تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"نَہ میں دُوں، نَہ خُدا دے" کے متعقلہ نتائج

مَیں

خود، آپ

میں

اندر، بھیتر (ظرف زماں اور مکاں دونوں کے لیے مستعمل)

میں ہی

اسی طرح، اسی ڈھنگ پر، اسی کی مانند، اسی حالت میں، جوں کے توں، بغیر کسی تبدیلی کے

میں سے

اندر سے

میں میں

بکری کی آواز، بکری کی بولی، کم سن بچوں کی زبان میں بکری کا نام ہے

مَیں مَیں

انانیت، خودی، کلمۂ غرور و نخوت، خودی کا دعویٰ

میں رَہنا

دل میں بسنا، کسی سے محبت ہونا

مَیں کَون

مجھ کو کیا واسطہ ہے، لاتعلقی ظاہر کرنے کے لیے مستعمل

مَیں پَن

اپنی ذات، اپنی انا

میں ہونا

مدعا ہونا، خواہش ہونا، تمنا ہونا

مَیں صَدقے

خواتین انتہائی پیار کے وقت بولتی ہیں

مَیں نے کَہا

مخاطب کرنے کے لیے ، توجہ دلانے کے لیے بولتے ہیں ۔

مَیں جانُوں

میں ذمّے دار ہوں، میرا ذمّہ

مَیں پَنا

رک : میں پن ۔

مَیں کَون ہُوں

یعنی مجھے کیا سروکار ، کیا تعلق ، مجھے تجھ سے کوئی تعلق نہیں

مَیں نَہ مانُوں

میں یقین نہ کروں، مجھے باور نہ آئے، مجھے اعتبار نہ ہو، میں تسلیم نہ کروں، میں اعتراف نہ کروں (ضدی یا خودپسند شخص کے لیے)

مَیں بھی کَہوں

ایسے مقام پر بولا جاتاہے جہاں کسی کیفیت کو دیکھ کر اس کا سبب سمجھ میں نہ آئے ، میں نے بھی سوچا ؛ میری سمجھ میں نہ آیا ؛ میں بھی سوچوں ۔

مَیں واہ رے مَیں

اپنی تعریف کرنے والے کی نسبت بولتے ہیں ، اپنے منّھ میاں مٹھو

مَیں واری

خواتین انتہائی پیار کے وقت بولتی ہیں

مَیں نَہ کَہتا تھا

میں جو کہتا تھا وہی ہوا ، میری بات دُرست تھی ۔

مَیں مَیں نَہ جانوں

کام بگڑے یا سنورے مجھ پر الزام نہیں ، میں بری الذمہ ہوں ، میں کیا جانوں

مَیں بَھرُوں سَرکار کے، میرے بَھرے سَقَّہ

جو شخص خود تو کسی کی خدمت کرے مگر اپنا کام دوسروں سے کرائے اس کے متعلق کہتے ہیں

مَیں ہارا تُم جِیتے

بحث میں عاجزی ظاہر کرنے کو کہتے ہیں، نیز طنزاً بھی کہتے ہیں جب کوئی فضول بحث کرے

مَیں تیرے صَدقے

نہایت خوشی یا خوشامد کے موقعے پر بولا جاتا ہے، میں تیرے بلہاری، بل جاؤں، قربان ہوں، واری جاؤں، صدقے جاؤں

مَیں کیا تیری پَٹّی تلے ہُوں

میں تجھ سے کم تر نہیں ہوں کہ دب جاؤں

مَیں قُربان

میں صدقے، میں واری

مَیں کَہاں تُم کَہاں

ایک دوسرے میں بعدالمشرقین ہے، ایک دوسرے میں بہت فرق یا فاصلہ ہے

مَیں ڈال ڈال تو وہ پات پات

۔دیکھو ڈال ڈال۔ ؎

مَیں کُچھ نَہِیں کَہتا

میں شکوہ نہیں کرتا نیز میں کوئی رائے نہیں دیتا

مَیں نَہ سَمْجُھوں تو بَھلا کیا کوئی سَمْجھائے مُجھے

ضدی آدمی کے متعلق کہتے ہیں ، آدمی خود نہ سمجھنا چاہے تو کوئی نہیں سمجھا سکتا

مَیں خُوب سَمَجھتا ہُوں

۔میرے ذہن میں سب کچھ آتا ہے۔ ؎ میں کی خوصوصیت نہیں اور ضمائر کے ساتھ بھی مستعمل ہے۔

مَیں پاکِستانی ہُوں

ii am i am pakistani

مَیں نے مانا

میں نے مان لیا، فرض کرلیا، تسلیم کرلیا، (میں کی خصوصیت نہیں۔ ہم کے ساتھ بھی مستعمل ہے)

مَیں نے گھاٹ گھاٹ کا پانی پِیا ہے

میں تجربہ کار ہوں ، جہاں دیدہ ہوں

مَیں کَہاں اَور وہ کَہاں

رک : میں کہاں تم کہاں ۔

مَیں کیا تیری پَٹّی تَلے کی ہُوں

میں تجھ سے کم تر نہیں ہوں کہ دب جاؤں

مَیں بَھلی کہ پَینٹھا

کون زیادہ بے وقوف ہے

مَیں مَیں کَرنا

خود ستائی کرنا، اپنا ہی ذکر کرنا، اپنی انا اور خود پسندی کا مظاہرہ کرنا نیز بکری کی آواز نکالنا، بکری کی طرح بولنا

مَیں نے کیا اس کی کِھیر کھائی ہے

میں ممنونِ احسان نہیں ہوں

مَیں مَیں تُو تُو

بحث و تکرار، گالی گلوچ، جھگڑا

مَیں تو جانُوں

میرے اندازے کے مطابق ، میرے خیال سے ۔

مَیں کَر چُکا

(طنزاً) میں تو نہیں کروں گا ، میں باز آیا

مَیں کیا میری اَوْقات ہی کیا

میری کیا ہستی ہے میں بہت کم رتبہ ہوں، میں کی خصوصیت نہیں، اور ضمائر کے ساتھ بھی مستعمل ہے

مَیں بَرداشْت نَہِیں کَر سَکْتا

برداشت

مَیں ہوں یا خُدا کی ذات ہَے

تنہائی یا بے کسی ظاہر کرنے کے لیے بولتے ہیں

مَیں کَہِیں تُم کَہِیں

رک : میں کہاں تم کہاں ۔

مَیں نے چُقَندَر بویا اَور گاجَر پَیدا ہو گَئی

انہونی بات ؛ کرنا کچھ ہو کچھ جانا ۔

مَیں تُمہاری کِھچْڑی کھاؤُں تُم میرا بَچَّہ کِھلاؤ

میں بے وقوف نہیں جو تمھارے دیے ہوئے تھوڑے سے کے عوض اپنا سب کچھ دے دوں ۔

مَیں نے تُمھاری چوری کی ہے

میں نے تمہارا کون سا قصور کیا ہے جو مجھ کو ُبرا بھلا کہتے ہو ، میں نے تمہارا کیا نقصان کیا ہے جو میرے خلاف ہو

مَیں نَہِیں یا وہ نَہِیں

کمال ِغصہ کا اظہار یعنی یا تو آج میں اُنھیں کو مار ڈالوں گا یا خود ہی مارا جاؤں گا

مَیں نے تُمھاری گَدھی چُرائی ہے

میں نے تمہارا کون سا قصور کیا ہے جو مجھ کو ُبرا بھلا کہتے ہو ، میں نے تمہارا کیا نقصان کیا ہے جو میرے خلاف ہو

مَیں نے کیا تُمھاری کِھیر کھائی ہے

میں ممنونِ احسان نہیں ہوں

مَیں دُوسْرا میرا بھائی تِیسْرا حَجّام نائی

اس موقع پر مستعمل ہے جب کوئی شخص (عموماً دعوت میں) بہت سے آدمی اپنے ساتھ لے کر آئے اور یہ ظاہر کرے کہ میرے ساتھ تو بہت کم آدمی ہیں

مَیں صَحِیح سَلامَت آئی، راجَہ کے چُوتَڑ کَٹا آئی

بزدل اور چالاک شخص اپنی مصیبت میں دوسروں کو پھنسا دیتا ہے (چڑیا چڑے کی کہانی کے بول)

مَیں نے تیری چھاچھ چھوڑی، کُتّوں سے چُھڑا

میں فائدے سے باز آیا ، مجھے نقصان سے بچا

مَیں نے تیری چھاچھ چھوڑی، کُتّوں سے بَچا

میں فائدے سے باز آیا ، مجھے نقصان سے بچا

مَیں وَسوَسے اُٹھنا

بُرے بُرے خیالات آنا، کوئی کام کرتے ہوئے ہچکچاہٹ محسوس ہونا

مَیں نَہیں یا تُم نَہیں

۔دیکھو۔ ۲ ج میں نہیں۔

مَیں بھی رانی تُو بھی رانی، کَون بھرے نَدّی سے پانی

کاہلوں کی نسبت کہتے ہیں

مَیں کَون تُو کَون

تجھے مجھ سے کیا تعلق، میرا تیرا کوئی واسطہ نہیں

اردو، انگلش اور ہندی میں نَہ میں دُوں، نَہ خُدا دے کے معانیدیکھیے

نَہ میں دُوں، نَہ خُدا دے

na mai.n duu.n, na KHudaa deन मैं दूं, न ख़ुदा दे

نیز : یا خُدا تُو دے نَہ میں دُوں, یا خُدا تُو دے نَہ میں دُوں

ضرب المثل

  • Roman
  • Urdu

نَہ میں دُوں، نَہ خُدا دے کے اردو معانی

  • اس کی بابت کہتے ہیں جو نہ خود فائدہ دے نہ فائدہ پہنچنے دے
  • کسی کنجوس شخص کا کہنا
  • جو شخص نہایت حاسد اور بخیل ہوتا ہے اس کی نسبت بولتے ہیں یعنی یہ شخص ایسا حاسد ہے کہ نہ تو خود ہی کچھ دیتا ہے اور نہ خدا ہی کا دینا گوارا کرتا ہے
  • بے فیض اور کنجوس پر طنز جو خود بھی نہ دے اور ملتا ہو تو روڑے اٹکائے

Urdu meaning of na mai.n duu.n, na KHudaa de

  • Roman
  • Urdu

  • is kii baabat kahte hai.n jo na Khud faaydaa de na faaydaa pahunchne de
  • kisii kanjuus shaKhs ka kahnaa
  • jo shaKhs nihaayat haasid aur baKhiil hotaa hai is kii nisbat bolte hai.n yaanii ye shaKhs a.isaa haasid hai ki na to Khud hii kuchh detaa hai aur na Khudaa hii ka denaa gavaara kartaa hai
  • befaiz aur kanjuus par tanz jo Khud bhii na de aur miltaa ho to ro.De aTkaa.e

English meaning of na mai.n duu.n, na KHudaa de

  • said to a miser who neither gives anything by himself, nor wishes God to offer

न मैं दूं, न ख़ुदा दे के हिंदी अर्थ

  • उसके संबंध में कहते हैं जो न स्वयं लाभ दे न लाभ पहुँचने दे
  • किसी कंजूस व्यक्ति का कहना
  • जो व्यक्ति बहुत लालची और कंजूस होता है उसके संबंध में बोलते हैं अर्थात यह व्यक्ति ऐसा लालची है कि न तो स्वंय ही कुछ देता है और न ईश्वर ही का देना पसंद करता है
  • कंजूस पर व्यंग्य जो स्वयं भी न दे और मिलता हो तो रोड़े अटकाए

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

مَیں

خود، آپ

میں

اندر، بھیتر (ظرف زماں اور مکاں دونوں کے لیے مستعمل)

میں ہی

اسی طرح، اسی ڈھنگ پر، اسی کی مانند، اسی حالت میں، جوں کے توں، بغیر کسی تبدیلی کے

میں سے

اندر سے

میں میں

بکری کی آواز، بکری کی بولی، کم سن بچوں کی زبان میں بکری کا نام ہے

مَیں مَیں

انانیت، خودی، کلمۂ غرور و نخوت، خودی کا دعویٰ

میں رَہنا

دل میں بسنا، کسی سے محبت ہونا

مَیں کَون

مجھ کو کیا واسطہ ہے، لاتعلقی ظاہر کرنے کے لیے مستعمل

مَیں پَن

اپنی ذات، اپنی انا

میں ہونا

مدعا ہونا، خواہش ہونا، تمنا ہونا

مَیں صَدقے

خواتین انتہائی پیار کے وقت بولتی ہیں

مَیں نے کَہا

مخاطب کرنے کے لیے ، توجہ دلانے کے لیے بولتے ہیں ۔

مَیں جانُوں

میں ذمّے دار ہوں، میرا ذمّہ

مَیں پَنا

رک : میں پن ۔

مَیں کَون ہُوں

یعنی مجھے کیا سروکار ، کیا تعلق ، مجھے تجھ سے کوئی تعلق نہیں

مَیں نَہ مانُوں

میں یقین نہ کروں، مجھے باور نہ آئے، مجھے اعتبار نہ ہو، میں تسلیم نہ کروں، میں اعتراف نہ کروں (ضدی یا خودپسند شخص کے لیے)

مَیں بھی کَہوں

ایسے مقام پر بولا جاتاہے جہاں کسی کیفیت کو دیکھ کر اس کا سبب سمجھ میں نہ آئے ، میں نے بھی سوچا ؛ میری سمجھ میں نہ آیا ؛ میں بھی سوچوں ۔

مَیں واہ رے مَیں

اپنی تعریف کرنے والے کی نسبت بولتے ہیں ، اپنے منّھ میاں مٹھو

مَیں واری

خواتین انتہائی پیار کے وقت بولتی ہیں

مَیں نَہ کَہتا تھا

میں جو کہتا تھا وہی ہوا ، میری بات دُرست تھی ۔

مَیں مَیں نَہ جانوں

کام بگڑے یا سنورے مجھ پر الزام نہیں ، میں بری الذمہ ہوں ، میں کیا جانوں

مَیں بَھرُوں سَرکار کے، میرے بَھرے سَقَّہ

جو شخص خود تو کسی کی خدمت کرے مگر اپنا کام دوسروں سے کرائے اس کے متعلق کہتے ہیں

مَیں ہارا تُم جِیتے

بحث میں عاجزی ظاہر کرنے کو کہتے ہیں، نیز طنزاً بھی کہتے ہیں جب کوئی فضول بحث کرے

مَیں تیرے صَدقے

نہایت خوشی یا خوشامد کے موقعے پر بولا جاتا ہے، میں تیرے بلہاری، بل جاؤں، قربان ہوں، واری جاؤں، صدقے جاؤں

مَیں کیا تیری پَٹّی تلے ہُوں

میں تجھ سے کم تر نہیں ہوں کہ دب جاؤں

مَیں قُربان

میں صدقے، میں واری

مَیں کَہاں تُم کَہاں

ایک دوسرے میں بعدالمشرقین ہے، ایک دوسرے میں بہت فرق یا فاصلہ ہے

مَیں ڈال ڈال تو وہ پات پات

۔دیکھو ڈال ڈال۔ ؎

مَیں کُچھ نَہِیں کَہتا

میں شکوہ نہیں کرتا نیز میں کوئی رائے نہیں دیتا

مَیں نَہ سَمْجُھوں تو بَھلا کیا کوئی سَمْجھائے مُجھے

ضدی آدمی کے متعلق کہتے ہیں ، آدمی خود نہ سمجھنا چاہے تو کوئی نہیں سمجھا سکتا

مَیں خُوب سَمَجھتا ہُوں

۔میرے ذہن میں سب کچھ آتا ہے۔ ؎ میں کی خوصوصیت نہیں اور ضمائر کے ساتھ بھی مستعمل ہے۔

مَیں پاکِستانی ہُوں

ii am i am pakistani

مَیں نے مانا

میں نے مان لیا، فرض کرلیا، تسلیم کرلیا، (میں کی خصوصیت نہیں۔ ہم کے ساتھ بھی مستعمل ہے)

مَیں نے گھاٹ گھاٹ کا پانی پِیا ہے

میں تجربہ کار ہوں ، جہاں دیدہ ہوں

مَیں کَہاں اَور وہ کَہاں

رک : میں کہاں تم کہاں ۔

مَیں کیا تیری پَٹّی تَلے کی ہُوں

میں تجھ سے کم تر نہیں ہوں کہ دب جاؤں

مَیں بَھلی کہ پَینٹھا

کون زیادہ بے وقوف ہے

مَیں مَیں کَرنا

خود ستائی کرنا، اپنا ہی ذکر کرنا، اپنی انا اور خود پسندی کا مظاہرہ کرنا نیز بکری کی آواز نکالنا، بکری کی طرح بولنا

مَیں نے کیا اس کی کِھیر کھائی ہے

میں ممنونِ احسان نہیں ہوں

مَیں مَیں تُو تُو

بحث و تکرار، گالی گلوچ، جھگڑا

مَیں تو جانُوں

میرے اندازے کے مطابق ، میرے خیال سے ۔

مَیں کَر چُکا

(طنزاً) میں تو نہیں کروں گا ، میں باز آیا

مَیں کیا میری اَوْقات ہی کیا

میری کیا ہستی ہے میں بہت کم رتبہ ہوں، میں کی خصوصیت نہیں، اور ضمائر کے ساتھ بھی مستعمل ہے

مَیں بَرداشْت نَہِیں کَر سَکْتا

برداشت

مَیں ہوں یا خُدا کی ذات ہَے

تنہائی یا بے کسی ظاہر کرنے کے لیے بولتے ہیں

مَیں کَہِیں تُم کَہِیں

رک : میں کہاں تم کہاں ۔

مَیں نے چُقَندَر بویا اَور گاجَر پَیدا ہو گَئی

انہونی بات ؛ کرنا کچھ ہو کچھ جانا ۔

مَیں تُمہاری کِھچْڑی کھاؤُں تُم میرا بَچَّہ کِھلاؤ

میں بے وقوف نہیں جو تمھارے دیے ہوئے تھوڑے سے کے عوض اپنا سب کچھ دے دوں ۔

مَیں نے تُمھاری چوری کی ہے

میں نے تمہارا کون سا قصور کیا ہے جو مجھ کو ُبرا بھلا کہتے ہو ، میں نے تمہارا کیا نقصان کیا ہے جو میرے خلاف ہو

مَیں نَہِیں یا وہ نَہِیں

کمال ِغصہ کا اظہار یعنی یا تو آج میں اُنھیں کو مار ڈالوں گا یا خود ہی مارا جاؤں گا

مَیں نے تُمھاری گَدھی چُرائی ہے

میں نے تمہارا کون سا قصور کیا ہے جو مجھ کو ُبرا بھلا کہتے ہو ، میں نے تمہارا کیا نقصان کیا ہے جو میرے خلاف ہو

مَیں نے کیا تُمھاری کِھیر کھائی ہے

میں ممنونِ احسان نہیں ہوں

مَیں دُوسْرا میرا بھائی تِیسْرا حَجّام نائی

اس موقع پر مستعمل ہے جب کوئی شخص (عموماً دعوت میں) بہت سے آدمی اپنے ساتھ لے کر آئے اور یہ ظاہر کرے کہ میرے ساتھ تو بہت کم آدمی ہیں

مَیں صَحِیح سَلامَت آئی، راجَہ کے چُوتَڑ کَٹا آئی

بزدل اور چالاک شخص اپنی مصیبت میں دوسروں کو پھنسا دیتا ہے (چڑیا چڑے کی کہانی کے بول)

مَیں نے تیری چھاچھ چھوڑی، کُتّوں سے چُھڑا

میں فائدے سے باز آیا ، مجھے نقصان سے بچا

مَیں نے تیری چھاچھ چھوڑی، کُتّوں سے بَچا

میں فائدے سے باز آیا ، مجھے نقصان سے بچا

مَیں وَسوَسے اُٹھنا

بُرے بُرے خیالات آنا، کوئی کام کرتے ہوئے ہچکچاہٹ محسوس ہونا

مَیں نَہیں یا تُم نَہیں

۔دیکھو۔ ۲ ج میں نہیں۔

مَیں بھی رانی تُو بھی رانی، کَون بھرے نَدّی سے پانی

کاہلوں کی نسبت کہتے ہیں

مَیں کَون تُو کَون

تجھے مجھ سے کیا تعلق، میرا تیرا کوئی واسطہ نہیں

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (نَہ میں دُوں، نَہ خُدا دے)

نام

ای-میل

تبصرہ

نَہ میں دُوں، نَہ خُدا دے

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone