تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"زَبان سے نام نَہ لینا" کے متعقلہ نتائج

زَبان سے نام نَہ لینا

ذکر نہ کرنا، کسی معاملے کے متعلق چپ رہنا

مُن٘ہ سے نام نَہ لینا

بالکل ذکر نہ کرنا ، (نفرت ، بیزاری یا کسی بھی سبب سے) خاموشی اختیار کرلینا ، چپ سادھ لینا ، بات چیت نہ کرنا ۔

بُھولے سے بھی نام نَہ لینا

بھول کر بھی یاد نہ کرنا، نفرت، عداوت، بے پراوئی ظاہر کرنے کے موقع پر کہتے ہیں

نام نَہ لینا

۔ نام زبان پر نہ لانا ، ذکر نہ کرنا ، تذکرہ نہ کرنا ؛ نہ دیکھنا ۔

مُن٘ہ سے نام لینا

۔ کسی چیز کا تذکرہ کرنا ، نام لینا ، ذکر کرنا ۔

سِیدھا نام نَہ لینا

طعن وطنز پر مصر رہنا .

سَلْطَنَت کا نام نَہ لینا

حُکومت یا بادشاہت کی خواہش نہ کرنا

نِہار مُنھ نام نَہ لینا

۔ بن کھائے نام نہ لینا۔ ایسے منحوس یا کنجوس کی نسبت بولتے ہیں جس کا صبح ہی صبح نام لینے سے دن بھر فاقہ کرنا پڑے۔

زَبان تالُو سے نَہ لَگْنا

زَبان سے بات نَہ نِکَلنا

رعب سے کچھ کہہ نہ سکنا

تالُو سے زَبان نَہ لَگانا

تالُو سے زَبان نَہ لَگْنا

چپ نہ رہنا ، بکے جانا ، خاموش نہ رہنا ، ٹر ٹرکیے جانا.

نام تَک سے واقِف نَہ ہونا

بالکل نہ جاننا ، نام بھی نہ جاننا

زَبان کا کام ہاتْھ سے لینا

اِشارے کرنا، زبان کے بجائے ہاتھ سے کوئی بات کہنا یا سمجھانا

نام زَبان پَہ پِھرنا

زبان پر نام آنا ، کسی کے نام کا خیال آنا ، کسی کا نام پوری طرح یاد نہ آنا ۔

نام زَبان پَہ ہونا

کسی کا نام یاد ہونا ، نام لیا جانا ۔

نام زَبان پَر ہونا

کسی کا نام یاد ہونا ، نام لیا جانا ۔

نام زَبان پَہ آنا

منھ سے کسی کا نام نکلنا ، کسی کے نام کا خیال آنا ۔

نام ٹَھہْرا لینا

۔ نام مقرر کرلینا۔ ؎

نام بھی نہ لینا

سخت نفرت کرنا، بہت بیزار ہونا، کنایہ ہے کمال تنفر اور بیزاری سے

نام سے مَطلَب ہونا

شہرت سے غرض ہونا ، دِکھاوا مقصود ہونا ، نام کا طلب گار ہونا ۔

نام سیدھا نہ لینا

۔ بگاڑ کے نام لینا۔ ؎

نام سے اِختِلاج ہونا

نام سن کر خوف زدہ ہو جانا ؛ نام سن کر طبیعت مکدر ہو جانا ، اچھا نہ لگنا ۔

نام سے مَوسُوم ہونا

کوئی نام رکھا جانا ، کسی نام سے پہچانا جانا ، کسی نام سے منسوب ہونا ۔

نام سے نَفرَت ہونا

بے حد بیزار ہونا، بہت زیادہ نفرت ہونا، نام سے چڑنا، کمال نفرت ہونا

نام سے بیزار ہونا

۔ کمال متنفر ہونا۔ نام کاروا دار نہ ہونا۔

نام نَہ لو

ذکرنہ کرو، کمال بیزاری یا نفرت کے موقع پر کہتے ہیں، کمال بیزاری سے کہتے ہیں

نام نَہ ہونا

۔ بالکل نہ ہونا ، مطلق نہ ہونا ، ذرا بھی نہ ہونا ۔

نام نَہ رَہنا

نشان نہ رہنا، آثار باقی نہ بچنا، مٹ جانا

نام نَہ گویا

(عو) یہ میرا نام ہے نہ میرا ذکر ہے ، وہ کس قطار شمار میں ہے (ضمیروں کے ساتھ اپنے اپنے موقع پر بولا جاتا ہے)

نام سے آشنا ہونا

۔ تھوڑی سی واقفیت ہونا ۔ ؎

نام نَہ آنا

نام معلوم نہ ہونا، نام نہ جاننا، زبان سے کسی نام کا ادا نہ ہونا، کچھ نہ جاننا

نَہ لینا نَہ دینا

کچھ فائدہ یا نقصان نہ ہونا، کچھ تعلق نہیں، کوئی واسطہ نہیں

نام سے نَنگ ہونا

رک : نام سے نفرت ہونا ، بہت عار ہونا ۔

نام نَہ رَکُّھوں

۔دعویٰ کا کلمہ ہے یعنی اگر ایسا کام نہ کروں تو پھر اسم بامسمیٰ نہیں۔؎

نام کو نَہ ہونا

بالکل نہ ہونا ، ذرا نہ ہونا ، مطلق نہ ہونا ۔

نام تَک نَہ رَہنا

نام بھی نہ ہونا ، بالکل مٹ جانا ، نیست و نابود ہو جانا ، شائبہ نہ ہونا ، تذکرہ بھی نہ ہونا ۔

نام بھی نَہ ہونا

کسی چیز کا بالکل نہ ہونا، کوئی چیز بھی نہ ہونا، کچھ نہ ہونا، بالکل فنا ہوجانا

نام تَک نَہ ہونا

نام بھی نہ ہونا ، بالکل مٹ جانا ، نیست و نابود ہو جانا ، شائبہ نہ ہونا ، تذکرہ بھی نہ ہونا ۔

نام سے وَاقف ہونا

مُن٘ہ سے نام نِکَلنا

منھ سے نام نکالنا (رک) کا لازم ، نام لیا جانا ۔

اَپنا نام نَہ رَکھیں

رک : اپنا نام بدل دوں .

لینا نَہ دینا

رک : لینا ایک نہ دینا دو ، خواہ مخواہ.

میرے آگے نام نَہ لو

میرے سامنے ذکر مت کرو ، مجھے بے حد نفرت ہے ، میں ایسا متنفر ہوں کہ نام بھی نہیں سننا چاہتا ۔

میرے آگے نام نَہ لو

۔ میں ایسا مُتنَفِّر ہوں کہ نام بھی نہیں سُننا چاہتا۔ ؎

نام کو بھی نَہ ہونا

بالکل نہ ہونا ، ذرا بھی نہ ہونا ۔

نام پَر جُوتی نَہ مارنا

ازحد ناراض ہونا ، بے حد بیزار ہونا ، نہایت ناخوش ہونا ۔

نام نَہ چھوڑنا

نیست و نابود کرنا ، فنا کر دینا ، مٹانا ۔

اَپنا نام نَہ رَکُھوں

رک : اپنا نام بدل دوں .

زَبان دَسْت پَناہ سے نِکال لینا

زبان درازی کی سزا دینا

نام کا کُتّا نَہ پالنا

سخت بیزار اور متنفر ہونا، کمال بیزار ہونا

نَہ نام لیوا، نَہ پانی دیوا

۔تن تنہا۔ اکیلی جان۔ وہ شخص جس کا کوئی والی وارث نہ ہو۔

ذَرا نام کو نَہ تَھمْنا

کچھ بھی باقی نہ رہنا

لَعْنَت بھیجو نام نَہ لو

۔ ذکر نہکرو۔ جانے دو۔ ؎

لینا نَہ دینا کارے نَہ مَسْئَلے

کچھ حاصل نہ حصول

زَبان نَہ کُھلنا

منہ سے بات نہ نکلنا

مَرد کا نام مَرد سے بہتَر ہے

مرد سے زیادہ اس کے نام کا رعب یا اثر ہوتا ہے

مُن٘ہ میں زَبان لینا

کسی کی زبان منھ میں لے کر چوسنا ۔

نَہ لینا

ٹھوکر کھانا (

نَہ لینا ایک، نَہ دینا دو

بے کار کا جھگڑا ہے ، کوئی واسطہ نہیں ، کوئی غرض نہیں ۔

اردو، انگلش اور ہندی میں زَبان سے نام نَہ لینا کے معانیدیکھیے

زَبان سے نام نَہ لینا

zabaan se naam na lenaaज़बान से नाम न लेना

محاورہ

زَبان سے نام نَہ لینا کے اردو معانی

  • ذکر نہ کرنا، کسی معاملے کے متعلق چپ رہنا
rd-app-promo-desktop rd-app-promo-mobile

ज़बान से नाम न लेना के हिंदी अर्थ

  • चर्चा न करना, किसी मामले के बारे में चुप रहना

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (زَبان سے نام نَہ لینا)

نام

ای-میل

تبصرہ

زَبان سے نام نَہ لینا

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone

Recent Words