو کَلِمَہ

دو بولوں پر مشتمل، خلاصہ، مختصر باتیں

اَنگُشْتِ کَلِمَہ

کلمے کی انگلی جو سیدھے ہاتھ کے انگوٹھے کے پاس ہوتی ہے، نیز بائیں ہاتھ کی یہی انگلی، انگشت شہادت

شَہادَت کا کَلِمَہ

اَشْہَدُاَن لَااِلٰا اِلاَّاللہُ و اَشْہَدُاَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُہ ورَسُولُہ اس کلمہ میں صرف خدا تعالیٰ ہی کے معبود ہونے اور رسول اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کے بندہ اور رسول ہونے پر گواہی دی جاتی ہے .

دُرُود و کَلِمَہ

دُرُود اور کلمۂ طَیبہ، دم درود

کِسی کا کَلِمَہ پَڑْھنا

کسی پر ایمان لانا، کسی کو ماننا

نام کا کَلِمَہ رَٹنا

ہر وقت تذکرہ کرنا

نام کا کَلِمَہ پَڑھنا

بہت عزت سے نام لینا، حد درجہ احترام یا تعریف کرنا

کُفْر کا کَلِمَہ بُولْنَا

ایسا کلمہ یا ایسی بات زبان پر لانا جس سے دین کی اہانت یا مخالفت پائی جائے، دین یا کسی دیندار کی بے ادبی کرنا، خدا کی شان میں گستاخی کرنا، کفر بکنا

نَبی کا کَلِمَہ پَڑھنا

نبی کا ذکر کرنا، آنحضرت صلی اللہ علیہ وآلہٰ وسلم کا نام لینا

کِسی کا کَلِمَہ بَھرْنا

کسی کو ہر وقت یاد کرنا، کسی کی یاد میں رہنا، کسی کو ہروقت جپتے یا رٹتے رہنا

بامَن کی بیٹی کَلِمَہ جَپے

غیر مذہب و ملت کی خوبی کا اعتراف کرلے

بامَن کی بیٹی کَلِمَہ بَھرے

غیر مذہب و ملت کی خوبی کا اعتراف کرلے

طُوْطے کی طَرْح کَلِمَہ پَڑھْنا

ظاہری طور پر مسلمان ہونا

بامَن کی بیٹی کَلِمَہ پَڑھے

غیر مذہب و ملت کی خوبی کا اعتراف کرلے

آدھا كَلِمَہ

ذرا سی بات، آدھی بات

اَللہ کا نام مُحَمَّد کا کَلِمہَ

ناداری میں ایمان سنبھالے ہوئے بیٹھے ہیں

آگے خُدا کا نام مُحمَّد کا کَلْمَہ

بس خاتمہ ہے

اِعْلانِ کَلِمَۂ تَوحِید

declaration by those who speak of monotheism- that God is one

مَرتےوَقت کَلِمَۂ مُحَمَّد نَہ نَصِیْب ہو

(کوسنا) ایک قسم کی قسم اور بددعا، اس بات پر زور دینا کہ جو کچھ میں کہہ رہا ہوں وہ بالکل ٹھیک ہے

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (باز)

نام

ای-میل

تبصرہ

باز

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone