تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"دَل" کے متعقلہ نتائج

مُسافِر

سفر کرنے والا، راہ گیر، پردیسی

مُسافِر وار

مسافروں کی طرح ، مسافرانہ ۔

مُسافِر گاڑی

مسافروں کی گاڑی، وہ ریل کی گاڑی جس میں مسافر سوار ہوتے ہیں، سواری گاڑی

مُسافِر نَواز

مسافروں کو ٹھہرانے والا ، مسافروں کا خیال رکھنے والا یا آرام پہنچانے والا ۔

مُسافِر نَوازی

مسافر نواز ہونا ، مسافروں کا خیال رکھنا ۔

مُسافِر بَردار

مسافروں کو اٹھانے والا، مسافروں کو لے جانے والا (عموماً جہاز کے لیے مستعمل)

مُسافِر پَروَری

مسافر نوازی، مسافروں کو نوازنا

مُسافِر بَنگلَہ

مسافروں کے ٹھہرنے کا مکان، سرائے، مسافرخانہ، مسافروں کے ٹھہرنے کے لیے ایک خاص وضع کا مکان

مُسافِر ہونا

روانہ ہونا ، سفر کرنا ۔

مُسافِر خانَہ

مسافروں کے ٹھہرنے کی جگہ، ریل کے مسافروں کو ٹھہرنے یا انتظار کرنے کے لیے بنائی گئی خاص سرائے، سرائے، کارواں سرائے، ہوٹل

مُسافِرَہ

مسافر کی تانیث، مسافر عورت، سفر کرنے والی خاتون

مُسافِری

سفر کرنے یا سفر میں ہونے کی حالت، سفر, سیاحی

مُسافِر کی گَٹھڑی بَنا ہُوا ہے

سردی سے سکڑا پڑا ہے

مُسافِرِ عَدَم

dead person

مُسافِر اُترا ہے

مراد : حمل قرار پایا ہے ، ولادت ہونے والی ہے ، جب کسی کی بیوی حاملہ ہو تو مذاقا ً کہتے ہیں

مُسافِر آ اُترا ہے

مراد : حمل قرار پایا ہے، حاملہ ہونا

مُسافِرَت

مسافر ہونے کی حالت، حالت سفر، سفر

مُسافِرانَہ

مسافر کی طرح، مسافر کی حیثیت سے، مسافرت کی حالت میں

مُسافِران عَدَم

travelers to non-existence

مُسافِرانَہ گُزران

پردیسیوں کی طرح گزارا ، گزر اوقات

مُسافِران

مسافر (رک) کی جمع ؛ سفر کرنے والے لوگ ۔

مُسافِرات

مسافر (رک) کی جمع ؛ مسافر عورتیں ، مسافرائیں ۔

مُسافِرِین

سفر کرنے والے لوگ

مُسافِری چَلنا

سفر کرنا

مُسافِری کا اَسْباب

luggage

مُسْفَر

روشن ، سفید ، ابیض ۔

مُصَفَّر

زرد رُو (صوتیات) وہ حروف صحیح جو مُنھ کم کھلا ہونے کی حالت میں سانس کی رگڑ سے ادا ہوتے ہیں ، فرکی ، صفیری ۔

مِثْفار

(طب) علت اُ بنہ کا مریض ، بو یسیا

مُسافِیر

رک : مسافر ۔

مُعْصَفَر

کسمبھ، کسم، زعفران کاذب، عصفر

مُسافَرَت کَرنا

سفر کرنا ، کوچ کرنا ۔

مُعَصْفَر

وہ چیز جو کسم سے رنگی ہوئی ہو، زعفرانی رنگ کی چیز، زرد (عموما ً کپڑے کے لیے مستعمل)

مُوئے سفید

سفید بال

لاہ مُسافِر

ربیع و خریف میں پغا پہاڑ سے آنے والا خاکی رنگ چکی کے برابر پرندہ جو برابر اڑتا رہتا ہے اور بیٹھے ہوئے بگلے اور چوہے کو گِرا کر مار لیتا ہے

سَرائے کا کُتّا ہَر مُسافِر کا یار

غرض مند اور مطلب پرست ہر ایک سے گٹھ جاتے ہیں، بے بنیاد لوگ ہمیشہ نئے طریقے بدلتے رہتے ہیں یعنی اپنے کو بڑا جانتے ہیں

مِس فَروش

تانبا بیچنے والا ، تانبے کا کاروبار کرنے والا ۔

misfortune

آفَت

misfire

(بندوق، موٹر انجن وغیرہ کا) سر ہونے یا چالو ہونے سے رہ جانا، چوک جانا یا بے قاعدہ طور سے چلنا۔.

misform

بدشکل کرنا

ماسَفودُون

ایک درخت جس کی شاخیں اور پتے ربحان کی طرح ہوتے ہیں ، خوشبو بالچھڑ کی سی ہوتی ہے ، پھول چنبیلی کے پھول کی طرح ہوتا ہے ، تیل کو خوشبودار کرنے لے لیے اس کے پتے استعمال کیے جاتے ہیں .

مُعَصْفَری

زعفران کے رنگ کا ، زرد ، زعفرانی ، کپسری ۔

مَصْحَفِ داوَر

انصاف کرنے والا قرآن پاک ، منصف اور حاکم خدا کی کتاب یعنی قرآن پاک ۔

مِس فائِر

(بندوق کا) رنجک چاٹ جانا ، نہ چلنا ؛ (مجازا ً) نشانے کا خالی جانا ۔

مُو سَفَیدی

بالوں کا سفید ہونا

مَصاف دِیدَہ

جنگ آزمودہ ۔

مُصْحَف دار

مصحف رکھنے والا ، وہ شخص جس کے سپرد قرآن پاک یا دوسری کتابیں رکھنے کی ذمہ داری ہو ۔

مُصْحَف رُخ

جس کا چہرہ کتاب ہو، کنایۃً: محبوب کے رخسار

مُصْحَف داری

وہ عہدہ یا کام جس میں قرآن مجید یا اور کتابیں رکھنے کی خدمت سپرد ہوتی ہے ۔

مُصْحَفِ آرْسی

رک : آرسی مصحف جو زیادہ مستعمل ہے (شادی کی ایک رسم جس میں نکاح کے بعد دولھا دلہن کو آمنے سامنے بٹھاتے ہیں پھر آئینہ اور قرآن مجید دکھاتے ہیں) ۔

مُصْحَف رُخْسار

book like face

شَبُّ المُعَصْفَر

سجی کا نمک جو بہت لطیف اور تیز ہوتا ہے

گُلِ مُعَصْفَر

کسم کا پھول ، گل معصفر .

اردو، انگلش اور ہندی میں دَل کے معانیدیکھیے

دَل

dalदल

اصل: سنسکرت

وزن : 2

موضوعات: قدیم ٹھگی

  • Roman
  • Urdu

دَل کے اردو معانی

اسم، مذکر

  • موٹائی، حجم، تہہ، دبازت
  • ہجوم، انبوہ
  • (قدیم) طبقہ
  • (ٹھگی) وزن
  • پتّا، برگ، جیسے: تلسی دل
  • جنگلی چاول
  • ڈھیر، تودہ، تعداد
  • تباہی، بربادی
  • زخم کی سوجن یا اس کے چاروں طرف کا پھیلاؤ جو ورم کی وجہ سے سخت ہو جاتا ہے
  • دَلنا کا امر، تراکیب میں مستعمل
  • گروہ، جتھا، فوج

شعر

Urdu meaning of dal

  • Roman
  • Urdu

  • moTaa.ii, hujam, tahaa, dabaazat
  • hujuum, amboh
  • (qadiim) tabqa
  • (Thaggii) vazan
  • pata, barg, jaiseh tulsii dil
  • janglii chaaval
  • Dher, todaah, taadaad
  • tabaahii, barbaadii
  • zaKham kii suujan ya is ke chaaro.n taraf ka phailaa.o jo varm kii vajah se saKht ho jaataa hai
  • dilnaa ka amar, taraakiib me.n mustaamal
  • giroh, jatthaa, fauj

English meaning of dal

Noun, Masculine

  • horde, large army, crowd
  • thickness
  • (archaic) class, order, layer, leaf (of a tree)
  • mob
  • leaf, leafage
  • wild rice
  • heap, mound, pile, abundant, plentiful
  • destruction, devastation, ruin
  • swelling, inflammation, bump
  • imperative of 'dalnaa'
  • horde, large army, crowd, flock

दल के हिंदी अर्थ

संज्ञा, पुल्लिंग

دَل سے متعلق دلچسپ معلومات

دل اول مفتوح، یہ لفظ ’’جماعت، پارٹی‘‘، خاص کر’’سیاسی جماعت یا پارٹی یا گروہ‘‘ کے معنی میں ہندی میں استعمال ہوتا ہے۔ اردو میں مؤخر الذکر معنی بالکل نہیں ہیں، لہٰذا اردومیں ایسا صرف بالکل غلط ہے جس میں’’دل‘‘ کے معنی ’’جماعت، پارٹی، یا سیاسی پارٹی یا گروہ‘‘ کے نکلیں۔ ان معنی میں اردو میں ’’پارٹی‘‘ اور’’جماعت‘‘ ہی مستعمل ہیں۔ حسب ضرورت عربی لفظ ’’حزب‘‘ بھی بول دیتے ہیں۔ ایک جماعت یا پارٹی چھوڑ کر دوسری جماعت یا پارٹی میں شامل ہونے کو ہندی میں ’’دل بدلی‘‘، اور جو شخص یہ عمل کرتا ہے اسے’’دل بدلو‘‘ (واؤ معروف) کہا جاتا ہے۔ افسوس کہ یہ قبیح اور بھونڈے ا لفاظ اردو میں بھی اپنائے جا رہے ہیں۔ ایک جماعت یاپارٹی یا گروہ کو چھوڑ کر دوسری جماعت یاپارٹی یا گروہ میں جانے والے کو ’’خروجی‘‘، یا ’’مخارج‘‘ کہہ سکتے ہیں اورپارٹی چھوڑ کر دوسری جماعت یاپارٹی یا گروہ میں جانے کے عمل کو’’مخارجت‘‘ کہہ سکتے ہیں۔ واضح رہے کہ ’’خروج‘‘ بمعنی ’’بغاوت‘‘ تاریخ اسلام میں مستعمل ہے، اور اپنے رہنما کو چھوڑ کر اپنی راہ اختیار کرنے والے کو بعض حالات میں ’’خارجی‘‘ کہا گیا ہے۔ لہٰذا ’’خروج‘‘ اور’’مخارجت‘‘ کے پیچھے مناسب تاریخی پس منظر بھی ہے۔ دوسری بات یہ ہے کہ’’دل بدلو‘‘ اور ’’دل بدلی‘‘ میں جماعت یاپارٹی یا گروہ کو مطلقاًچھوڑ جانے کا مفہوم نہیں ہے، صرف یہ مفہوم ہے کہ ایک جماعت یاپارٹی یا گروہ چھوڑ کر دوسرا اختیار کیاجائے۔ ’’خروجی‘‘ اور’’مخارجت‘‘ میں یہ مفہوم بھی ہے، لہٰذا یہ الفاظ ’’دل بدلو‘‘ اور’’دل بدلی‘‘ سے زیادہ جامع ہیں۔ ظفر احمد صدیقی کو ان عربی الفاظ پر اعتراض ہے کہ بہت ثقیل ہیں، لیکن مجھے باوجود غور و فکر کوئی اور مصطلحات سوجھے نہیں۔ اگر ان سے سبک تر مل سکیں تو بہت خوب، لیکن’’دل بدلی‘‘ اور’’دل بدلو‘‘ کو ضرور چھٹی ملنی چاہئے۔

مصنف: شمس الرحمن فاروقی

مزید دیکھیے

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

مُسافِر

سفر کرنے والا، راہ گیر، پردیسی

مُسافِر وار

مسافروں کی طرح ، مسافرانہ ۔

مُسافِر گاڑی

مسافروں کی گاڑی، وہ ریل کی گاڑی جس میں مسافر سوار ہوتے ہیں، سواری گاڑی

مُسافِر نَواز

مسافروں کو ٹھہرانے والا ، مسافروں کا خیال رکھنے والا یا آرام پہنچانے والا ۔

مُسافِر نَوازی

مسافر نواز ہونا ، مسافروں کا خیال رکھنا ۔

مُسافِر بَردار

مسافروں کو اٹھانے والا، مسافروں کو لے جانے والا (عموماً جہاز کے لیے مستعمل)

مُسافِر پَروَری

مسافر نوازی، مسافروں کو نوازنا

مُسافِر بَنگلَہ

مسافروں کے ٹھہرنے کا مکان، سرائے، مسافرخانہ، مسافروں کے ٹھہرنے کے لیے ایک خاص وضع کا مکان

مُسافِر ہونا

روانہ ہونا ، سفر کرنا ۔

مُسافِر خانَہ

مسافروں کے ٹھہرنے کی جگہ، ریل کے مسافروں کو ٹھہرنے یا انتظار کرنے کے لیے بنائی گئی خاص سرائے، سرائے، کارواں سرائے، ہوٹل

مُسافِرَہ

مسافر کی تانیث، مسافر عورت، سفر کرنے والی خاتون

مُسافِری

سفر کرنے یا سفر میں ہونے کی حالت، سفر, سیاحی

مُسافِر کی گَٹھڑی بَنا ہُوا ہے

سردی سے سکڑا پڑا ہے

مُسافِرِ عَدَم

dead person

مُسافِر اُترا ہے

مراد : حمل قرار پایا ہے ، ولادت ہونے والی ہے ، جب کسی کی بیوی حاملہ ہو تو مذاقا ً کہتے ہیں

مُسافِر آ اُترا ہے

مراد : حمل قرار پایا ہے، حاملہ ہونا

مُسافِرَت

مسافر ہونے کی حالت، حالت سفر، سفر

مُسافِرانَہ

مسافر کی طرح، مسافر کی حیثیت سے، مسافرت کی حالت میں

مُسافِران عَدَم

travelers to non-existence

مُسافِرانَہ گُزران

پردیسیوں کی طرح گزارا ، گزر اوقات

مُسافِران

مسافر (رک) کی جمع ؛ سفر کرنے والے لوگ ۔

مُسافِرات

مسافر (رک) کی جمع ؛ مسافر عورتیں ، مسافرائیں ۔

مُسافِرِین

سفر کرنے والے لوگ

مُسافِری چَلنا

سفر کرنا

مُسافِری کا اَسْباب

luggage

مُسْفَر

روشن ، سفید ، ابیض ۔

مُصَفَّر

زرد رُو (صوتیات) وہ حروف صحیح جو مُنھ کم کھلا ہونے کی حالت میں سانس کی رگڑ سے ادا ہوتے ہیں ، فرکی ، صفیری ۔

مِثْفار

(طب) علت اُ بنہ کا مریض ، بو یسیا

مُسافِیر

رک : مسافر ۔

مُعْصَفَر

کسمبھ، کسم، زعفران کاذب، عصفر

مُسافَرَت کَرنا

سفر کرنا ، کوچ کرنا ۔

مُعَصْفَر

وہ چیز جو کسم سے رنگی ہوئی ہو، زعفرانی رنگ کی چیز، زرد (عموما ً کپڑے کے لیے مستعمل)

مُوئے سفید

سفید بال

لاہ مُسافِر

ربیع و خریف میں پغا پہاڑ سے آنے والا خاکی رنگ چکی کے برابر پرندہ جو برابر اڑتا رہتا ہے اور بیٹھے ہوئے بگلے اور چوہے کو گِرا کر مار لیتا ہے

سَرائے کا کُتّا ہَر مُسافِر کا یار

غرض مند اور مطلب پرست ہر ایک سے گٹھ جاتے ہیں، بے بنیاد لوگ ہمیشہ نئے طریقے بدلتے رہتے ہیں یعنی اپنے کو بڑا جانتے ہیں

مِس فَروش

تانبا بیچنے والا ، تانبے کا کاروبار کرنے والا ۔

misfortune

آفَت

misfire

(بندوق، موٹر انجن وغیرہ کا) سر ہونے یا چالو ہونے سے رہ جانا، چوک جانا یا بے قاعدہ طور سے چلنا۔.

misform

بدشکل کرنا

ماسَفودُون

ایک درخت جس کی شاخیں اور پتے ربحان کی طرح ہوتے ہیں ، خوشبو بالچھڑ کی سی ہوتی ہے ، پھول چنبیلی کے پھول کی طرح ہوتا ہے ، تیل کو خوشبودار کرنے لے لیے اس کے پتے استعمال کیے جاتے ہیں .

مُعَصْفَری

زعفران کے رنگ کا ، زرد ، زعفرانی ، کپسری ۔

مَصْحَفِ داوَر

انصاف کرنے والا قرآن پاک ، منصف اور حاکم خدا کی کتاب یعنی قرآن پاک ۔

مِس فائِر

(بندوق کا) رنجک چاٹ جانا ، نہ چلنا ؛ (مجازا ً) نشانے کا خالی جانا ۔

مُو سَفَیدی

بالوں کا سفید ہونا

مَصاف دِیدَہ

جنگ آزمودہ ۔

مُصْحَف دار

مصحف رکھنے والا ، وہ شخص جس کے سپرد قرآن پاک یا دوسری کتابیں رکھنے کی ذمہ داری ہو ۔

مُصْحَف رُخ

جس کا چہرہ کتاب ہو، کنایۃً: محبوب کے رخسار

مُصْحَف داری

وہ عہدہ یا کام جس میں قرآن مجید یا اور کتابیں رکھنے کی خدمت سپرد ہوتی ہے ۔

مُصْحَفِ آرْسی

رک : آرسی مصحف جو زیادہ مستعمل ہے (شادی کی ایک رسم جس میں نکاح کے بعد دولھا دلہن کو آمنے سامنے بٹھاتے ہیں پھر آئینہ اور قرآن مجید دکھاتے ہیں) ۔

مُصْحَف رُخْسار

book like face

شَبُّ المُعَصْفَر

سجی کا نمک جو بہت لطیف اور تیز ہوتا ہے

گُلِ مُعَصْفَر

کسم کا پھول ، گل معصفر .

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (دَل)

نام

ای-میل

تبصرہ

دَل

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone