تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"بَڑا" کے متعقلہ نتائج

چَراغ

وہ ظرف جس میں روغن اور بتی ڈال کر روشنی کے لیے جلائیں، دیا، لمپ، شمع، بتی، لالٹین، ہر وہ شے جو روشنی دے

چَراغا

(گدا گر) نذرانہ، پیسا، ایک پیسا، چراغی (رک).

چَراغی

درگاہ یا متبرک مقام پر چراغ جلانے والا کارندہ یا مجاور

چَراغاں

بہت سے چراغ ایک ساتھ جلانے کا عمل

چَراغوں

چراغ کی جمع، دیا، لمپ، شمع، بتی، لالٹین

چَراغ پایَہ

وہ چیز جس پر چراغ کو اون٘چا کرنے کے لیے رکھا جائے ، چراغ دان ، قب : چراغ پا.

چَراغ وارہ

چراغ دان، قندیل، کاغذ سے بنا ہوا ایک رنگین چراغ

چَراغ ہَنْسنا

تیل یا گھی کے چراغ کی بتی سے جلے ہوئے گل اور تیل کا ٹپکنا، دیے کی بتی سے گل یا پھول جھڑنا

چَراغ پا ہونا

مشتعل ہوجانا، الف ہوجانا

چَراغ ہو جانا

چراغ بجھ جانا، مرجانا

چَراغ گُل ہونا

چراغ بجھنا

چَراغ کا ہَنْسنا

a lamp to drop sparks

چَراغانی

وہ کیفیت یا نور کا عالم جو چَراغوں کے جلائے جانے سے پیدا ہو، روشنی، جگمگاہٹ.

چَراغ سے چَراغ جَلتا ہے

ایک سے دوسرے کو فیض اور فائدہ پہنچتا ہے، با فیض شخص دوسروں کو فائدہ پہنچا سکتا ہے

چَراغ ٹَھن٘ڈا کَرنا

پھونک مار کر یا اور کسی طرح چراغ کی روشنی کو ختم کرنا، چراغ گل کرنا

چَراغ ٹَھنْڈا ہونا

روشنی ختم ہو جانا، چراغ گل ہو جانا یا بجھ جانا

چَراغ روشَن ہونا

چراغ جلنا، کامیاب ہونا، مقبول ہونا، ناموری پانا، آسرا ہونا، رونق ہونا

چَراغ روشَن رَہنا

چراغ روشن رکھنا (رک) کا لازم نام و نشان باقی رہنا.

چَراغ رُخْصت ہونا

چراغ بجھنا، چراغ خاموش ہونا

چَراغ خاموش ہونا

چراغ بجھنا

چَراغ بَتّی ہونا

روشنی کا سامان کرنا، روشنی کرنا

چَراغ کو ہاتھ دینا

چراغ کی روشنی کو بجھانا، دیا بجھانا

چَراغ پانو ہونا

ٹھوکر کھانا، لڑکھڑانا، ڈگمگانا، بیتاب ہونا، تلملانا

چَراغ سے چَراغ روشَن ہوتا ہے

ایک سے دوسرے کو فیض اور فائدہ پہنچتا ہے، با فیض شخص دوسروں کو فائدہ پہنچا سکتا ہے

چَراغ بَڑا ہونا

چراغ بجھ جانا

چَراغْ ہونا

چراغ گل ہونا، چراغ بجھ جانا، مرجانا

چَراغ بَڑا ہو گیا

چراغ بجھ گیا

چَراغِ راہ

راستے کو روشن کرنے والا چراغ، راستہ دکھانے والی روشنی

چَراغاں ہونا

روشنی کرنا، سجانا، آرائش کرنا

چَراغْچی

آلات روشنی تیار کرنے والا ، چراغ بنانے کا کام کرنے والا .

چَراغِ خانَہ

گھر کی رونق، گھر کا چراغ

چَراغِ خَسْتَہ

بجھا ہوا چراغ

چَراغ پا

شمع دان، چراغ دان

چَراغِ سِپَہَر

(کنایۃً) سورج، چان٘د ستارے

چَراغِ سِہ پَہَر

the sun, moon and stars

چَراغِ مُردَہ

چراغ کشتَہ، بجھا ہوا چراغ، وہ چراغ جو بجھا دیا گیا ہو، گل کیا ہوا چراغ

چَراغِ کُشْتَہ

وہ چراغ جو بجھا دیا گیا ہو، بجھا ہوا چراغ

چَراغ دان

چراغ رکھنے کی جگہ، ڈیوٹ، فتیل سوز، شمع دان، چراغ یا چراغ پایہ

چَراغ کُش

ایک قوم جو فعل بد کے لیے مشہور ہے نیز اس قوم کا فرد، بدکار، شرمناک کام کا مرتکب

چَراغِ تَہِ دامَن

وہ چراغ جسے ہوا سے بچانے کے لیے دامن کی آڑ میں لیا جائے، محفوظ چراغ

چَراغِ راہ کَرنا

رہنما بنانا.

چَراغ جَلے

چراغ جلنے کے وقت یا کچھ دیر بعد، سر شام، جھٹ پٹے کے وقت، مغرب کے وقت

چَراغِ تَہِ داماں

وہ چراغ جسے ہوا سے بچانے کے لیے دامن کی آڑ میں لیا جائے، محفوظ چراغ

چَراغ میں بَتّی آنکھ پہ پَٹّی

شام ہوتے ہی سونے کی تیاری شروع کردی

چَراغ بَتّی

لحد یا قبر پر روشنی کرنے اور خوشبو جلانے کا سامان، موم بتی اور اگربتی وغیرہ

چَراغ طُور

وہ نور جو حضرت موسیٰ علیہ السلام کو جلوۂ خداوندی کے وقت کوہ طور پر نظر آیا تھا

چَراغ جَلْنا

چراغ کا روشن کیا جانا، چراغ روشن ہونا

چَراغ بَڑْنا

چراغ بجھانا، پھون٘ک مار کر یا اور کسی طرح چراغ کی روشنی کو ختم کرنا، چراغ گُل کرنا

چَراغ بالْنا

چراغ کو روشن کرنا

چَراغِ صُبْح گاہی

رک : چراغ سحر.

چَراغِ چَرْخ چَہارُم

The Christ, The sun.

چَراغِ عالَمِ اَفروز

illuminating the whole world, The sun.

چَراغ کا گُل

چراغ کی چنگاری چراغ کی بتی کا جلا ہوا یا جلتا ہوا سرا

چَراغ بَڑْھنا

چراغ بڑھانا کا لازم

چَراغ بُجْھنا

چراغ بجھانا کا لازم، پھونک یا ہوا سے چراغ بجھ جانا

چَراغ دکھانا

رستے میں روشنی دکھانا، چراغ ہمراہ لے کر جانا

چَراغ جَلانا

چراغ کو روشن کرنا

چَراغ بُجھانا

پھونک مار کر یا اور کسی طرح چراغ کی روشنی کو ختم کرنا، چراغ گل کرنا

چَراغ جَگانا

چراغ کا روشن کرنا، مجازاً: اُمید دلانا

چَراغ چاٹْنا

رک : سان٘پ کا چراغ چاٹنا .

اردو، انگلش اور ہندی میں بَڑا کے معانیدیکھیے

بَڑا

ba.Daaबड़ा

وزن : 12

Roman

بَڑا کے اردو معانی

اسم، مذکر

  • مونْگ یا ارد کی تلی ہوئی ٹکیا (جو عموماً دہی میں ڈال کر کھاتے ہیں)

سنسکرت، ہندی - صفت

  • اچھا، بہت اچھا، بہتر، عمدہ
  • اچھے اوصاف میں دوسروں سے زیادہ (بلند خیالی، مقبولیت، شہرت دولت، عظمت، شان، فیاضی، اولوالعزمی، عزت، خاندان یا حوصلے وغیرہ کے لحاظ سے) اوروں کے مقابلے میں بیش (شخص یا جگہ)
  • اعلیٰ، ذمہ داری فرائض اور منزلت کے لحاظ سے بلند (منصب وغیرہ)
  • اہمیت رکھنے والا، نمایاں، عظیم
  • باپ دادا، پرکھے (اکثر صورت مغیرہ میں مستعمل)
  • بہت، نہایت، زیادہ، کثیر
  • بہت پھیلاؤ کا، جس کے شعبے اور اجزا بہت سے ہوں، جس کی تکمیل کے لیے کافی مدت یا متعدد اشخاص و وسائل کی ضرورت ہو (کام وغیرہ)
  • دوسرے سے عمر میں زیادہ
  • رسوخ مرتبے یا عہدے کے اعتبار سے اونْچا (شخص)، سردار، سربراہ
  • ضروری، جلد کا، جیسے: بڑا کام ہے
  • گائے یا بھینْس کا، جیسے: بڑا گوشت
  • یہ بزرگ، مربـّی، سرپرست
  • سنجیدگی کی بات میں طنز کا مفہوم پیدا کرنے کے لیے (اکثر صفت مذکور کی شخص مذکور سے نفی کرنے کے لیے)
  • طول طویل
  • وسیع
  • بھاری، ضخیم
  • جس میں بجائے خود یا دوسرے کے بالمقابل کسی قسم کی ظاہری یا باطنی بڑائی پائی جائے، مثلاً: جسامت یا حجم (یا دونوں باتوں میں) زیادہ
  • ساز کا گُٹکا (جس سے سُر گٹانے بڑھانے کا کام لیا جاتا ہے)
  • سنْگین، سخت‏، جیسے: بڑا جرم

شعر

Urdu meaning of ba.Daa

Roman

  • mon॒ga ya ird kii talii hu.ii Tikiyaa (jo umuuman dahii me.n Daal kar khaate hai.n
  • achchhaa, bahut achchhaa, behtar, umdaa
  • achchhe ausaaf me.n duusro.n se zyaadaa (baland Khayaalii, maqbuuliyat, shauhrat daulat, azmat, shaan, fayyaazii, ululaazmii, izzat, Khaandaan ya hausale vaGaira ke lihaaz se) auro.n ke muqaable me.n besh (shaKhs ya jagah
  • aalaa, zimmedaarii faraa.iz aur manjilat ke lihaaz se buland (mansab vaGaira
  • ehmiiyat rakhne vaala, numaayaan, aziim
  • baap daada, parkhe (aksar suurat muGiirah me.n mustaamal
  • bahut, nihaayat, zyaadaa, kasiir
  • bahut phailaa.o ka, jis ke shobe aur ajaza bahut se huu.n, jis kii takmiil ke li.e kaafii muddat ya mutaddid ashKhaas-o-vasaa.il kii zaruurat ho (kaam vaGaira
  • duusre se umr me.n zyaadaa
  • rasuuKh maratbe ya ohde ke etbaar se on॒chaa (shaKhs), sardaar, sarabraah
  • zaruurii, jalad ka, jaiseh ba.Daa kaam hai
  • gaay ya bhiin॒sa ka, jaiseh ba.Daa gosht
  • ye buzurg, murabbii, saraprast
  • sanjiidgii kii baat me.n tanz ka mafhuum paida karne ke li.e (aksar sifat mazkuur kii shaKhs mazkuur se nafii karne ke li.e
  • tuul taviil
  • vasiia
  • bhaarii, zaKhiim
  • jis me.n bajaay Khud ya duusre ke bilmuqaabil kisii kism kii zaahirii ya baatinii ba.Daa.ii paa.ii jaaye, masalnah jasaamat ya hujam (ya dono.n baato.n men) zyaadaa
  • saaz ka guTkaa (jis se sur gaTTaane ba.Dhaane ka kaam liyaa jaataa hai
  • san॒giin, saKht, jaiseh ba.Daa jurm

English meaning of ba.Daa

Noun, Masculine

  • a small spicy cake made of ground pulse, fried in oil and soaked in yoghurt
  • big, elder, great, large

Sanskrit, Hindi - Adjective

  • burra, big, large, huge, vast, immense
  • elder, eldest, old, senior
  • exalted, grand, noble
  • exclusive
  • overmuch, excessive
  • respectable
  • superior, principal, supreme

बड़ा के हिंदी अर्थ

संज्ञा, पुल्लिंग

  • विशाल, उच्च, लम्बा चौड़ा
  • उड़द दाल की पीठी की गोल टिकिया जो तलकर खाई जाती है
  • उत्तर भारत में होने वाली एक तरह की घास

संस्कृत, हिंदी - विशेषण

  • अधिक महत्व वाला व्यक्ति
  • गुरुजन
  • बुज़ुर्ग
  • बड़ा आदमी
  • जो अपने आकार, धारिता, मान, विस्तार आदि के विचार से औरों से बढ़-चढ़कर हो। प्रसम या साधारण से अधिक डील-डौल वाला। जैसे-(क) बड़ा पेड़, बड़ा मकान, बड़ा संदूक। (ख) बड़ा दिन। पद-बड़ा आदमी, बड़ा घर, बड़ा-बूढ़ा। (दे० स्वतंत्र शब्द) मुहा०-बड़ी बड़ी बातें करना = अपनी अथवा किसी की योग्यता, शक्ति आदि के संबंध में बहुत-कुछ अत्युक्तिपूर्ण या बढ़ा-चढ़ाकर बातें करना।
  • जो गरिमा, गुण, मर्यादा, महत्त्व आदि के विचार से औरों से बहुत आगे बढ़ा हुआ हो। जैसे-(क) बड़ा दिल। (ख) बड़ा साहस। (ग) बड़ा कारीगर।

بَڑا کے مترادفات

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

چَراغ

وہ ظرف جس میں روغن اور بتی ڈال کر روشنی کے لیے جلائیں، دیا، لمپ، شمع، بتی، لالٹین، ہر وہ شے جو روشنی دے

چَراغا

(گدا گر) نذرانہ، پیسا، ایک پیسا، چراغی (رک).

چَراغی

درگاہ یا متبرک مقام پر چراغ جلانے والا کارندہ یا مجاور

چَراغاں

بہت سے چراغ ایک ساتھ جلانے کا عمل

چَراغوں

چراغ کی جمع، دیا، لمپ، شمع، بتی، لالٹین

چَراغ پایَہ

وہ چیز جس پر چراغ کو اون٘چا کرنے کے لیے رکھا جائے ، چراغ دان ، قب : چراغ پا.

چَراغ وارہ

چراغ دان، قندیل، کاغذ سے بنا ہوا ایک رنگین چراغ

چَراغ ہَنْسنا

تیل یا گھی کے چراغ کی بتی سے جلے ہوئے گل اور تیل کا ٹپکنا، دیے کی بتی سے گل یا پھول جھڑنا

چَراغ پا ہونا

مشتعل ہوجانا، الف ہوجانا

چَراغ ہو جانا

چراغ بجھ جانا، مرجانا

چَراغ گُل ہونا

چراغ بجھنا

چَراغ کا ہَنْسنا

a lamp to drop sparks

چَراغانی

وہ کیفیت یا نور کا عالم جو چَراغوں کے جلائے جانے سے پیدا ہو، روشنی، جگمگاہٹ.

چَراغ سے چَراغ جَلتا ہے

ایک سے دوسرے کو فیض اور فائدہ پہنچتا ہے، با فیض شخص دوسروں کو فائدہ پہنچا سکتا ہے

چَراغ ٹَھن٘ڈا کَرنا

پھونک مار کر یا اور کسی طرح چراغ کی روشنی کو ختم کرنا، چراغ گل کرنا

چَراغ ٹَھنْڈا ہونا

روشنی ختم ہو جانا، چراغ گل ہو جانا یا بجھ جانا

چَراغ روشَن ہونا

چراغ جلنا، کامیاب ہونا، مقبول ہونا، ناموری پانا، آسرا ہونا، رونق ہونا

چَراغ روشَن رَہنا

چراغ روشن رکھنا (رک) کا لازم نام و نشان باقی رہنا.

چَراغ رُخْصت ہونا

چراغ بجھنا، چراغ خاموش ہونا

چَراغ خاموش ہونا

چراغ بجھنا

چَراغ بَتّی ہونا

روشنی کا سامان کرنا، روشنی کرنا

چَراغ کو ہاتھ دینا

چراغ کی روشنی کو بجھانا، دیا بجھانا

چَراغ پانو ہونا

ٹھوکر کھانا، لڑکھڑانا، ڈگمگانا، بیتاب ہونا، تلملانا

چَراغ سے چَراغ روشَن ہوتا ہے

ایک سے دوسرے کو فیض اور فائدہ پہنچتا ہے، با فیض شخص دوسروں کو فائدہ پہنچا سکتا ہے

چَراغ بَڑا ہونا

چراغ بجھ جانا

چَراغْ ہونا

چراغ گل ہونا، چراغ بجھ جانا، مرجانا

چَراغ بَڑا ہو گیا

چراغ بجھ گیا

چَراغِ راہ

راستے کو روشن کرنے والا چراغ، راستہ دکھانے والی روشنی

چَراغاں ہونا

روشنی کرنا، سجانا، آرائش کرنا

چَراغْچی

آلات روشنی تیار کرنے والا ، چراغ بنانے کا کام کرنے والا .

چَراغِ خانَہ

گھر کی رونق، گھر کا چراغ

چَراغِ خَسْتَہ

بجھا ہوا چراغ

چَراغ پا

شمع دان، چراغ دان

چَراغِ سِپَہَر

(کنایۃً) سورج، چان٘د ستارے

چَراغِ سِہ پَہَر

the sun, moon and stars

چَراغِ مُردَہ

چراغ کشتَہ، بجھا ہوا چراغ، وہ چراغ جو بجھا دیا گیا ہو، گل کیا ہوا چراغ

چَراغِ کُشْتَہ

وہ چراغ جو بجھا دیا گیا ہو، بجھا ہوا چراغ

چَراغ دان

چراغ رکھنے کی جگہ، ڈیوٹ، فتیل سوز، شمع دان، چراغ یا چراغ پایہ

چَراغ کُش

ایک قوم جو فعل بد کے لیے مشہور ہے نیز اس قوم کا فرد، بدکار، شرمناک کام کا مرتکب

چَراغِ تَہِ دامَن

وہ چراغ جسے ہوا سے بچانے کے لیے دامن کی آڑ میں لیا جائے، محفوظ چراغ

چَراغِ راہ کَرنا

رہنما بنانا.

چَراغ جَلے

چراغ جلنے کے وقت یا کچھ دیر بعد، سر شام، جھٹ پٹے کے وقت، مغرب کے وقت

چَراغِ تَہِ داماں

وہ چراغ جسے ہوا سے بچانے کے لیے دامن کی آڑ میں لیا جائے، محفوظ چراغ

چَراغ میں بَتّی آنکھ پہ پَٹّی

شام ہوتے ہی سونے کی تیاری شروع کردی

چَراغ بَتّی

لحد یا قبر پر روشنی کرنے اور خوشبو جلانے کا سامان، موم بتی اور اگربتی وغیرہ

چَراغ طُور

وہ نور جو حضرت موسیٰ علیہ السلام کو جلوۂ خداوندی کے وقت کوہ طور پر نظر آیا تھا

چَراغ جَلْنا

چراغ کا روشن کیا جانا، چراغ روشن ہونا

چَراغ بَڑْنا

چراغ بجھانا، پھون٘ک مار کر یا اور کسی طرح چراغ کی روشنی کو ختم کرنا، چراغ گُل کرنا

چَراغ بالْنا

چراغ کو روشن کرنا

چَراغِ صُبْح گاہی

رک : چراغ سحر.

چَراغِ چَرْخ چَہارُم

The Christ, The sun.

چَراغِ عالَمِ اَفروز

illuminating the whole world, The sun.

چَراغ کا گُل

چراغ کی چنگاری چراغ کی بتی کا جلا ہوا یا جلتا ہوا سرا

چَراغ بَڑْھنا

چراغ بڑھانا کا لازم

چَراغ بُجْھنا

چراغ بجھانا کا لازم، پھونک یا ہوا سے چراغ بجھ جانا

چَراغ دکھانا

رستے میں روشنی دکھانا، چراغ ہمراہ لے کر جانا

چَراغ جَلانا

چراغ کو روشن کرنا

چَراغ بُجھانا

پھونک مار کر یا اور کسی طرح چراغ کی روشنی کو ختم کرنا، چراغ گل کرنا

چَراغ جَگانا

چراغ کا روشن کرنا، مجازاً: اُمید دلانا

چَراغ چاٹْنا

رک : سان٘پ کا چراغ چاٹنا .

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (بَڑا)

نام

ای-میل

تبصرہ

بَڑا

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone