تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"گُل" کے متعقلہ نتائج

کُفْر

(فقہ) اللہ کے وجود سے انکار، اللہ کو نہ ماننا، خدا کے وجود سے انکار، شرع اسلامی سے عمداً گریز، بے دینی، گمراہی، اسلام کی ضد

کُفْر پیشہَ

کافر ، بے دین، مُلحد.

کُفْر پَژوہ

(لفظاً) کفر تلاش کرنے والا؛ مراد: کافر، منکرِ خُدا.

کُفْر کَچَہْری

وہ سنگت جس میں فحش اور گالی گلوچ سنی جاتی ہے

کُفْر گو

کفر بکنے والا

کُفْر کا کَلِمَہ بُولْنَا

ایسا کلمہ یا ایسی بات زبان پر لانا جس سے دین کی اہانت یا مخالفت پائی جائے، دین یا کسی دیندار کی بے ادبی کرنا، خدا کی شان میں گستاخی کرنا، کفر بکنا

کُفْری

کفر سے منسوب، بے دین، ملحد، کافر، دین حق سے پھر جانے والا شخص، غیر اہل کتاب

کُفْر کا فَتْویٰ دینا

کسی کو ملحد یا کافر قرار دینے کا حکم جاری کرنا، کسی پر الحاد یا کفر کا حکم لگانا، ازروئے احادیث و آیات کافر قرار دینا.

کُفْر شِکَن

کفر توڑنے والا، مطیع کرنے والا، غرور توڑنے والا.

کُفْران

کُفر، انکار (ایمان کے مقابل)

کُفْر ساز

مُلحد، بے دین؛ جھوٹا، دروغ گو.

کُفْر گوئی

کفر گو کا اسمِ کیفیت، کفر بکنا

کُفْر کی نَقْل کُفْر نَہِیں

کفر کی نقل کرنے یعنی کفر کو دوہرانے سے کفر نہیں ہوتا.

کُفْر کَرْنا

بیزاری اور بے تکلفی اور بے تعلقی کا اظہار کرنا

کُفْر دھونا

کفر کو مٹانا، شرک و الحاد کو ختم کرنا.

کُفْر بَکْنا

اللہ یا اس کے دین سے انکار یا مذمت کے الفاظ زبان سے ادا کرنا، کفر کی باتیں کرنا، کلمات کفر منھ سے نکالنا

کُفْرکا فَتْویٰ لَگانا

کفر کا فتویٰ دینا، کافر قرار دینا.

کُفْرِسْتان

کافروں کا مُلک، کافروں کا مُلک، جہاں کافر کثرت سے ہوں

کُفْر آشْنا

जिसे कुफ़ से प्रेम हो, जो काफ़िरों से प्रेम करता हो, जो स्वयं आधा काफ़िर हो, पाप-परायण ।

کُفْر تولْنا

رک: کفر بکنا.

کُفْر جوتْنا

کافروں کی سی باتیں کرنا، بے قاعدہ بات کرنا، غلط بات کرنا.

کُفْرِیّات

کفر کی باتیں، لغو اور جھوٹ باتیں، مشرکانہ باتیں.

کُفْرانِ نِعْمَت

نعمت کو جھٹلانا، کسی نعمت خداوندی کا انکار کرنا، ناشکری، احسان نہ ماننا

کُفْر ٹُوٹْنا

ضلالت یا ظلمت چَھٹنا، گمراہی یا سیاہی دُور ہونا

کُفْر توڑْنا

دین دار بنانا، نیز مطیع کرنا، مُرید بنانا، نیچا دکھانا، ضد، ہٹ یا پندار کو زائل کرنا

کُفْر باندھْنا

گمراہی کی تہمت لگانا، جھوٹی باتیں منسوب کرنا.

کُفْر سامانی

کافروں کی سی باتیں کرنا، بے قاعدہ بات کرنا

کُفْر و اِلْحاد

اسلام سے انکار، دین حق سے پِھر جانا، دہریت

کُفْرِ جَلی

صریح کفر، واضح اور ظاہر کفر، ایسا قول یا فعل جس سے انسان اسلام سے خارج ہو جائے.

کُفْرِ خَفی

پوشیدہ یا معمولی کفر جو کذب و ریا وغیرہ کے باعث لازم آئے، ایسا قول جس سے ایمان خطرے میں پڑ جائے.

کُفْر ٹُوٹا خُدا خُدا کَر کے

بڑی مشکل سے منایا، راضی کیا، بالآخر مہم سر ہوئی، مرحلہ طے پایا

کُفْر کے کَلِمات مُنھ سے نِکالْنا

کفر کا کلمہ بولنا، بیزاری کا اظہار کرنا.

کُفْرِ حَقِیقی

(تصوّف) ذات محض کو ظاہر کرے، اس طرح پرکہ سالک ذاتِ حقانی کوعین صفات اور صفات کو عین ذات جانے جیسا کہ ہے اور ذات حق کو ہر جگہ دیکھے اورسوائے ذات حق کے کسی کو موجود نہ جانے

کُفْرِ مَجازی

(تصَوّف) ایسا عمل جس سے بے دینی کا شائبہ نکلتا ہو، وہ کفر جس سے حق تعالیٰ کی ناشکری ظاہر ہو.

کَلِمَۂ کُفْر

وہ بات جس سے دین اسلام کی مذمّت اور اہانت نکلے، گستاخی کا کلمہ

نَقْلِ کُفْر کُفْر نَباشَد

(فارسی کہاوت اردو میں مستعمل) ضرورۃً کفر کو دہرانا لائق ِگرفت نہیں ہوتا ، غلط بات کو دہرانے والا قصور وار نہیں گردانا جاسکتا ، حوالے کے لیے کفر کی نقل کرنے سے ناقل کافر نہیں ہو جاتا ۔

کَلْمَۂِ کُفْر

profane words, blasphemy

خُدا خُدا کَر کے کُفْر توڑا

بڑی مُشکل سے راضی کیا یا منایا.

زَن٘گِ کُفْر آئِینۂ دِل سے دُور ہونا

ایمان لانا، مسلمان ہونا

اردو، انگلش اور ہندی میں گُل کے معانیدیکھیے

گُل

gulगुल

اصل: فارسی

وزن : 2

موضوعات: کنایۃً تصوف بیماری

  • Roman
  • Urdu

گُل کے اردو معانی

اسم، مذکر

  • پھول
  • گلاب کا پھول، گلاب
  • وہ پھول جو کپڑے پر کاڑھتے ہیں
  • (کنایۃً) محبوب، معشوق، دلبر
  • بارونق، خوش مزاج، باغِ و بہار شخص
  • (تصوف) نتیجۂ عمل اور لذّتِ معرفت، حسن مجازی
  • آن٘کھ کی پُھلّی یا پھولا (ایک بیماری)
  • پسے ہوئے کوئلوں سے بنائے ہوئے مدوّر قرص یا گولے جن کی آگ دیر تک قائم رہتی ہے
  • جانور یا پرند کے جسم پر اس کے رنگ سے مختلف رنگ کا گولائی لیے ہوئے دھبّا، نشان یا چتّی
  • چراغ یا شمع وغیرہ کی بتّی کا جلا ہوا سرا
  • چمڑا جو جُوتی میں ایڑی کے مقام پر لگا ہوتا ہے
  • وہ چیز جس کے باعث رونق ہو، زیور وغیرہ
  • چُونے کا گول نشان جو کنپٹی پر آشوبِ چشم کے مرض میں لگاتے ہیں
  • خوبصورت شخص، حسین آدمی
  • داغ یا نشان جو کسی دھات کو گرم کرکے جسم پر دیا جائے نیز گودنے یا کھرونچے وغیرہ کا نشان
  • راگ، لحن، ایک خاص طرز کا گانا جو امیرخسرو سے منسوب کیا جاتا ہے
  • مصنوعی پھول جو جُوتوں میں لگاتے ہیں
  • کارچوبی بنی ہوئی چمکدار ٹکلی جو عورتیں خوبصورتی کے لیے کنپٹیوں پر لگا لیتی ہیں
  • حقّے کا جلا ہوا تمباکو

اسم، مؤنث

  • گولا یا گولی کا مخفف، بطور سابقہ مستعمل، جیسے: گل انداز، گل چلا وغیرہ، گانٹھ، گرہ، گٹھلی

وضاحتی ویڈیو

شعر

Urdu meaning of gul

  • Roman
  • Urdu

  • phuul
  • gulaab ka phuul, gulaab
  • vo phuul jo kap.De par kaa.Dhte hai.n
  • (kanaa.en) mahbuub, maashuuq, dilbar
  • baaraunak, Khushamizaaj, baag-e-o- bihaar shaKhs
  • (tasavvuf) natiija-e-amal aur luz-e-maarfat, husn majaazii
  • aankh kii phullii ya phuulaa (ek biimaarii
  • pise hu.e koylo.n se banaa.e hu.e madoXvar quras ya gole jin kii aag der tak qaayam rahtii hai
  • jaanvar ya parind ke jism par is ke rang se muKhtlif rang ka golaa.ii li.e hu.e dhabbaa, nishaan ya chittii
  • chiraaG ya shamma vaGaira kii battii ka jala hu.a siraa
  • cham.Daa jo jo.otii me.n e.Dii ke muqaam par laga hotaa hai
  • vo chiiz jis ke baa.is raunak ho, zevar vaGaira
  • chuu.one ka gol nishaan jo kanpaTii par aashob-e-chasham ke marz me.n lagaate hai.n
  • Khuubsuurat shaKhs, husain aadamii
  • daaG ya nishaan jo kisii dhaat ko garm karke jism par diyaa jaaye niiz godne ya kharonche vaGaira ka nishaan
  • raag, lihin, ek Khaas tarz ka gaanaa jo amiir Khusro se mansuub kiya jaataa hai
  • masnuu.ii phuul jo juu.oto.n me.n lagaate hai.n
  • kaarachobii banii hu.ii chamakdaar Tikulii jo aurte.n Khuubsuurtii ke li.e kanapaTiyo.n par laga letii hai.n
  • hukke ka jala hu.a tambaakuu
  • golaa ya golii ka muKhaffaf, bataur saabiqa mustaamal, jaiseh gul andaaz, gul chala vaGaira, gaanTh, girah, guThlii

English meaning of gul

Noun, Masculine

  • flower, rose
  • beloved
  • someone very beautiful
  • to extinguish
  • pellet of tobacco left unsmoked in a hookah or pipe, the snuff or soot of lamp or candle, snuff, charred part of a candle wick, the identifying mark burned on livestock with iron

गुल के हिंदी अर्थ

संज्ञा, पुल्लिंग

  • पुष्प, फूल
  • गुलाब, जैसे-गुलकंद, गुलरोगन आदि
  • पुष्प, फूल, जैसे-गुलमेंहदी। मुहा०-गुल कतरना कोई अनोखा या विलक्षण काम करना या बात कहना, (परिहास और व्यंय), गुल खिलना किसी प्रसंग में कोई नई, मजेदार या विलक्षण घटना होना, गुल खिलाना नई, मजेदार या विल क्षण घटना घटित करना
  • बुझना, ग़ायब
  • फूल
  • पुष्प, सुमन, चिराग़ का गुल, आँख की फूली
  • गोल निशान
  • जलने या दागने का निशान
  • वह गड्ढा जो हँसने के समय गालों पर बनता है
  • दीपक की लौ का जला हुआ अंश

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

کُفْر

(فقہ) اللہ کے وجود سے انکار، اللہ کو نہ ماننا، خدا کے وجود سے انکار، شرع اسلامی سے عمداً گریز، بے دینی، گمراہی، اسلام کی ضد

کُفْر پیشہَ

کافر ، بے دین، مُلحد.

کُفْر پَژوہ

(لفظاً) کفر تلاش کرنے والا؛ مراد: کافر، منکرِ خُدا.

کُفْر کَچَہْری

وہ سنگت جس میں فحش اور گالی گلوچ سنی جاتی ہے

کُفْر گو

کفر بکنے والا

کُفْر کا کَلِمَہ بُولْنَا

ایسا کلمہ یا ایسی بات زبان پر لانا جس سے دین کی اہانت یا مخالفت پائی جائے، دین یا کسی دیندار کی بے ادبی کرنا، خدا کی شان میں گستاخی کرنا، کفر بکنا

کُفْری

کفر سے منسوب، بے دین، ملحد، کافر، دین حق سے پھر جانے والا شخص، غیر اہل کتاب

کُفْر کا فَتْویٰ دینا

کسی کو ملحد یا کافر قرار دینے کا حکم جاری کرنا، کسی پر الحاد یا کفر کا حکم لگانا، ازروئے احادیث و آیات کافر قرار دینا.

کُفْر شِکَن

کفر توڑنے والا، مطیع کرنے والا، غرور توڑنے والا.

کُفْران

کُفر، انکار (ایمان کے مقابل)

کُفْر ساز

مُلحد، بے دین؛ جھوٹا، دروغ گو.

کُفْر گوئی

کفر گو کا اسمِ کیفیت، کفر بکنا

کُفْر کی نَقْل کُفْر نَہِیں

کفر کی نقل کرنے یعنی کفر کو دوہرانے سے کفر نہیں ہوتا.

کُفْر کَرْنا

بیزاری اور بے تکلفی اور بے تعلقی کا اظہار کرنا

کُفْر دھونا

کفر کو مٹانا، شرک و الحاد کو ختم کرنا.

کُفْر بَکْنا

اللہ یا اس کے دین سے انکار یا مذمت کے الفاظ زبان سے ادا کرنا، کفر کی باتیں کرنا، کلمات کفر منھ سے نکالنا

کُفْرکا فَتْویٰ لَگانا

کفر کا فتویٰ دینا، کافر قرار دینا.

کُفْرِسْتان

کافروں کا مُلک، کافروں کا مُلک، جہاں کافر کثرت سے ہوں

کُفْر آشْنا

जिसे कुफ़ से प्रेम हो, जो काफ़िरों से प्रेम करता हो, जो स्वयं आधा काफ़िर हो, पाप-परायण ।

کُفْر تولْنا

رک: کفر بکنا.

کُفْر جوتْنا

کافروں کی سی باتیں کرنا، بے قاعدہ بات کرنا، غلط بات کرنا.

کُفْرِیّات

کفر کی باتیں، لغو اور جھوٹ باتیں، مشرکانہ باتیں.

کُفْرانِ نِعْمَت

نعمت کو جھٹلانا، کسی نعمت خداوندی کا انکار کرنا، ناشکری، احسان نہ ماننا

کُفْر ٹُوٹْنا

ضلالت یا ظلمت چَھٹنا، گمراہی یا سیاہی دُور ہونا

کُفْر توڑْنا

دین دار بنانا، نیز مطیع کرنا، مُرید بنانا، نیچا دکھانا، ضد، ہٹ یا پندار کو زائل کرنا

کُفْر باندھْنا

گمراہی کی تہمت لگانا، جھوٹی باتیں منسوب کرنا.

کُفْر سامانی

کافروں کی سی باتیں کرنا، بے قاعدہ بات کرنا

کُفْر و اِلْحاد

اسلام سے انکار، دین حق سے پِھر جانا، دہریت

کُفْرِ جَلی

صریح کفر، واضح اور ظاہر کفر، ایسا قول یا فعل جس سے انسان اسلام سے خارج ہو جائے.

کُفْرِ خَفی

پوشیدہ یا معمولی کفر جو کذب و ریا وغیرہ کے باعث لازم آئے، ایسا قول جس سے ایمان خطرے میں پڑ جائے.

کُفْر ٹُوٹا خُدا خُدا کَر کے

بڑی مشکل سے منایا، راضی کیا، بالآخر مہم سر ہوئی، مرحلہ طے پایا

کُفْر کے کَلِمات مُنھ سے نِکالْنا

کفر کا کلمہ بولنا، بیزاری کا اظہار کرنا.

کُفْرِ حَقِیقی

(تصوّف) ذات محض کو ظاہر کرے، اس طرح پرکہ سالک ذاتِ حقانی کوعین صفات اور صفات کو عین ذات جانے جیسا کہ ہے اور ذات حق کو ہر جگہ دیکھے اورسوائے ذات حق کے کسی کو موجود نہ جانے

کُفْرِ مَجازی

(تصَوّف) ایسا عمل جس سے بے دینی کا شائبہ نکلتا ہو، وہ کفر جس سے حق تعالیٰ کی ناشکری ظاہر ہو.

کَلِمَۂ کُفْر

وہ بات جس سے دین اسلام کی مذمّت اور اہانت نکلے، گستاخی کا کلمہ

نَقْلِ کُفْر کُفْر نَباشَد

(فارسی کہاوت اردو میں مستعمل) ضرورۃً کفر کو دہرانا لائق ِگرفت نہیں ہوتا ، غلط بات کو دہرانے والا قصور وار نہیں گردانا جاسکتا ، حوالے کے لیے کفر کی نقل کرنے سے ناقل کافر نہیں ہو جاتا ۔

کَلْمَۂِ کُفْر

profane words, blasphemy

خُدا خُدا کَر کے کُفْر توڑا

بڑی مُشکل سے راضی کیا یا منایا.

زَن٘گِ کُفْر آئِینۂ دِل سے دُور ہونا

ایمان لانا، مسلمان ہونا

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (گُل)

نام

ای-میل

تبصرہ

گُل

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone