Search results

Saved words

Showing results for "mai.n-jaanuu.n"

mai.n

I, the self

mai.n-mai.n

egotism, vanity, arrogance

mai.n ne kahaa

مخاطب کرنے کے لیے ، توجہ دلانے کے لیے بولتے ہیں ۔

mai.n kaun huu.n

یعنی مجھے کیا سروکار ، کیا تعلق ، مجھے تجھ سے کوئی تعلق نہیں

mai.n-kaun

how I am concerned? I can't care less

mai.n na maanuu.n

a state of denial, I won't believe (for egoist)

mai.n vaah re mai.n

اپنی تعریف کرنے والے کی نسبت بولتے ہیں ، اپنے منّھ میاں مٹھو

mai.n-pan

اپنی ذات، اپنی انا

mai.n bhii kaho.n

ایسے مقام پر بولا جاتاہے جہاں کسی کیفیت کو دیکھ کر اس کا سبب سمجھ میں نہ آئے ، میں نے بھی سوچا ؛ میری سمجھ میں نہ آیا ؛ میں بھی سوچوں ۔

mai.n na kahtaa thaa

میں جو کہتا تھا وہی ہوا ، میری بات دُرست تھی ۔

mai.n haaraa tum jiite

بحث میں عاجزی ظاہر کرنے کو کہتے ہیں، نیز طنزاً بھی کہتے ہیں جب کوئی فضول بحث کرے

mai.n mai.n na jaano.n

کام بگڑے یا سنورے مجھ پر الزام نہیں ، میں بری الذمہ ہوں ، میں کیا جانوں

mai.n sadqe

خواتین انتہائی پیار کے وقت بولتی ہیں

mai.n Daal Daal to vo paat paat

۔دیکھو ڈال ڈال۔ ؎

mai.n kahaa.n tum kahaa.n

there is a big difference or distance between each other

mai.n-panaa

رک : میں پن ۔

mai.n ne ghaaT ghaaT kaa paanii piyaa hai

میں تجربہ کار ہوں ، جہاں دیدہ ہوں

mai.n-jaanuu.n

I am responsible

mai.n KHuub samajhtaa huu.n

۔میرے ذہن میں سب کچھ آتا ہے۔ ؎ میں کی خوصوصیت نہیں اور ضمائر کے ساتھ بھی مستعمل ہے۔

mai.n kuchh nahii.n kahtaa

i do not complain and I do not give any opinion

mai.n kahaa.n aur vo kahaa.n

رک : میں کہاں تم کہاں ۔

mai.n bhalii ki pai.nThaa

کون زیادہ بے وقوف ہے

mai.n vaarii

خواتین انتہائی پیار کے وقت بولتی ہیں

mai.n paakistaanii huu.n

ii am i am pakistani

mai.n bharuu.n sarkaar ke, mere bhare saqqa

جو شخص خود تو کسی کی خدمت کرے مگر اپنا کام دوسروں سے کرائے اس کے متعلق کہتے ہیں

main kya merii auqaat hii kyaa

میری کیا ہستی ہے میں بہت کم رتبہ ہوں، میں کی خصوصیت نہیں، اور ضمائر کے ساتھ بھی مستعمل ہے

mai.n tere sadqe

نہایت خوشی یا خوشامد کے موقعے پر بولا جاتا ہے، میں تیرے بلہاری، بل جاؤں، قربان ہوں، واری جاؤں، صدقے جاؤں

mai.n qurbaan

میں صدقے، میں واری

mai.n ne chuqandar boyaa aur gaajar paidaa ho ga.ii

انہونی بات ؛ کرنا کچھ ہو کچھ جانا ۔

mai.n huu.n yaa KHudaa kii zaat hai

speak to revealing solitude or helplessness

mai.n bardaasht nahii.n kar saktaa

برداشت

mai.n-mai.n karnaa

be egotistical, be full of oneself, to bleat

mai.n ne maanaa

I dare say, I agreed, I accepted, I admitted

mai.n ne tumhaarii chorii kii hai

میں نے تمہارا کون سا قصور کیا ہے جو مجھ کو ُبرا بھلا کہتے ہو ، میں نے تمہارا کیا نقصان کیا ہے جو میرے خلاف ہو

mai.n ne tumhaarii gadhii churaa.ii hai

میں نے تمہارا کون سا قصور کیا ہے جو مجھ کو ُبرا بھلا کہتے ہو ، میں نے تمہارا کیا نقصان کیا ہے جو میرے خلاف ہو

mai.n nahii.n yaa vo nahii.n

کمال ِغصہ کا اظہار یعنی یا تو آج میں اُنھیں کو مار ڈالوں گا یا خود ہی مارا جاؤں گا

mai.n kahii.n tum kahii.n

رک : میں کہاں تم کہاں ۔

mai.n-mai.n tuu-tuu

debate, abuse, quarrel

mai.n ne kyaa tumhaarii khiir khaa.ii hai

میں ممنونِ احسان نہیں ہوں

mai.n sahiih salaamat aa.ii, raaja ke chuuta.D kaTaa aa.ii

بزدل اور چالاک شخص اپنی مصیبت میں دوسروں کو پھنسا دیتا ہے (چڑیا چڑے کی کہانی کے بول)

mai.n to jaanuu.n

میرے اندازے کے مطابق ، میرے خیال سے ۔

mai.n kar chukaa

(طنزاً) میں تو نہیں کروں گا ، میں باز آیا

mai.n na samjhuu.n to bhalaa kyaa ko.ii samjhaa.e mujhe

ضدی آدمی کے متعلق کہتے ہیں ، آدمی خود نہ سمجھنا چاہے تو کوئی نہیں سمجھا سکتا

mai.n nahii.n yaa tum nahii.n

۔دیکھو۔ ۲ ج میں نہیں۔

mai.n ne chaar barsaate.n zyaada dekhii hai.n

یعنی میں تم سے زیادہ عمر رسیدہ اور زیادہ تجربہ کار ہوں

mai.n ne kyaa tumhaarii gadhii churaa.ii hai

۔(دہلی) یعنی میں نے تمھارا کون سا قصور کیا ہے۔ جو مجھ کو بُرا بھلا کہتے ہو۔

me.n vasvase uThnaa

بُرے بُرے خیالات آنا، کوئی کام کرتے ہوئے ہچکچاہٹ محسوس ہونا

mai.n tujhe chaahuu.n aur tuu kaale Dhii.ng ko

جب کوئی کسی کو بُرے کام سے روکے یا منع کرے اور وہ نہ رُکے تو کہتے ہیں

mai.n kaun tuu kaun

(as soon as the interest is served) we become strangers to each other

mai.n bhalii tuu shaabaash

ایک دوسرے کی تعریف

mai.n thakii tuu naaKHuush

the one did work hard and other don't like him

mai.n kab kahuu.n tiire beTe ko mirgii aatii hai

کوئی بات بظاہر چھپانا مگر بہانے سے جتا دینا

mai.n ne mu'aaf kiyaa mere KHudaa ne mu'aaf kiyaa

قصور معاف کرتے وقت قصور کرنے والے کے اطمینان کے لیے کہتے ہیں

mai.n teraa guDaa banaa.uu.ngaa

یعنی میں تجھے خوب رسوا کروں گا میں تجھے جھنڈے پر چڑھاؤں گا (یہ محاورہ ہندوؤں کی اس رسم سے لیا گیا ہے جس میں بوڑھے کی موت پر سمدھیانے والے گڈا بناکر نچاتے ہیں)

mai.n kyaa merii auqaat kyaa

میں تو غریب یا کم رتبہ ہوں، میری کیا ہستی ہے

mai.n ke gardan me.n chhurii

مغرور ہمیشہ تباہ ہوتا ہے، غرور کا نتیجہ بُرا ہوتا ہے

mai.n apnaa naam badal daaluu.n

۔کسی بات کے یقین دلانے کے لئے کہتے ہیں۔ ؎

mai.n KHush meraa KHudaa KHush

it is (or will be) real pleasure to me

mai.n apnaa naam badal duu.n

کسی بات کا یقین دلانے کے لیے کہتے ہیں ، یعنی اگر میری بات غلط یا جھوٹ ہو تو میں اپنا نام بدل دوں گا ۔

mai.n raazii , meraa KHudaa raazii

۔ میں خوش میرا خدا خوش۔ ؎

Meaning ofSee meaning mai.n-jaanuu.n in English, Hindi & Urdu

mai.n-jaanuu.n

मैं-जानूँمَیں جانُوں

Vazn : 222

Phrase

Root word: mai.n

English meaning of mai.n-jaanuu.n

  • I am responsible
  • I believe, I think

मैं-जानूँ के हिंदी अर्थ

  • मैं ज़िम्मेदार हूँ, मेरा ज़िम्मा
  • मेरा अनुमान है, मुझे गुमान है, मुझे ख़्याल आता है, मुझे लगता है

مَیں جانُوں کے اردو معانی

  • Roman
  • Urdu
  • میں ذمّے دار ہوں، میرا ذمّہ
  • مجھے گمان ہے، مجھے خیال آتا ہے، مجھے لگتا ہے

Urdu meaning of mai.n-jaanuu.n

  • Roman
  • Urdu

  • me.n zimmedaar huu.n, mera zimma
  • mujhe gumaan hai, mujhe Khyaal aataa hai, mujhe lagtaa hai

Related searched words

mai.n

I, the self

mai.n-mai.n

egotism, vanity, arrogance

mai.n ne kahaa

مخاطب کرنے کے لیے ، توجہ دلانے کے لیے بولتے ہیں ۔

mai.n kaun huu.n

یعنی مجھے کیا سروکار ، کیا تعلق ، مجھے تجھ سے کوئی تعلق نہیں

mai.n-kaun

how I am concerned? I can't care less

mai.n na maanuu.n

a state of denial, I won't believe (for egoist)

mai.n vaah re mai.n

اپنی تعریف کرنے والے کی نسبت بولتے ہیں ، اپنے منّھ میاں مٹھو

mai.n-pan

اپنی ذات، اپنی انا

mai.n bhii kaho.n

ایسے مقام پر بولا جاتاہے جہاں کسی کیفیت کو دیکھ کر اس کا سبب سمجھ میں نہ آئے ، میں نے بھی سوچا ؛ میری سمجھ میں نہ آیا ؛ میں بھی سوچوں ۔

mai.n na kahtaa thaa

میں جو کہتا تھا وہی ہوا ، میری بات دُرست تھی ۔

mai.n haaraa tum jiite

بحث میں عاجزی ظاہر کرنے کو کہتے ہیں، نیز طنزاً بھی کہتے ہیں جب کوئی فضول بحث کرے

mai.n mai.n na jaano.n

کام بگڑے یا سنورے مجھ پر الزام نہیں ، میں بری الذمہ ہوں ، میں کیا جانوں

mai.n sadqe

خواتین انتہائی پیار کے وقت بولتی ہیں

mai.n Daal Daal to vo paat paat

۔دیکھو ڈال ڈال۔ ؎

mai.n kahaa.n tum kahaa.n

there is a big difference or distance between each other

mai.n-panaa

رک : میں پن ۔

mai.n ne ghaaT ghaaT kaa paanii piyaa hai

میں تجربہ کار ہوں ، جہاں دیدہ ہوں

mai.n-jaanuu.n

I am responsible

mai.n KHuub samajhtaa huu.n

۔میرے ذہن میں سب کچھ آتا ہے۔ ؎ میں کی خوصوصیت نہیں اور ضمائر کے ساتھ بھی مستعمل ہے۔

mai.n kuchh nahii.n kahtaa

i do not complain and I do not give any opinion

mai.n kahaa.n aur vo kahaa.n

رک : میں کہاں تم کہاں ۔

mai.n bhalii ki pai.nThaa

کون زیادہ بے وقوف ہے

mai.n vaarii

خواتین انتہائی پیار کے وقت بولتی ہیں

mai.n paakistaanii huu.n

ii am i am pakistani

mai.n bharuu.n sarkaar ke, mere bhare saqqa

جو شخص خود تو کسی کی خدمت کرے مگر اپنا کام دوسروں سے کرائے اس کے متعلق کہتے ہیں

main kya merii auqaat hii kyaa

میری کیا ہستی ہے میں بہت کم رتبہ ہوں، میں کی خصوصیت نہیں، اور ضمائر کے ساتھ بھی مستعمل ہے

mai.n tere sadqe

نہایت خوشی یا خوشامد کے موقعے پر بولا جاتا ہے، میں تیرے بلہاری، بل جاؤں، قربان ہوں، واری جاؤں، صدقے جاؤں

mai.n qurbaan

میں صدقے، میں واری

mai.n ne chuqandar boyaa aur gaajar paidaa ho ga.ii

انہونی بات ؛ کرنا کچھ ہو کچھ جانا ۔

mai.n huu.n yaa KHudaa kii zaat hai

speak to revealing solitude or helplessness

mai.n bardaasht nahii.n kar saktaa

برداشت

mai.n-mai.n karnaa

be egotistical, be full of oneself, to bleat

mai.n ne maanaa

I dare say, I agreed, I accepted, I admitted

mai.n ne tumhaarii chorii kii hai

میں نے تمہارا کون سا قصور کیا ہے جو مجھ کو ُبرا بھلا کہتے ہو ، میں نے تمہارا کیا نقصان کیا ہے جو میرے خلاف ہو

mai.n ne tumhaarii gadhii churaa.ii hai

میں نے تمہارا کون سا قصور کیا ہے جو مجھ کو ُبرا بھلا کہتے ہو ، میں نے تمہارا کیا نقصان کیا ہے جو میرے خلاف ہو

mai.n nahii.n yaa vo nahii.n

کمال ِغصہ کا اظہار یعنی یا تو آج میں اُنھیں کو مار ڈالوں گا یا خود ہی مارا جاؤں گا

mai.n kahii.n tum kahii.n

رک : میں کہاں تم کہاں ۔

mai.n-mai.n tuu-tuu

debate, abuse, quarrel

mai.n ne kyaa tumhaarii khiir khaa.ii hai

میں ممنونِ احسان نہیں ہوں

mai.n sahiih salaamat aa.ii, raaja ke chuuta.D kaTaa aa.ii

بزدل اور چالاک شخص اپنی مصیبت میں دوسروں کو پھنسا دیتا ہے (چڑیا چڑے کی کہانی کے بول)

mai.n to jaanuu.n

میرے اندازے کے مطابق ، میرے خیال سے ۔

mai.n kar chukaa

(طنزاً) میں تو نہیں کروں گا ، میں باز آیا

mai.n na samjhuu.n to bhalaa kyaa ko.ii samjhaa.e mujhe

ضدی آدمی کے متعلق کہتے ہیں ، آدمی خود نہ سمجھنا چاہے تو کوئی نہیں سمجھا سکتا

mai.n nahii.n yaa tum nahii.n

۔دیکھو۔ ۲ ج میں نہیں۔

mai.n ne chaar barsaate.n zyaada dekhii hai.n

یعنی میں تم سے زیادہ عمر رسیدہ اور زیادہ تجربہ کار ہوں

mai.n ne kyaa tumhaarii gadhii churaa.ii hai

۔(دہلی) یعنی میں نے تمھارا کون سا قصور کیا ہے۔ جو مجھ کو بُرا بھلا کہتے ہو۔

me.n vasvase uThnaa

بُرے بُرے خیالات آنا، کوئی کام کرتے ہوئے ہچکچاہٹ محسوس ہونا

mai.n tujhe chaahuu.n aur tuu kaale Dhii.ng ko

جب کوئی کسی کو بُرے کام سے روکے یا منع کرے اور وہ نہ رُکے تو کہتے ہیں

mai.n kaun tuu kaun

(as soon as the interest is served) we become strangers to each other

mai.n bhalii tuu shaabaash

ایک دوسرے کی تعریف

mai.n thakii tuu naaKHuush

the one did work hard and other don't like him

mai.n kab kahuu.n tiire beTe ko mirgii aatii hai

کوئی بات بظاہر چھپانا مگر بہانے سے جتا دینا

mai.n ne mu'aaf kiyaa mere KHudaa ne mu'aaf kiyaa

قصور معاف کرتے وقت قصور کرنے والے کے اطمینان کے لیے کہتے ہیں

mai.n teraa guDaa banaa.uu.ngaa

یعنی میں تجھے خوب رسوا کروں گا میں تجھے جھنڈے پر چڑھاؤں گا (یہ محاورہ ہندوؤں کی اس رسم سے لیا گیا ہے جس میں بوڑھے کی موت پر سمدھیانے والے گڈا بناکر نچاتے ہیں)

mai.n kyaa merii auqaat kyaa

میں تو غریب یا کم رتبہ ہوں، میری کیا ہستی ہے

mai.n ke gardan me.n chhurii

مغرور ہمیشہ تباہ ہوتا ہے، غرور کا نتیجہ بُرا ہوتا ہے

mai.n apnaa naam badal daaluu.n

۔کسی بات کے یقین دلانے کے لئے کہتے ہیں۔ ؎

mai.n KHush meraa KHudaa KHush

it is (or will be) real pleasure to me

mai.n apnaa naam badal duu.n

کسی بات کا یقین دلانے کے لیے کہتے ہیں ، یعنی اگر میری بات غلط یا جھوٹ ہو تو میں اپنا نام بدل دوں گا ۔

mai.n raazii , meraa KHudaa raazii

۔ میں خوش میرا خدا خوش۔ ؎

Showing search results for: English meaning of mainjaanoon, English meaning of mainjaanun

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (mai.n-jaanuu.n)

Name

Email

Comment

mai.n-jaanuu.n

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone