تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"زَمِین کو سَر پَر اُٹھانا" کے متعقلہ نتائج

زَمِین کو سَر پَر اُٹھانا

زمین سر پر اُٹھانا، بہت زیادہ ہنگامہ کھڑا کرنا، فساد مچانا

کِسی جَگَہ کو سَر پَر اُٹھانا

کہیں بہت شور و غل کرنا، واویلا مچانا

زَمِین سَر پَر اُٹھانا

بہت چیخنا چلانا، سخت شور و غل کرنا، آہ وزاری کرنا

سَر کو ہَتھیلی پَر رَکْھنا

جان خطرے میں ڈالنا ، جوکھم میں پڑنا .

سارا جَہاں سَر پَر اُٹھانا

بہت شور و غل مچانا

سَر کو ہَتھیلی پَر لِیے رَہْنا

جان خطرے میں ڈالنا ، جوکھم میں پڑنا .

سَر پَر اُٹھانا

جھیلنا ، ذِمّے لینا ، سر لینا ، برداشت کرنا ، سہنا.

سَر کو زَمین پَر پَٹکنا

بہت کوشش کرنا

گُوہ کا ٹوکْرا سَر پَر اُٹھانا

کمینگی کا کام اختیار کرنا ، بد نامی یا رُسوائی کا کام اپنے ذمّے لینا ، بد نامی اور بُرائی سر لینا

کِسی جَگَہ کو سَر پَر اُٹھا لینا

بچوں کا دنگا مچانا

دُنْیا سَر پَر اُٹھانا

دھوم مچا دینا ، ہنگامہ برپا کر دینا.

آسْمان سَر پَر اُٹھانا

شور وغل كرنا، اودھم مچانا، چیخنا، چلا كر آفت برپا كرنا

سَر آنکھوں پَر اُٹھانا

بسر و چشم تسلیم کرنا ، جان و دل سے قبول کرنا.

سَر پَر قُرآن اُٹھانا

قرآنِ پاک کی قسم کھانا.

سَر پَر مَکان اُٹھانا

بہت شور و غل کرنا

سَر پَر بوجھ اُٹھانا

اپنے ذمے لے لینا، ذِمّہ داری یا کِفالت قبول کرلینا، فرض سمجھ کر نبھانا۔

مَکان سَر پَر اُٹھانا

بہت شور و غل مچانا ، شور برپا کرنا ۔

سَر پَر قُرْآن اُٹھانا

قرآن کی قسم دینا

سَر پَر گَھر اُٹھانا

بہت زیادہ شور و غُل کرنا ، اودھم مچانا.

قُرْآن سَر پَر اُٹھانا

رک : قرآن سر پر رکھنا .

گَھر سَر پَر اُٹھانا

بہت شور غل مچانا، شور برپا کرنا، گھر میں اودھم مچانا، ہنگامہ بپا کرنا

خاک کو سَر پَر دَھرْنا

کس کی اتنی عزت افزائی کرنا (نعوذ باللہ) خدا کے درجہ پر پہنچا دینا .

سَر پَر زَمِین اُٹھا لینا

بہت شور و غل کرنا ، بہت ہنگامہ مچانا.

زَمِین سَر پَر اُٹھا لینا

بہت چیخنا چلانا، سخت شور و غل کرنا، آہ وزاری کرنا

سَر پَر ساری خُدائی اُٹھانا

نہایت مغرور ہونا ، از حد متکبر ہونا.

گُو کا ٹوکْرا سَر پَر اُٹھانا

اپنے سر بُرائی لینا، دوسرے کی بُرائی اپنے سر لینا، کسی بدنامی اور رسوائی کا کام اپنے ذمے لینا، کمینہ کام اختیار کرنا

سارے گَھر کو سَر پَر اُٹھا لینا

شور کرنا ، غل مچانا ، ہنگامہ کرنا.

کِسی چِیز کو کِسی کے سَر پَر مارْنا

کسی چیز کو نِکَما سمجھ کر اس کے مالک کو حقارت کے ساتھ واپس کردینا

اردو، انگلش اور ہندی میں زَمِین کو سَر پَر اُٹھانا کے معانیدیکھیے

زَمِین کو سَر پَر اُٹھانا

zamiin ko sar par uThaanaaज़मीन को सर पर उठाना

محاورہ

  • Roman
  • Urdu

زَمِین کو سَر پَر اُٹھانا کے اردو معانی

  • زمین سر پر اُٹھانا، بہت زیادہ ہنگامہ کھڑا کرنا، فساد مچانا

Urdu meaning of zamiin ko sar par uThaanaa

  • Roman
  • Urdu

  • zamiin sar par uThaanaa, bahut zyaadaa hangaamaa kha.Daa karnaa, fasaad machaanaa

ज़मीन को सर पर उठाना के हिंदी अर्थ

  • ज़मीन सर पर उठाना, बहुत अधिक उत्पात मचाना या उपद्रव खड़ा करना

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

زَمِین کو سَر پَر اُٹھانا

زمین سر پر اُٹھانا، بہت زیادہ ہنگامہ کھڑا کرنا، فساد مچانا

کِسی جَگَہ کو سَر پَر اُٹھانا

کہیں بہت شور و غل کرنا، واویلا مچانا

زَمِین سَر پَر اُٹھانا

بہت چیخنا چلانا، سخت شور و غل کرنا، آہ وزاری کرنا

سَر کو ہَتھیلی پَر رَکْھنا

جان خطرے میں ڈالنا ، جوکھم میں پڑنا .

سارا جَہاں سَر پَر اُٹھانا

بہت شور و غل مچانا

سَر کو ہَتھیلی پَر لِیے رَہْنا

جان خطرے میں ڈالنا ، جوکھم میں پڑنا .

سَر پَر اُٹھانا

جھیلنا ، ذِمّے لینا ، سر لینا ، برداشت کرنا ، سہنا.

سَر کو زَمین پَر پَٹکنا

بہت کوشش کرنا

گُوہ کا ٹوکْرا سَر پَر اُٹھانا

کمینگی کا کام اختیار کرنا ، بد نامی یا رُسوائی کا کام اپنے ذمّے لینا ، بد نامی اور بُرائی سر لینا

کِسی جَگَہ کو سَر پَر اُٹھا لینا

بچوں کا دنگا مچانا

دُنْیا سَر پَر اُٹھانا

دھوم مچا دینا ، ہنگامہ برپا کر دینا.

آسْمان سَر پَر اُٹھانا

شور وغل كرنا، اودھم مچانا، چیخنا، چلا كر آفت برپا كرنا

سَر آنکھوں پَر اُٹھانا

بسر و چشم تسلیم کرنا ، جان و دل سے قبول کرنا.

سَر پَر قُرآن اُٹھانا

قرآنِ پاک کی قسم کھانا.

سَر پَر مَکان اُٹھانا

بہت شور و غل کرنا

سَر پَر بوجھ اُٹھانا

اپنے ذمے لے لینا، ذِمّہ داری یا کِفالت قبول کرلینا، فرض سمجھ کر نبھانا۔

مَکان سَر پَر اُٹھانا

بہت شور و غل مچانا ، شور برپا کرنا ۔

سَر پَر قُرْآن اُٹھانا

قرآن کی قسم دینا

سَر پَر گَھر اُٹھانا

بہت زیادہ شور و غُل کرنا ، اودھم مچانا.

قُرْآن سَر پَر اُٹھانا

رک : قرآن سر پر رکھنا .

گَھر سَر پَر اُٹھانا

بہت شور غل مچانا، شور برپا کرنا، گھر میں اودھم مچانا، ہنگامہ بپا کرنا

خاک کو سَر پَر دَھرْنا

کس کی اتنی عزت افزائی کرنا (نعوذ باللہ) خدا کے درجہ پر پہنچا دینا .

سَر پَر زَمِین اُٹھا لینا

بہت شور و غل کرنا ، بہت ہنگامہ مچانا.

زَمِین سَر پَر اُٹھا لینا

بہت چیخنا چلانا، سخت شور و غل کرنا، آہ وزاری کرنا

سَر پَر ساری خُدائی اُٹھانا

نہایت مغرور ہونا ، از حد متکبر ہونا.

گُو کا ٹوکْرا سَر پَر اُٹھانا

اپنے سر بُرائی لینا، دوسرے کی بُرائی اپنے سر لینا، کسی بدنامی اور رسوائی کا کام اپنے ذمے لینا، کمینہ کام اختیار کرنا

سارے گَھر کو سَر پَر اُٹھا لینا

شور کرنا ، غل مچانا ، ہنگامہ کرنا.

کِسی چِیز کو کِسی کے سَر پَر مارْنا

کسی چیز کو نِکَما سمجھ کر اس کے مالک کو حقارت کے ساتھ واپس کردینا

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (زَمِین کو سَر پَر اُٹھانا)

نام

ای-میل

تبصرہ

زَمِین کو سَر پَر اُٹھانا

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone