تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"جی" کے متعقلہ نتائج

تابِع

حکم ماننے والا، جو کسی کے ماتحت ہو، فرماں بردار، مطیع، ماتحت، پابند، نوکر

طابِع

طبع کرنے والا، چھاپنے والا، اپنے پریس میں چھاپنے والا

تابِعِ فِعْل

رک : متعلق فعل.

تابِع کَرنا

فرمانبردار کرنا، مطیع کرنا، اپنی طرف مائل کرنا

تابع فرمان

مطیع، پابند، فرماں بردار، ملازم

تابِعْ داری

اطاعت، فرماں برداری، پابندی، بات ماننا

تابِعِ مَعْقُول

جس بات کا عقل و منطق سے استخراج کیا جائے

تَابِع مُہْمَل

وہ بے معنی لفظ جو کسی بامعنی لفظ کے بعد بولا جاتا ہے بامعنی لفظ کے حرف اول کو عموماً واو وغیرہ سے بدل دیتے ہیں باقی حروف وہی ہوتے ہیں جو اصل لفظ میں پائے جاتے جیسے، چراغ وراغ، پانی وانی، کتاب وتاب وغیرہ۔ اس میں وراغ، وائی اور وتاب کا کوئی مطلب نہیں ہوتا ہے وہ مہمل ہیں لیکن بولے جاتے ہیں

تابِعْ دار

مطیع، پابند، فرماں بردار، ملازم

تابِعِ فَرْفان

حکم کا تابع ، فرماں بردار

تابَہ

وہ (آہنی) ظرف، جس پر روٹی پکائی جاتی ہے اور جس کو حمام میں بھی لگاتے ہیں، نیز اس میں مچھلی وغیرہ تلتے ہیں، تاوی، توا

طَابَہ

ہاتھوں اور کلائیوں کی ورزش کا کھیل

تانبے

تان٘با (رک) کی جمع یا مغیرہ حالت.

تابِعی

(حدیث) وہ شخص جس نے بحالت ایمان صحابی رسول اللہؐ سے استفادہ کیا ہو یا ان کو دیکھا ہو اور ایمان کی حالت میں ہی ان کی وفات ہوئی ہو

تابِ عَرْضِ شَوق

courage for declaration of love

تابِ سوزِ عِشْق

enduring the burning, anguish of love

تاب فغاں

endurance for lamentation

تابِ مُقاوَمَت نہ لانا

مقابلے کی طاقت نہ رکھنا

تاب غم

the ability to endure grief

تابِ عارِض

brightness of cheeks

تاب ضبط

capacity for restraint

تابِ تَعَب

capacity to bear hardship

طابَ ثَراہ

(عربی کا دعائیہ جملہ اُردو میں رائج) مقدّس اور پرہیز گار مرحومین کے لیے تعظیماً مستعمل، خدا تعالیٰ ان کی خاک کو پاک رکھے (رنج و غم اور عذاب سے)

تاب گویائی

courage to speak

تاب نظارہ

tolerance for spectacle

تابِ سَماعَت

endurance of hearing power

تابِ اِنْفِعال

tolerance for shame

تابِ عِتابِ عارِض

enduring the fury of cheeks

تا بَہ عَرْش

up to the sky

تابِ ضَبط نَہ رَہنا

ضبط کی طاقت نہ رہنا، برداشت نہ کر پانا

تاِبعِین

تابعی کی جمع، (مُحدِّثین کی اصطلاح) وہ گروہ جس نے ایک یا ایک سے زیادہ اصحابِ رسول اللّہ کی زیارت کی ہو

تابِعِیَّت

تابع داری ، اطاعت ، پیروی

تابِ گِلی

چلم کا توا، جومٹی سے بنایا جاتا ہے

تابَہ خانَہ

घर तक, मकान तक।

تانبے تاثِیر

(عو) بہت کم یا کم سے کم ، گنی بوٹی نپا شوربا، ضرورت بھر کی کم سے کم چیز.

تابِش

چمک، روشنی، نور

تابِنْدَہ

چمک دار، نورانی، روشن، درخشاں، چمک دار

تانبے کا چراغ

(مجازاً) وہ پیسہ جو اللہ تعالیٰ کی راہ میں دیا جائے

تانبے کا کُشْتَہ

(طب) تان٘بے کو مقرر طریقے سے پھون٘ک کر بنایا ہوا کشتہ ، جلا ہو تان٘با ، (اس کو تان٘بے کی راکھ بھی کہتے ہیں)

تابَڑ توڑ

پے درپے، لگا تار، مسلسل، اوپر تلّے، برابر، ایک کے بعد ایک

تانبے کا تار نَہیں

(عو) نہایت مفلس ہے ، اس عورت کی نسبت بولتے ہیں جس کے پاس زیور بالکل نہ ہو.

تانبے کی طَرَح تَپْنا

جس طرح تان٘با دھوپ میں خوب گرم ہوجاتا ہے اسی طرح دھوپ یا گرمی سے گرم ہو جانا، بری طرح گرم ہونا، شدید تپش کی وجہ سے جلنا بھلسنا.

تابِشِ عِشْق

sorrow of love, splendor of love, burning passion

تابِنْدگی

چمک، روشنی، تابانی، نور

تابستاں

(ف، ستاں ظرفیت کے لئے) گرمی، گرمی کا موسم

تابِنْدَہ باد

may it shine forever!

تابِشِ آفْتاب

heat of the sun

طابِق

agreeing with, corresponding to

tea-ball

شمالی امریکا خصوصاً : چائے بنانے کا سوراخ دار گیند نما خول جس میں پتّیاں بھر کر کھولتے ہوئے پانی میں دم لینے کے لیے ڈالی جاتی ہیں۔.

تانبے کا تار

معمولی زیور، معمولی مال و اسباب.

تانبے کا مَیل

جب کان میں تان٘با حاصل کرتے ہیں اور پگھلا کر صاف و خالص کرتے ہیں تو میل نکانا ہے اسے تان٘بے کا میل کہتے ہیں.

تَعْبِیَہ

آراستہ کرنا، سجانا

تا بَہ مِعْراجِ یَقِیں

up to the ascent of belief

تا بَہ مَقْدُور

حتی الامکان، امکان بھر، بساط بھر، جہاں تک قابو یا طاقت ہو

تا بَمَقْدُور

۔ دیکھو تا مقدور۔

تانبے کا رُوپَیَہ

قلبی روپیہ ، قلبی سکہ.

تانبے کا تار نَہ ہونا

be penniless

تا بَہ زِیسْت

زندگی بھر، جیتے جی، تا حیات

تا بہ امکاں

اپنے امکان بھر، حتی الامکان، استطاعت بھر

تا بَہ حَدّے

इस हद तक, यहाँ तक, जिस हद तक, जहाँ तक ।।

اردو، انگلش اور ہندی میں جی کے معانیدیکھیے

جی

jiiजी

اصل: سنسکرت

وزن : 2

موضوعات: تعظیماً

image-upload

وضاحتی تصویر

لفظ کے معنیٰ کی مزید وضاحت کے لیے یہاں تصویر اپلوڈ کیجیے

  • Roman
  • Urdu

جی کے اردو معانی

اسم

  • (پکارنے کے جواب میں) بہت اچھا ، ہاں ، حاضر ہوا.
  • (کسی سوال یا بات کے جواب میں ایجاب اور کبھی طنزاً یا استفہام انکاری کے طور پر) درست ہے ، ہاں ، بجا ہے.
  • (استفسار کے طور پر) کیا فرمایا ، کیا کہا.

اسم، صفت، مذکر

  • جان ، روح ، زندگی.
  • تن ، متنفس.
  • ذی روح ، جان دار شخص.
  • جانور ، جاندار.
  • دل ، من.
  • طبیعت.
  • مردانگی ، دلیری ، ہمت ، حوصلہ.
  • انگرزی حروف تہجی کا ساتواں حرف(G) جو اکثر مخففات میں استعمل ہوتا ہے. # گاو (Gow) انگریزی حرف تہجی میں ان کے مقابل حرف G.

 

  • جناب یا حضرت جی جگہ، اجی.
  • (تعظیماً) اسم کے آخر میں صاحب کی جگہ.
  • اس مرد کو پکارنے کے لیے بولتے ہیں جو لباس گفتگو اور حرکات میں عورتوں سے مشابہ ہو ح شوہر کو مخاطب کرنے کا کلمہ

قریب ترین ہم صوتی الفاظ

ذی

حیثیت، بضاعت

شعر

Urdu meaning of jii

  • Roman
  • Urdu

  • (pukaarne ke javaab men) bahut achchhaa, haa.n, haazir hu.a
  • (kisii savaal ya baat ke javaab me.n i.ijaab aur kabhii tanzan ya istifhaam-e-inkaarii ke taur par) darust hai, haa.n, bajaa hai
  • (istifsaar ke taur par) kyaa farmaayaa, kyaa kahaa
  • jaan, ruuh, zindgii
  • tan, mutanaffis
  • zii ruuh, jaanadaar shaKhs
  • jaanvar, jaanadaar
  • dil, man
  • tabiiyat
  • mardaanagii, dilerii, himmat, hauslaa
  • angrzii haruuf-e-tahajjii ka saatvaa.n harf(G) jo aksar maKhaffaat me.n astaamal hotaa hai. # gaav (Gow) angrezii harf tahajjii me.n un ke muqaabil harf G
  • janaab ya hazrat jii jagah, ajii
  • (taaziiman) ism ke aaKhir me.n saahib kii jagah
  • is mard ko pukaarne ke li.e bolte hai.n jo libaas guftagu aur harkaat me.n aurto.n se mushaabeh havaa shauhar ko muKhaatab karne ka kalima

English meaning of jii

Noun

  • an honorific suffix to the name of a person, god or goddess, an honorific suffix to the name of a person, god or goddess, polite or honorific form of "yes"

Noun, Masculine

  • heart

Noun, Adjective, Masculine

  • any living thing
  • courage
  • disposition, temperament
  • energy, strength
  • self, conscience, mind
  • soul, spirit, life

जी के हिंदी अर्थ

संज्ञा, पुल्लिंग

  • चित्त, मन, हृदय, विशेषतः इनका वह पक्ष या रूप जिसमें इच्छा, कामना, दुःख-सुख, प्रवृत्ति, संकल्प-विकल्प, साहस आदि का अवस्थान होता है

संज्ञा, विशेषण, पुल्लिंग

  • जो जीता जा सकता हो
  • ० = जीव

संज्ञा, स्त्रीलिंग

  • शोरा।
  • सज्जी मिट्टी।

جی سے متعلق دلچسپ معلومات

جی ’’جی‘‘ اور ’’دل‘‘ مترادف الفاظ ہونے کے باوجودکچھ فرق بھی رکھتے ہیں۔ حقیقت یہ ہے کہ زبان میں سچے اور پکے مرادفات کا وجود نہیں ہوتا۔ ہر لفظ اپنے خواص رکھتا ہے۔ پھر تاریخ اور رواج کا معاملہ الگ ہے۔ مثلاً لفظ ’’جی‘‘ کو پہلے’’جان‘‘ کے بھی معنی میں استعمال کرتے تھے، اب یہ معنی رائج نہیں۔’’جی‘‘ بمعنی’’طبیعت، مزاج‘‘(آپ کا جی کیسا ہے؟ ان کا جی اچھا نہیں) بھی اب بہت کم بولتے ہیں۔’’جی میں ٹھاننا‘‘ اور ’’دل میں ٹھاننا‘‘ دونوں ٹھیک ہیں، لیکن ’’جی ٹوٹ گیا‘‘ ٹھیک نہیں، ’’دل ٹوٹ گیا‘‘ ٹھیک ہے۔ ہمت ہار جانے کے معنی’’دل چھوٹ گیا‘‘ پہلے بولتے تھے، اب نہیں بولتے۔ لیکن ’’جی چھوٹ گیا‘‘ بالکل رائج ہے۔’’میں نے اپنے دل میں کہا‘‘ بالکل ٹھیک ہے، لیکن ’’میں نے اپنے جی میں کہا‘‘ ٹھیک نہیں۔ ’’یہ بات میں نے اپنے دل سے نکالی ہے‘‘ کے ایک معنی ہیں: ’’یہ بات میری طبع زاد ہے‘‘۔ یہ معنی ’’یہ بات میں نے اپنے جی سے نکالی ہے‘‘میں اب رائج نہیں۔’’یہ بات میرے جی کو پسند ہے‘‘ اب نہیں بولتے، پہلے رائج تھا۔ اب اس کی جگہ ’’دل کو پسند‘‘ بولتے ہیں۔ ’’دل‘‘ اور ’’جی‘‘ میں فرق کے موضوع پر ایک پورا رسالہ ہوسکتا ہے۔ لیکن ایک سامنے کی بات یہ ہے کہ کوئی ضروری نہیں کہ جو محاورہ یا روزمرہ لفظ ’’دل‘‘ سے بنا ہو، اس میں’’دل‘‘ کی جگہ ’’جی‘‘ رکھ دیں اور معنی یا محاورہ پھر بھی وہی رہیں۔ مثلاً ’’دل ہارنا‘‘ کے معنی ہیں: کسی پر عاشق ہونا، لیکن ’’جی ہارنا‘‘ کے معنی ہیں: ہمت کا جواب دے جانا۔ دوسری بات یہ کہ ’’دل کی بیماری‘‘ بمعنی ’’عارضۂ قلب‘‘ ٹھیک ہے، لیکن یہاں ’’جی کی بیماری‘‘ نہیں کہہ سکتے۔ لہٰذا ایک اصول یہ ہے کہ جہاں ’’دل‘‘ کو عضو بدن کے معنی میں استعمال کیا جائے وہاں ’’جی‘‘ نہیں ہوسکتا۔ عام طور پر یہ دو اصول مد نظر رہیں تو مسئلہ بڑی حد تک حل ہوسکتا ہے۔

ماخذ: لغات روز مرہ    
مصنف: شمس الرحمن فاروقی

مزید دیکھیے

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

تابِع

حکم ماننے والا، جو کسی کے ماتحت ہو، فرماں بردار، مطیع، ماتحت، پابند، نوکر

طابِع

طبع کرنے والا، چھاپنے والا، اپنے پریس میں چھاپنے والا

تابِعِ فِعْل

رک : متعلق فعل.

تابِع کَرنا

فرمانبردار کرنا، مطیع کرنا، اپنی طرف مائل کرنا

تابع فرمان

مطیع، پابند، فرماں بردار، ملازم

تابِعْ داری

اطاعت، فرماں برداری، پابندی، بات ماننا

تابِعِ مَعْقُول

جس بات کا عقل و منطق سے استخراج کیا جائے

تَابِع مُہْمَل

وہ بے معنی لفظ جو کسی بامعنی لفظ کے بعد بولا جاتا ہے بامعنی لفظ کے حرف اول کو عموماً واو وغیرہ سے بدل دیتے ہیں باقی حروف وہی ہوتے ہیں جو اصل لفظ میں پائے جاتے جیسے، چراغ وراغ، پانی وانی، کتاب وتاب وغیرہ۔ اس میں وراغ، وائی اور وتاب کا کوئی مطلب نہیں ہوتا ہے وہ مہمل ہیں لیکن بولے جاتے ہیں

تابِعْ دار

مطیع، پابند، فرماں بردار، ملازم

تابِعِ فَرْفان

حکم کا تابع ، فرماں بردار

تابَہ

وہ (آہنی) ظرف، جس پر روٹی پکائی جاتی ہے اور جس کو حمام میں بھی لگاتے ہیں، نیز اس میں مچھلی وغیرہ تلتے ہیں، تاوی، توا

طَابَہ

ہاتھوں اور کلائیوں کی ورزش کا کھیل

تانبے

تان٘با (رک) کی جمع یا مغیرہ حالت.

تابِعی

(حدیث) وہ شخص جس نے بحالت ایمان صحابی رسول اللہؐ سے استفادہ کیا ہو یا ان کو دیکھا ہو اور ایمان کی حالت میں ہی ان کی وفات ہوئی ہو

تابِ عَرْضِ شَوق

courage for declaration of love

تابِ سوزِ عِشْق

enduring the burning, anguish of love

تاب فغاں

endurance for lamentation

تابِ مُقاوَمَت نہ لانا

مقابلے کی طاقت نہ رکھنا

تاب غم

the ability to endure grief

تابِ عارِض

brightness of cheeks

تاب ضبط

capacity for restraint

تابِ تَعَب

capacity to bear hardship

طابَ ثَراہ

(عربی کا دعائیہ جملہ اُردو میں رائج) مقدّس اور پرہیز گار مرحومین کے لیے تعظیماً مستعمل، خدا تعالیٰ ان کی خاک کو پاک رکھے (رنج و غم اور عذاب سے)

تاب گویائی

courage to speak

تاب نظارہ

tolerance for spectacle

تابِ سَماعَت

endurance of hearing power

تابِ اِنْفِعال

tolerance for shame

تابِ عِتابِ عارِض

enduring the fury of cheeks

تا بَہ عَرْش

up to the sky

تابِ ضَبط نَہ رَہنا

ضبط کی طاقت نہ رہنا، برداشت نہ کر پانا

تاِبعِین

تابعی کی جمع، (مُحدِّثین کی اصطلاح) وہ گروہ جس نے ایک یا ایک سے زیادہ اصحابِ رسول اللّہ کی زیارت کی ہو

تابِعِیَّت

تابع داری ، اطاعت ، پیروی

تابِ گِلی

چلم کا توا، جومٹی سے بنایا جاتا ہے

تابَہ خانَہ

घर तक, मकान तक।

تانبے تاثِیر

(عو) بہت کم یا کم سے کم ، گنی بوٹی نپا شوربا، ضرورت بھر کی کم سے کم چیز.

تابِش

چمک، روشنی، نور

تابِنْدَہ

چمک دار، نورانی، روشن، درخشاں، چمک دار

تانبے کا چراغ

(مجازاً) وہ پیسہ جو اللہ تعالیٰ کی راہ میں دیا جائے

تانبے کا کُشْتَہ

(طب) تان٘بے کو مقرر طریقے سے پھون٘ک کر بنایا ہوا کشتہ ، جلا ہو تان٘با ، (اس کو تان٘بے کی راکھ بھی کہتے ہیں)

تابَڑ توڑ

پے درپے، لگا تار، مسلسل، اوپر تلّے، برابر، ایک کے بعد ایک

تانبے کا تار نَہیں

(عو) نہایت مفلس ہے ، اس عورت کی نسبت بولتے ہیں جس کے پاس زیور بالکل نہ ہو.

تانبے کی طَرَح تَپْنا

جس طرح تان٘با دھوپ میں خوب گرم ہوجاتا ہے اسی طرح دھوپ یا گرمی سے گرم ہو جانا، بری طرح گرم ہونا، شدید تپش کی وجہ سے جلنا بھلسنا.

تابِشِ عِشْق

sorrow of love, splendor of love, burning passion

تابِنْدگی

چمک، روشنی، تابانی، نور

تابستاں

(ف، ستاں ظرفیت کے لئے) گرمی، گرمی کا موسم

تابِنْدَہ باد

may it shine forever!

تابِشِ آفْتاب

heat of the sun

طابِق

agreeing with, corresponding to

tea-ball

شمالی امریکا خصوصاً : چائے بنانے کا سوراخ دار گیند نما خول جس میں پتّیاں بھر کر کھولتے ہوئے پانی میں دم لینے کے لیے ڈالی جاتی ہیں۔.

تانبے کا تار

معمولی زیور، معمولی مال و اسباب.

تانبے کا مَیل

جب کان میں تان٘با حاصل کرتے ہیں اور پگھلا کر صاف و خالص کرتے ہیں تو میل نکانا ہے اسے تان٘بے کا میل کہتے ہیں.

تَعْبِیَہ

آراستہ کرنا، سجانا

تا بَہ مِعْراجِ یَقِیں

up to the ascent of belief

تا بَہ مَقْدُور

حتی الامکان، امکان بھر، بساط بھر، جہاں تک قابو یا طاقت ہو

تا بَمَقْدُور

۔ دیکھو تا مقدور۔

تانبے کا رُوپَیَہ

قلبی روپیہ ، قلبی سکہ.

تانبے کا تار نَہ ہونا

be penniless

تا بَہ زِیسْت

زندگی بھر، جیتے جی، تا حیات

تا بہ امکاں

اپنے امکان بھر، حتی الامکان، استطاعت بھر

تا بَہ حَدّے

इस हद तक, यहाँ तक, जिस हद तक, जहाँ तक ।।

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (جی)

نام

ای-میل

تبصرہ

جی

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone