تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"چَلْنا" کے متعقلہ نتائج

عَرِیضَہ

عمر، رشتے یا رتبے میں چھوٹے کی جانب سے بڑے کو لکھا جانے والا خط؛ عرضی، عرضداشت

عَرِیضَہ دینا

عریضہ دریا میں ڈالنا

عَرِیضَہ نِگار

خط لکھنے والا، عرضی لکھنے والا، درخواست گزار

عَرِیضَہ گُزار

عرض کرنے والا، عرضی دینے والا، درخواست گزار، عرضی بھیجنے والا

عَرِیضَۂ نِیاز

ایسا خط جس میں عقیدت و ارادت کا اظہار ہو ، بزرگوں یا حُکّام کو لکھا جانے والا خط .

عَرِیضَۂ مَسْتُور

خفیہ خط

عَرِیضَہ تَہنِیَت

خوش آمدید کا ایڈریس یا خطبہ .

حامِل عَرِیضَہ

चिट्ठी अपने पास रखनेवाला, जो किसी के पास अपने काम के लिए या किसी के लिए चिट्ठी ले जाय ।।

دَرِیا میں عَرِیضَہ دینا

(عو) حضرت فاطمہ ، خواجہ خضر ، پریوں یا امامِ مہدی کے نام کی عرضی لکھ کر اس میں اللہ سے کوئی مُراد مانگنے کے لیے دریا میں بہا دینا.

دَرِیا میں عَرِیضَہ ڈالْنا

(عو) حضرت فاطمہ ، خواجہ خضر ، پریوں یا امامِ مہدی کے نام کی عرضی لکھ کر اس میں اللہ سے کوئی مُراد مانگنے کے لیے دریا میں بہا دینا.

عَارْضِی

غیر مستقل، چند روزہ، وقتی، اتفاقیہ

raze

ڈھانا

رَضا

خوشی، رغبت

رَضی

اللہ تعالیٰ کا ایک اسمِ صفات، خوشنود

رَضائی

لحاف، لبادہ، سوڑ، گدڑیرنگین ابرے اور استر کے بیچ میں روئی بھرا اور گوٹ لگا اوڑھنے کا ایک کپڑا، رُوئی بھری دُلائی

عَرْضَہ

نذر پیش کرنا

رَضِیْع

دودھ پیتا (بچّہ)، (طِفل) شِیر خوار

عَرْضی

تحریری درخواست، عرضداشت، التماس یا گزارش جو تحریری طور پر کی جائے

ریزا

ریزہ، دانہ، ذرّہ، عدد

ریزَہ

کسی ٹھوس شے جیسے پتّھر شِیشے یا کوئلہ وغیرہ کا چھوٹا ٹُکڑا ، ذرّہ.

روزَہ تُڑوانا

کسی کا روزہ باطِل کرنا.

روزے چُھڑانے گَئے نَماز گَلے پَڑی

جب ایک آفت سے بچنے کی تدبیر یا فکر میں ایک دوسری آفت سر پڑ جائے تو بولتے ہیں.

گَئے نَماز بَخْشوانے ، روزے گَلے پَڑے

۔مثل۔ ایک آفت سے بچنے کی تدبیر کی دوسری آفت اُس سے زیادہ سر پڑی۔ اُلٹے لینے کے دینے پڑگئے۔

روزے بَخْشْوانے گَئے نَماز گَلے پَڑی

جب ایک آفت سے بچنے کی تدبیر یا فکر میں ایک دوسری آفت سر پڑ جائے تو بولتے ہیں.

نَماز بَخْشوانے گَئے، روزے گَلے پَڑے

ایک کام سے پیچھا چھڑانے کی کوشش کی ، دوسرا اس سے مشکل ذمے آپڑے تو کہتے ہیں ۔

نَماز بَخْشوانے آئے، روزے گَلے پَڑے

ایک کام سے پیچھا چھڑانے کی کوشش کی ، دوسرا اس سے مشکل ذمے آپڑے تو کہتے ہیں ۔

مُنہ دھووے، روزے کھووے

رندوں ، بے نمازوں کا مقولہ ہے

گَئے تھے روزے چُھڑانے نَماز گَلے پَڑی

رک : گئے تھے نماز بَخْشْوانے روزے گلے پڑ گئے ، ایک کام سے جان چھڑاتے چھڑاتے ایک اور کام مل جائے تو کہتے ہیں.

روزَہ چُھڑانے گَئے تھے نَماز گَلے پَڑی

جب ایک مشکل سے بچنے کی کوشش میں دوسری مشکل سر پڑے تو اس وقت کہتے ہیں.

قاضی بَہ دو گَواہ راضی

شریعت کی رُو سے دو گواہوں سے مقدمہ فیصل ہو جاتا ہے

نَمازیں بَخْشواتےاُلٹے روزے گَلے پَڑی

رک : نماز چھڑانے گئے تھے الخ ۔

عَرْضی داغ دینا

درخواست پیش کر دینا، تحریری گزارش کرنا، ملازمت کا اُمیدوار ہونا

روزَہ روز روز ، بَنْدَہ چَنْد روز

روزہ تو ہمیشہ رہے گا لیکن بندہ چند روز کا مہمان ہے بعض لوگ جب روزہ رکھنا نہیں چاہتے تو کہتے ہیں.

گَئے تھے نَماز بَخْشوانے ، روزے گَلے پَڑے

while trying to avoid a difficult task one is burdened with yet another one

مِل گَئی تو روزی وَرنَہ روزَہ

اگر مزدوری یا کام سے اجرت حاصل ہوگئی تو گزارا ہو جائے گا ورنہ بھوکا رہنا پڑے گا ۔

نَماز کو گَئے روزَہ گَلے پَڑا

ایک فکر یعنی ایک کام تو پہلے ہی درپیش تھا اب دوسرا بھی پیش آگیا

روزے کو گَئے نَماز گَلے پَڑی

رک : روزے چُھرانے گئے نماز گلے پڑی.

نَماز چُھڑانے گَئے تھے روزے گَلے پَڑ گَئے

ایک کام سے پیچھا چھڑانا چاہا دوسرا ذمے آ پڑا

نَماز بَخْشوانے گَئے تھے ، روزے گَلے پَڑ گَئے

bid to seek redress brought further burden

تَنْہا پیش قاضی رَوی راضی شَوی

تنہائی میں قاضی کے سامنے جو چاہو سو بیان دیدو اور جس طرح چاہو اسے مطمئن کردو ، ایسے موقع پر بولتے ہیں جب معاملہ یک طرفہ پیش ہو اور فریق ثانی کو جواب دبی یا صفائی کا موقع نہ ہو

گَئے تھے نَماز بَخْشْوانے اُلٹے روزے گَلے پَڑے

ایک مشکل سے بچنا چاہا ، دوسری مشکل اس سے زیادہ آ پڑی ، ایک کام سے عذر کیا دوسرا کام اور سپرد ہوا ، اُلٹ لینے کے دینے پڑ گئے.

شَش عِید کے روزے

چھ روزے جو عید کے بعد سے متواتر تین دن تک رکھے جاتے ہیں، کہتے ہیں ان چھ روزوں کا ثواب سال بھر کے روزوں کے برابر ہوتا ہے

روزی پَکَڑْنا

رِزق حاصل کرنا ، روزگار پانا.

غَرِیبوں نے روزے رَکھے، دِن بَڑے ہو گَئے

بے مقدور جو کام کرتا ہے اس میں نقصان ہی ہوتا ہے یا مصیبت میں اور مصیبت گھیر لیتی ہے

نَماز مُعاف کَرانے گَئے ، اُلٹے روزے گَلے پَڑے

رک : نماز چھڑانے گئے تھے روزے گلے پڑے ۔

مَیں راضی ، میرا خُدا راضی

۔ میں خوش میرا خدا خوش۔ ؎

روزَہ چَڑْھتا

(لکھنؤ) رک : روزہ اُچھلنا.

روزَہ تُوڑنا

ایسا فعل کرنا جس سے روزہ باطِل ہو جائے، روزہ فاسد کرنا

بندہ آئی روزی گیا بندہ گئی روزی

آدمیوں کی کمی بیشی کے ساتھ رزق کی بھی کمی بیشی ہوتی رہتی

دن میں سووے، روزی کھووے

جو دن کو کام نہ کرے اس کی زندگی تنگی میں گزرتی ہے

مُلاقاتِ چَند روزَہ

دو چار روز کی ملاقات، ناپائدار دوستی، عارضی یا غیر مستقل میل ملاپ

پیش قاضِی رَوی راضی آئی

کسی ایک مثال سے ثبوت فراہم پہنْچانے کے موقع پر بولتے ہیں .

غَرِیب نے روزے رَکھے دِن بَڑے ہو گَئے

بے مقدور جو کام کرتا ہے اس میں نقصان ہی ہوتا ہے یا مصیبت میں اور مصیبت گھیرتی ہے

گَئے تھے نَماز مُعاف کَرانے اُلٹے روزے گَلے پَڑے

ایک مشکل سے بچنا چاہا ، دوسری مشکل اس سے زیادہ آ پڑی ، ایک کام سے عذر کیا دوسرا کام اور سپرد ہوا ، اُلٹ لینے کے دینے پڑ گئے.

کَڑے روزے

سخت روزے، وہ روزے جن میں دن بڑا ہو اور موسم گرم ہو

مَیں راضی اَور میرا خُدا راضی

رک : میں خوش میرا خدا خوش ، کسی بات پر مکمل رضا ظاہر کرنے کے لیے کہتے ہیں ۔

دِماغی عارِضَہ

رک : دماغی بیماری، دماغ کی خرابی.

نَمازکو چَلے اُلٹا روزے گَلے پَڑے

رک : نماز چھڑانے گئے تھے روزے گلے پڑے

روزی نَہِیں تو روزَہ

روزگار کی تدبیر نہ نکلی تو فاقہ ، معاملہ آر یا پار ہونے یا کسی حتمی نتیجہ کے لیے تیّار ہونے کے موقع پر مستعمل.

ہَم راضی ہَمارا خُدا راضی

رک : ہم خوش ہمارا خدا خوش ۔

اردو، انگلش اور ہندی میں چَلْنا کے معانیدیکھیے

چَلْنا

chalnaaचलना

اصل: ہندی

وزن : 22

موضوعات: جنگلات ہندو ملبوسات

  • Roman
  • Urdu

چَلْنا کے اردو معانی

فعل لازم

  • ایک جگہ سے دوسری جگہ کی طرف جانا یا حرکت میں آنا
  • متحرک رہنا، مصروف کار رہنا، حرکت کرنا، کام مین لگا رہنا
  • مسلسل حرکت میں رہنا، آر پار ہونا
  • روانہ ہونا، کوچ کرنا
  • رخصت ہونا، وداع ہونا
  • بہنا، رواں ہونا، جاری ہونا
  • رواج پانا، مقبول ہونا
  • لگنا، حملہ آور ہونا، زد لگانا
  • پھینکا جانا، گرایا جانا
  • پھلنا، مشہور ہونا
  • ترقی پر ہونا، رونق بڑھ جانا، گرم بازاری ہونا، خوب خرید و فروخت ہونا
  • رائج ہونا، چلن ہونا (سکے کے لیے)
  • عمل میں آنا، مروج ہونا
  • کسی جاری سلسلے کا ختم ہو جانا، گزر جانا
  • بڑا ہونا، ابھرنا، اونچا ہونا، سرسبز ہونا، پھیلنا
  • مسکنا، پھٹنا
  • ایک مدت تک ثابت رہنا، پائدار ہونا (لباس وغیرہ)
  • حسب سابق باقی رہنا قائم رہنا
  • رت آنے پر استعمال کے قابل ہونا، موسم آنا
  • بکنا شروع ہونا، بازار میں آنا، بکنے لگنا
  • دنیا سے جانا، مر جانا، انتقال کرنا، رحلت کرنا، رخصت ہونا
  • باہم لڑائی جھگڑا ہونا، فساد ہونا، رنجش ہونا
  • کوچ کرنا
  • دھوکا بازی سے پیش آنا، فریب کرنا
  • شروع ہونا، چِھڑنا
  • لکھا جانا
  • پڑھا جانا
  • نتیجہ خیز ہونا، کار گر ہونا، موثر ہونا
  • چھوٹنا، سر ہونا، (بندوق، توپ وغیرہ کا) داغا جانا
  • (بم وغیرہ کا) پھٹنا
  • گرنا، پھسلنا
  • بے قابو ہونا، مدہوش ہونا، بے ہوش ہونا
  • استعمال میں لایا جانا، دور میں آنا، پیا جانا
  • اختیار یا طاقت وغیرہ کا موثر ہونا، پیش جانا، بس چلنا
  • بات مانی جانا، تسلیم کیا جانا
  • پیش نہ جانا
  • عمل پیرا ہونا، پیروی کرنا
  • (اصول یا منصوبے کے مطابق) کام کرتے رہنا، مصروف کار رہنا
  • بار آور ہونا، کامیاب ہونا
  • سلسلہ باقی رہنا، قائم رہنا
  • حسب ضرورت ملتا رہنا، میسر ہونا، کام دینا
  • کافی ہونا
  • جاری رہنا
  • برداشت ہونا، اٹھایا جانا
  • بد حواس ہونا سٹپٹانا، بہکنا
  • (مجازاً) موضوع سے ہٹنا
  • کھایا جانا ، نگلا جانا
  • بھیجا جانا
  • رواں ہونا (قلم اور سیاہی کے لیے مستعمل)
  • (سالن، دال وغیرہ) بُسنا، سڑنا
  • (کھیل) شطرنج یا چوسر وغیرہ کھیلوں میں کسی مہرے یا گوٹی وغیرہ کو اس کی جگہ یا خانے سے بڑھانا یا ہٹانا، تاش یا گنجفہ وغیرہ میں کسی پتّے کو کھیل کی غرض سے کھیلنے والوں کے سامنے پھینکنا، جیسے ہاتھی چلنا، اکا چنا
  • (بزاری) تھان میں سے کپڑا پھاڑتے وقت کپڑے کا پیچ موٹا سوت وغیرہ پڑ جانے کے سبب سیدھا نہ پھٹنا ، کچھ ادھر ادھر ہو جانا

شعر

Urdu meaning of chalnaa

  • Roman
  • Urdu

  • ek jagah se duusrii jagah kii taraf jaana ya me.n aanaa
  • mutaharrik rahnaa, masruuf kaar rahnaa, harkat karnaa, kaam main laga rahnaa
  • musalsal harkat me.n rahnaa, aar paar honaa
  • ravaana honaa, kuuch karnaa
  • ruKhast honaa, vida honaa
  • bahnaa, ravaa.n honaa, jaarii honaa
  • rivaaj paana, maqbuul honaa
  • lagnaa, hamla aavar honaa, zad lagaanaa
  • phenkaa jaana, giraayaa jaana
  • phalnaa, mashhuur honaa
  • taraqqii par honaa, raunak ba.Dh jaana, garmbaazaarii honaa, Khuub Khariid-o-faroKhat honaa
  • raa.ij honaa, chalan honaa (sake ke li.e
  • amal me.n muravvaj honaa
  • kisii jaarii silsile ka Khatm ho jaana, guzar jaana
  • ba.Daa honaa, ubharnaa, u.unchaa honaa, sarsabz honaa, phailnaa
  • misakinaa, phaTnaa
  • ek muddat tak saabit rahnaa, paa.edaar honaa (libaas vaGaira)
  • hasab-e-saabiq baaqii rahnaa qaayam rahnaa
  • rut aane par istimaal ke kaabil honaa, aanaa
  • baknaa shuruu honaa, baazaar me.n bikne lagnaa
  • duniyaa se jaana, mar jaana, intiqaal karnaa, rahlat karnaa, ruKhast honaa
  • baaham la.Daa.ii jhag.Daa honaa, fasaad honaa, ranjish honaa
  • kuuch karnaa
  • dhoka baazii se pesh aanaa, fareb karnaa
  • shuruu honaa, chhi.Dnaa
  • likhaa jaana
  • pa.Dhaa jaana
  • natiijaaKhez honaa, kaaragar honaa, muusir honaa
  • chhuuTnaa, sar honaa, (banduuq, top vaGaira ka) daaGaa jaana
  • (bam vaGaira ka) phaTnaa
  • girnaa, phisalnaa
  • beqaabuu honaa, madhosh honaa, behosh honaa
  • istimaal me.n laayaa jaana, daur me.n aanaa, piyaa jaana
  • iKhatiyaar ya taaqat vaGaira ka muusir honaa, pesh jaana, bas chalnaa
  • baat maanii jaana, tasliim kiya jaana
  • pesh na jaana
  • amal paira honaa, pairavii karnaa
  • (usuul ya mansuube ke mutaabiq) kaam karte rahnaa, masruuf kaar rahnaa
  • baar aavar honaa, kaamyaab honaa
  • silsilaa baaqii rahnaa, qaayam rahnaa
  • hasab zaruurat miltaa rahnaa, mayassar honaa, kaam denaa
  • kaafii honaa
  • jaarii rahnaa
  • bardaasht honaa, uThaayaa jaana
  • badahvaas honaa siTpiTaana, bahaknaa
  • (majaazan) mauzuu se haTnaa
  • khaaya jaana, niglaa jaana
  • bheja jaana
  • ravaa.n honaa (qalam aur syaahii ke li.e mustaamal)
  • (saalan, daal vaGaira) busnaa, sa.Dnaa
  • (khel) shatranj ya chausar vaGaira khelo.n me.n kisii muhre ya goTii vaGaira ko is kii jagah ya Khaane se ba.Dhaanaa ya haTaanaa, taash ya ganjimfaa vaGaira me.n kisii pate ko khel kii Garaz se khelne vaalo.n ke saamne phenknaa, jaise haathii chalnaa, ikkaa chunaa
  • (bazaarii) thaan me.n se kap.Daa phaa.Dte vaqt kap.De ka pech moTaa svat vaGaira pa.D jaane ke sabab siidhaa na phaTnaa, kuchh idhar udhar ho jaana

English meaning of chalnaa

Intransitive verb

  • go, walk, move, stir
  • affect, influence, be effective, be in force
  • be fired, go off (gun, etc.)
  • be in operation, work (machine)
  • be in vogue or fashion, be 'in', be in force
  • blow (wind)
  • break out (fight, fisticuffs, sword fight, knifing, etc.)
  • continue (from the past), be handed down or transmitted
  • endure
  • flourish, succeed (business or enterprise)
  • flow (tears)
  • last, continue
  • leave, depart, set out
  • lose senses, be out of control
  • move (pen)
  • pass (time)
  • proceed (affair, talks, negotiations)
  • start

चलना के हिंदी अर्थ

अकर्मक क्रिया

  • प्रक्रिया में आना, प्रचलित होना
  • एक जगह से दूसरी जगह की तरफ़ जाना या गति में आना,एक स्थान से दूसरे स्थान पर जाना; गतिशील होना
  • जारी रहना
  • पढ़ा जाना
  • पैरों की सहायता से जीव-जंतुओं का एक स्थान से दूसरे स्थान तक पहुँचने के लिए आगे बढ़ना, जैसे-आदमियों या घोड़ों का चलना. मुहा०-चल देना = (क) कोई स्थान छोड़कर वहाँ से दूर होना या हट जाना। (ख) बिना कहे-सुने या चुपके से खिसक या हट जाना। जैसे वह लड़का मेरे सब कपड़े लेकर चल दिया। चल पड़ना = चलना आरंभ करना। जैसे-सबेरा होते ही यात्री चल पड़े।
  • पहियों आदि की सहायता से अथवा और किसी प्रकार किसी ओर अग्रसर होना या बढ़ना, जैसे-गाड़ी या जहाज का चलना, मछली या साँप का चलना
  • पूर्व की भांति शेष रहना, स्थापित रहना
  • भेजा जाना
  • (रूपक) विषय से हटना
  • (सिद्धांत या प्रयोजन के अनुसार ) काम करते रहना, व्यस्त रहना लिखा जाना
  • फलना, प्रसिद्ध होना, उन्नति करना, बड़ा होना, उभरना, ऊंचा होना
  • दुनिया से जाना, मर जाना, देहांत हो जाना, स्वर्गवास होना, विदा होना , कूच करना,۔ किसी जारी क्रम का समाप्त हो जाना, गुज़र जाना
  • बहना, रवां होना, जारी होना
  • ۔

چَلْنا کے مترادفات

چَلْنا کے مرکب الفاظ

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

عَرِیضَہ

عمر، رشتے یا رتبے میں چھوٹے کی جانب سے بڑے کو لکھا جانے والا خط؛ عرضی، عرضداشت

عَرِیضَہ دینا

عریضہ دریا میں ڈالنا

عَرِیضَہ نِگار

خط لکھنے والا، عرضی لکھنے والا، درخواست گزار

عَرِیضَہ گُزار

عرض کرنے والا، عرضی دینے والا، درخواست گزار، عرضی بھیجنے والا

عَرِیضَۂ نِیاز

ایسا خط جس میں عقیدت و ارادت کا اظہار ہو ، بزرگوں یا حُکّام کو لکھا جانے والا خط .

عَرِیضَۂ مَسْتُور

خفیہ خط

عَرِیضَہ تَہنِیَت

خوش آمدید کا ایڈریس یا خطبہ .

حامِل عَرِیضَہ

चिट्ठी अपने पास रखनेवाला, जो किसी के पास अपने काम के लिए या किसी के लिए चिट्ठी ले जाय ।।

دَرِیا میں عَرِیضَہ دینا

(عو) حضرت فاطمہ ، خواجہ خضر ، پریوں یا امامِ مہدی کے نام کی عرضی لکھ کر اس میں اللہ سے کوئی مُراد مانگنے کے لیے دریا میں بہا دینا.

دَرِیا میں عَرِیضَہ ڈالْنا

(عو) حضرت فاطمہ ، خواجہ خضر ، پریوں یا امامِ مہدی کے نام کی عرضی لکھ کر اس میں اللہ سے کوئی مُراد مانگنے کے لیے دریا میں بہا دینا.

عَارْضِی

غیر مستقل، چند روزہ، وقتی، اتفاقیہ

raze

ڈھانا

رَضا

خوشی، رغبت

رَضی

اللہ تعالیٰ کا ایک اسمِ صفات، خوشنود

رَضائی

لحاف، لبادہ، سوڑ، گدڑیرنگین ابرے اور استر کے بیچ میں روئی بھرا اور گوٹ لگا اوڑھنے کا ایک کپڑا، رُوئی بھری دُلائی

عَرْضَہ

نذر پیش کرنا

رَضِیْع

دودھ پیتا (بچّہ)، (طِفل) شِیر خوار

عَرْضی

تحریری درخواست، عرضداشت، التماس یا گزارش جو تحریری طور پر کی جائے

ریزا

ریزہ، دانہ، ذرّہ، عدد

ریزَہ

کسی ٹھوس شے جیسے پتّھر شِیشے یا کوئلہ وغیرہ کا چھوٹا ٹُکڑا ، ذرّہ.

روزَہ تُڑوانا

کسی کا روزہ باطِل کرنا.

روزے چُھڑانے گَئے نَماز گَلے پَڑی

جب ایک آفت سے بچنے کی تدبیر یا فکر میں ایک دوسری آفت سر پڑ جائے تو بولتے ہیں.

گَئے نَماز بَخْشوانے ، روزے گَلے پَڑے

۔مثل۔ ایک آفت سے بچنے کی تدبیر کی دوسری آفت اُس سے زیادہ سر پڑی۔ اُلٹے لینے کے دینے پڑگئے۔

روزے بَخْشْوانے گَئے نَماز گَلے پَڑی

جب ایک آفت سے بچنے کی تدبیر یا فکر میں ایک دوسری آفت سر پڑ جائے تو بولتے ہیں.

نَماز بَخْشوانے گَئے، روزے گَلے پَڑے

ایک کام سے پیچھا چھڑانے کی کوشش کی ، دوسرا اس سے مشکل ذمے آپڑے تو کہتے ہیں ۔

نَماز بَخْشوانے آئے، روزے گَلے پَڑے

ایک کام سے پیچھا چھڑانے کی کوشش کی ، دوسرا اس سے مشکل ذمے آپڑے تو کہتے ہیں ۔

مُنہ دھووے، روزے کھووے

رندوں ، بے نمازوں کا مقولہ ہے

گَئے تھے روزے چُھڑانے نَماز گَلے پَڑی

رک : گئے تھے نماز بَخْشْوانے روزے گلے پڑ گئے ، ایک کام سے جان چھڑاتے چھڑاتے ایک اور کام مل جائے تو کہتے ہیں.

روزَہ چُھڑانے گَئے تھے نَماز گَلے پَڑی

جب ایک مشکل سے بچنے کی کوشش میں دوسری مشکل سر پڑے تو اس وقت کہتے ہیں.

قاضی بَہ دو گَواہ راضی

شریعت کی رُو سے دو گواہوں سے مقدمہ فیصل ہو جاتا ہے

نَمازیں بَخْشواتےاُلٹے روزے گَلے پَڑی

رک : نماز چھڑانے گئے تھے الخ ۔

عَرْضی داغ دینا

درخواست پیش کر دینا، تحریری گزارش کرنا، ملازمت کا اُمیدوار ہونا

روزَہ روز روز ، بَنْدَہ چَنْد روز

روزہ تو ہمیشہ رہے گا لیکن بندہ چند روز کا مہمان ہے بعض لوگ جب روزہ رکھنا نہیں چاہتے تو کہتے ہیں.

گَئے تھے نَماز بَخْشوانے ، روزے گَلے پَڑے

while trying to avoid a difficult task one is burdened with yet another one

مِل گَئی تو روزی وَرنَہ روزَہ

اگر مزدوری یا کام سے اجرت حاصل ہوگئی تو گزارا ہو جائے گا ورنہ بھوکا رہنا پڑے گا ۔

نَماز کو گَئے روزَہ گَلے پَڑا

ایک فکر یعنی ایک کام تو پہلے ہی درپیش تھا اب دوسرا بھی پیش آگیا

روزے کو گَئے نَماز گَلے پَڑی

رک : روزے چُھرانے گئے نماز گلے پڑی.

نَماز چُھڑانے گَئے تھے روزے گَلے پَڑ گَئے

ایک کام سے پیچھا چھڑانا چاہا دوسرا ذمے آ پڑا

نَماز بَخْشوانے گَئے تھے ، روزے گَلے پَڑ گَئے

bid to seek redress brought further burden

تَنْہا پیش قاضی رَوی راضی شَوی

تنہائی میں قاضی کے سامنے جو چاہو سو بیان دیدو اور جس طرح چاہو اسے مطمئن کردو ، ایسے موقع پر بولتے ہیں جب معاملہ یک طرفہ پیش ہو اور فریق ثانی کو جواب دبی یا صفائی کا موقع نہ ہو

گَئے تھے نَماز بَخْشْوانے اُلٹے روزے گَلے پَڑے

ایک مشکل سے بچنا چاہا ، دوسری مشکل اس سے زیادہ آ پڑی ، ایک کام سے عذر کیا دوسرا کام اور سپرد ہوا ، اُلٹ لینے کے دینے پڑ گئے.

شَش عِید کے روزے

چھ روزے جو عید کے بعد سے متواتر تین دن تک رکھے جاتے ہیں، کہتے ہیں ان چھ روزوں کا ثواب سال بھر کے روزوں کے برابر ہوتا ہے

روزی پَکَڑْنا

رِزق حاصل کرنا ، روزگار پانا.

غَرِیبوں نے روزے رَکھے، دِن بَڑے ہو گَئے

بے مقدور جو کام کرتا ہے اس میں نقصان ہی ہوتا ہے یا مصیبت میں اور مصیبت گھیر لیتی ہے

نَماز مُعاف کَرانے گَئے ، اُلٹے روزے گَلے پَڑے

رک : نماز چھڑانے گئے تھے روزے گلے پڑے ۔

مَیں راضی ، میرا خُدا راضی

۔ میں خوش میرا خدا خوش۔ ؎

روزَہ چَڑْھتا

(لکھنؤ) رک : روزہ اُچھلنا.

روزَہ تُوڑنا

ایسا فعل کرنا جس سے روزہ باطِل ہو جائے، روزہ فاسد کرنا

بندہ آئی روزی گیا بندہ گئی روزی

آدمیوں کی کمی بیشی کے ساتھ رزق کی بھی کمی بیشی ہوتی رہتی

دن میں سووے، روزی کھووے

جو دن کو کام نہ کرے اس کی زندگی تنگی میں گزرتی ہے

مُلاقاتِ چَند روزَہ

دو چار روز کی ملاقات، ناپائدار دوستی، عارضی یا غیر مستقل میل ملاپ

پیش قاضِی رَوی راضی آئی

کسی ایک مثال سے ثبوت فراہم پہنْچانے کے موقع پر بولتے ہیں .

غَرِیب نے روزے رَکھے دِن بَڑے ہو گَئے

بے مقدور جو کام کرتا ہے اس میں نقصان ہی ہوتا ہے یا مصیبت میں اور مصیبت گھیرتی ہے

گَئے تھے نَماز مُعاف کَرانے اُلٹے روزے گَلے پَڑے

ایک مشکل سے بچنا چاہا ، دوسری مشکل اس سے زیادہ آ پڑی ، ایک کام سے عذر کیا دوسرا کام اور سپرد ہوا ، اُلٹ لینے کے دینے پڑ گئے.

کَڑے روزے

سخت روزے، وہ روزے جن میں دن بڑا ہو اور موسم گرم ہو

مَیں راضی اَور میرا خُدا راضی

رک : میں خوش میرا خدا خوش ، کسی بات پر مکمل رضا ظاہر کرنے کے لیے کہتے ہیں ۔

دِماغی عارِضَہ

رک : دماغی بیماری، دماغ کی خرابی.

نَمازکو چَلے اُلٹا روزے گَلے پَڑے

رک : نماز چھڑانے گئے تھے روزے گلے پڑے

روزی نَہِیں تو روزَہ

روزگار کی تدبیر نہ نکلی تو فاقہ ، معاملہ آر یا پار ہونے یا کسی حتمی نتیجہ کے لیے تیّار ہونے کے موقع پر مستعمل.

ہَم راضی ہَمارا خُدا راضی

رک : ہم خوش ہمارا خدا خوش ۔

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (چَلْنا)

نام

ای-میل

تبصرہ

چَلْنا

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone