تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"تَیز" کے متعقلہ نتائج

ضَخِیم

بڑے حجم والا، بڑی جسامت والا، موٹا، دبیز

ضَخِیمُ الْجُثَّہ

بڑے قد و قامت والا ، بہت موٹا ۔

ضَخِیمی

رک : ضخیم ۔

زَخْم

جسم کے کسی حصے کے کٹ جانے یا چھل جانے کی صورت، گھاؤ، چیرا

زَخْماں

بہت سارے گھاؤ ، زخم ، جراحتیں .

زَخْموں

زخم کی جمع (تراکیب میں مُستعمل)

ضخام

بڑا، قد آور، بھاری بھرکم

زُخام

زُکام، نزلہ، سردی

حَجْمِ ضَخِیْم

بہت زیادہ جسامت یا موٹائی

زَخْمی

وہ جس کے زخم لگا ہو، چوٹ کھایا ہوا، خستہ ، مجروح

زَخْمَہ

ستار وغیرہ بجانے کا مثلث نما آہنی چھلا، مضراب

زَخْم چھیڑْنا

زخم تازہ کرنا

زَخْم میں کِیڑا پَڑْنا

زخم کا خراب ہوجانا یا سڑ جانا ۔

زَخْم پَڑْنا

زخم پیدا ہونا

زَخْم جَڑْنا

زخم دینا

زَخْموں پَر پَٹِّیاں چَڑھانا

زخم دوزی ہونا، زخموں کو صاف کرکے پٹیاں باندھنا

زَخْموں پَر پَٹِّیاں چَڑْھنا

زخم دوزی ہونا، زخموں کو صاف کرکے پٹیاں باندھنا

زَخْم پَر مُشک چِھڑَکْنا

زخم تازہ کرنا، زخم ہرا کرنا، تکلیف پہن٘چانا

زَخْم پَر نَمَک چِھڑَکْنا

غمگین یا آزردہ آدمی کو اور غمگین اور آزردہ کرنا، دُکھ کے عالم میں مزید دُکھ پہنچانا، رنج کو دوچند کرنا

زَخْم پَڑجانا

زخم ہوجانا

زَخْموں پَر نَمَک چِھڑَکْنا

کسی کے دُکھ یا تکلیف پر اور زیادہ سخت تکلیف دینا

زَخْم پَر نَمَک نَہ چِھڑْکو

طعن و تشنیع نہ کرو

زَخْم بِگَڑْنا

زخم کا بھرنے کے بجائے اِندمال سے دُور ہوجانا، زخم اچّھا ہونے کے قابل نہ رہنا

زَخْموں پَر نَمَک پَڑْنا

ایک تکلیف پر اور زیادہ تکلیف یا اذیَت ہونا، اِیذا ہونا

زَخْم شَق ہونا

زخم پھٹ جانا

زَخْم باندْنا

زخم کو مرہم وغیرہ لگا کر کپڑے کی پٹّی سے بان٘دھنا، زخم کی مرہم پٹّی کرنا

زَخْم میں بَتّی دینا یا صوف بَھرْنا

گہرے زخم کے اندمال کے لیے کپڑے کو دوائی میں تر کر کے زخم میں رکھ دیتے ہیں

زَخْم باندْھنا

زخم کو مرہم وغیرہ لگا کر کپڑے کی پٹّی سے بان٘دھنا، زخم کی مرہم پٹّی کرنا

زَخْم بَندْھْنا

زخم باندھنا کا لازم

زَخْم کی بَدّھی

زخموں کے نِشان

زَخْم کا ہَوا دینا

زخم بہت بڑھ جاتا ہے تو ہوا دینے لگتا ہے

زَخْم اچھا ہونا

گوشت کا یکساں ہوجانا اور تکلیف نہ رہنا

زَخْم دینا

گھائل کرنا، زخمی کرنا، چرکا لگانا

زَخْم اَچّھا ہو جانا

ان٘گور بندھنے کے بعد زخم کا کُھرن٘ڈ اُکھڑ جانا اور تکلیف باقی نہ رہنا

زَخْمِ دامَن دار

گہرا اور چوڑا گھاؤ ، بڑا زخم

زَخْموں کو باندْھْنا

زخموں پر پٹیاں باندھنا

زَخْم وار

زخم زدہ، مجروح، زخمی

زَخْم دار

مجروح، زخمی، زخم خوردہ

زَخْم دوز

گھاؤ میں ٹان٘کے لگانے والا، زخم کی بخیہ گری کرنے والا، سرجن، جرّاح

زَخْم پَر نَمَک کا کام دینا

کسی عمل یا بات کا رنج یا غم میں اضافے کی وجہ یا سبب بننا

زَخْموں میں ٹانکے لَگْوانا

زخم کو ٹانکے لگا کر سِینا جس سے زخم کا مُن٘ھ بند ہو جائے

زَخْمِ چُھپنا

زخم ظاہر نہ ہونا، زخم کی بابت کسی کو پتہ نہ لگنا

زَخْموں کو دھونا

زخموں کا خون پانی سے صاف کرنا

زَخْم چِھلْنا

زخم تازہ ہونا، گُزشتہ دُکھ یا رنج کا احساس اُجاگر ہونا

زَخْمَہ وَر

مِضراب سے ساز کو چھیڑنے یا بجانے والا نیز کمان سے سارنگی یا وائلن بجانے والا، مضراب سے ساز بجانے والا

زَخْم کی لَذَّت اُٹھانا

تکلیف برداشت کرنا

زَخْم چُھپانا

زخم ظاہر نہ کرنا، زخم کی بابت کسی کو پتہ نہ لگنے دینا

زَخْم کُریدْنا

reopen a wound

زَخْم سَہْلانا

دُکھ، تکلیف یا رن٘ج برداشت کرنا

زَخْم اوچھا لَگنا

ہلکا زخم لگنا

زَخْم پَر تازَہ زَخْم لَگْنا

ایک تکلیف یا مُصیبت پر دُوسری تکلیف آجانا، دوسری پریشانی پیدا ہوجانا

زَخْم زَدَہ

مجروح، زخمی

زَخْم پَر نُون مِرْچ چِھڑکْنا

غمگین یا آزردہ آدمی کو اور غمگین اور آزردہ کرنا، دُکھ کے عالم میں مزید دُکھ پہن٘چانا، زن٘ج کو دوچند کرنا

زَخْموں کو چَمَک دینا

کسی زخمی کے زخموں پر دوبارہ اذیَت یا چوٹ دینا

زَخْم پَر کَچوکے دینا

تکلیف پر مزید تکلیف پہن٘چانا ، ایک رن٘ج پر دُوسرے رن٘ج کا اضافہ کرنا .

زَخْم صِحَت پانا

زخم اچھا ہونا

زَخْم خُشْک کَرنا

زخم سے پیپ نکالنا، زخم سکھانا، کھڑند بند کرنا

زَخْم کا اَنگُور باندْھنا

تکلیف، پریشانی دور کردینا

زَخْم رَفُو کَرْنا

زخم میں ٹانکے لگانا ، زخم کو مندمل کرنا ، تکلیف دُور کرنا .

زَخْم نَا دِیدَہ

نہ دکھنے والا زخم

اردو، انگلش اور ہندی میں تَیز کے معانیدیکھیے

تَیز

tezतेज़

اصل: فارسی

وزن : 21

موضوعات: دعائیہ قیمت موسیقی

  • Roman
  • Urdu

تَیز کے اردو معانی

صفت

  • (ذائقے کیفیت مزاج یا اثر میں) بڑھا ہوا، تند‏، سخت، گرم، چٹ پٹا
  • (موسیقی) باریک، دور تک کھینْچنے والا، سیٹی کی آواز کی طرح، تیور سر، آواز کا پچ یا پھیلاؤ
  • ذہین، چالاک، ہوشیار، جلد جواب دینے والا
  • (آگ آنْچ وغیرہ کے ساتھ) بھڑکتا ہوا، شعلے والا
  • آواز کے ابھار میں مدھم، تیور کے درمیان کا سُر یا آواز کی اونْچائی کا درجہ
  • بڑھا چڑھا، فوقیت لے جانے والا، اونچا، بہتر؛ سبقت رکھنے والا
  • تیز رفتار، جلد چلنے والا، عاجل، (مجازاً) سہل، سہل الحصول
  • جلد، سناٹے دار (ہوا کے لیے)
  • جلد گذرنے یا اثر کرنے والا
  • دور بین، باریک بین، غائر، گہرا (نظر آنْکھ وغیرہ)
  • رنْگ اور مزے میں بڑھا ہوا
  • زور و اثر والا (دعا کے لیے)
  • سرگرم ، مستعد (پہ یا پر کے ساتھ)
  • شوخ و شنْگ ، شریر.
  • غور سے، گھور کر
  • گراں، مہنگْا (نرخ ، بازار وغیرہ کے ساتھ)
  • نکھار والا، چوکھا، رنْگ میں برتر، شوخ
  • کاٹ کرنے والا، سان پر چڑھا ہوا، دھار دار، نوک دار، کند کی ضد
  • سخت، درشت، غضبناک (نظر، بات چیت وغیرہ)
  • (ف) ۱- چالاک ۲- جَلد ۳- (وہ دھار جو کاٹ زیادہ کرے) صفت: ۱- کُنْد کا ضِد‏، دھاردار‏، نوک دار ۲: تلخ‏، چڑپڑا ۳- جَلد‏، شتاب ۴- ذہین‏، ہوشیار‏، چالاک‏، یہ لڑکا سب میں تیز ہے ۵ -غُصیلا‏، غضب ناک‏، بدمزاج جیسے زید کا مزاج بہت تیز ہے ۶۔شوخ‏، شریر ۷- مضبوط‏، قوی ۸- تیزرو‏، تیز رفتار ۹- شدید‏، سخت ۱۰- غالب۔ فوقیت رکھنے والا ۱۱- گراں‏، مہنگا‏، جیسے چاول کا بھاؤ تیز ہے ۱۲- سرگرم‏، مُستعدی ۱۳- گرم‏، تتّا ۱۴- مقدار سے زیادہ جیسے نمک تیز ہے ۱۵- دوٗربٖین‏، باریک بٖین‏، جیسے تیز نظر ۱۶- غائر‏، غور کرنے والی‏، اندر بیٹھنے والی‏، نظر کی صفت میں بولتے ہیں ۱۷- زخم میں کاٹ کرنے والا‏، زخم میں یا آنکھ میں لگنے والا‏، جیسے تیز دوا ۱۸- بڑھا چڑھا

شعر

Urdu meaning of tez

  • Roman
  • Urdu

  • (zaa.iqe kaifiiyat mizaaj ya asar men) ba.Dhaa hu.a, tund, saKht, garm, chaTapTa
  • (muusiiqii) baariik, duur tak khiin॒chane vaala, siiTii kii aavaaz kii tarah, tiivr sar, aavaaz ka pich ya phailaa.o
  • zahiin, chaalaak, hoshyaar, jald javaab dene vaala
  • (aag aan॒cha vaGaira ke saath) bha.Daktaa hu.a, shole vaala
  • aavaaz ke ubhaar me.n maddham, tiivr ke daramyaan ka sur ya aavaaz kii on॒chaa.ii ka darja
  • ba.Dhaa cha.Dhaa, fauqiyat le jaane vaala, u.unchaa, behtar; sabqat rakhne vaala
  • tez raftaar, jalad chalne vaala, aajil, (majaazan) sahl, sahl ul-hasuul
  • jald, sannaaTedaar (hu.a ke li.e
  • jald guzarne ya asar karne vaala
  • duurabiin, baariik bain, Gaa.ir, gahiraa (nazar aan॒kha vaGaira
  • ran॒ga aur maze me.n ba.Dhaa hu.a
  • zor-o-asar vaala (du.a ke li.e
  • sargarm, mustid (pe ya par ke saath
  • shoKh-o-shan॒ga, shariir
  • Gaur se, ghuur kar
  • giraan, mahnag॒a (narKh, baazaar vaGaira ke saath
  • nikhaar vaala, chaukhaa, ran॒ga me.n bartar, shoKh
  • kaaT karne vaala, saan par cha.Dhaa hu.a, dhaaradaar, nokadaar, kund kii zid
  • saKht, darshit, Gazabnaak (nazar, baatachiit vaGaira
  • (pha) १- chaalaak २- jald ३- (vo dhaar jo kaaT zyaadaa kare) siftah १- kun॒da ka zid, dhaaradaar, nokadaar २ha talKh, cha.Dap.Daa ३- jald, shataab ४- zahiin, hoshyaar, chaalaak, ye la.Dkaa sab me.n tez hai ५ -Gusiilaa, Gazabnaak, badamizaaj jaise jaid ka mizaaj bahut tez hai ६।shoKh, shariir ७- mazbuut, qavii ८- tiizro, tez raftaar ९- shadiid, saKht १०- Gaalib। fauqiyat rakhne vaala ११- giraan, mahangaa, jaise chaaval ka bhaav tez hai १२- sargarm, mustaadii १३- garm, tata १४- miqdaar se zyaadaa jaise namak tez hai १५- doॗrabii.iin, baariik be.iin, jaise tez nazar १६- Gaa.ir, Gaur karnevaalii, andar baiThne vaalii, nazar kii sifat me.n bolte hai.n १७- zaKham me.n kaaT karne vaala, zaKham me.n ya aa.nkh me.n lagne vaala, jaise tez ba.Dhaa cha.Dhaa

English meaning of tez

Adjective

तेज़ के हिंदी अर्थ

विशेषण

  • जल्द गुज़रने या असर करने वाला
  • ज़ोर-ओ-असर वाला (दुआ के लिए)
  • रन और मज़े में बढ़ा हुआ
  • (आग आन वग़ैरा के साथ) भड़कता हुआ, शोले वाला
  • ( ज़ायके कैफ़ीयत मिज़ाज या असर में) बढ़ा हुआ, तुंद, सख़्त, गर्म, चटपटा
  • (मूसीक़ी) बारीक, दूर तक खेन वाला, सीटी की आवाज़ की तरह, तीव्र सर, आवाज़ का पिच या फैलाओ
  • सख़्त, दर्शित, ग़ज़बनाक (नज़र, बातचीत वग़ैरा )
  • (फ।१।चालाक। २।जल्द।३।वो धार जो काट ज़्यादा करे) सिफ़त। १।कुन॒द का ज़िद। धारदार। नोकदार। २।तल्ख़। चड़पड़ा ३। जल्द। शताब। ४। ज़हीन। होशयार। चालाक। ये लड़का सब में तेज़ है। ५। ग़ुसीला। ग़ज़बनाक। बदमिज़ाज। जैसे जै़द का मिज़ाज बहुत तेज़ है। ६।शोख़। शरीर। ७। मज़बूत। क़वी। ८।तीज़रो। तेज़ रफ़्तार। ९।शदीद। सख़्त। १०।ग़ालिब। फ़ौक़ियत रखने वाला। ११।गिरां। महंगा। जैसे चावल का भाव तेज़ है। १२।सरगर्म। मुसादी। १३। गर्म। तता। १४। मिक़दार से ज़्यादा। जैसे नमक तेज़ है। १५। दोॗरबीईन। बारीक बेईन। जैसे तेज़ नज़र। १६।ग़ाइर। ग़ौर करनेवाली। इन्दर बैठने वाली। नज़र की सिफ़त में बोलते हैं)। १७ज़ख़म में काट करने वाला। ज़ख़म में या आँख में लगने वाला। जैसे तेज़ दवा। १८।बढ़ा चढ़ा।
  • आवाज़ के उभार में मद्धम, तीव्र के दरमयान का सुर या आवाज़ की ऊण् का दर्जा
  • काट करने वाला, सान पर चढ़ा हुआ, धारदार, नोकदार, कुंद की ज़िद
  • गिरां, महंग (नर्ख़, बाज़ार वग़ैरा के साथ)
  • ग़ौर से, घूर कर
  • जल्द, सन्नाटेदार (हुआ के लिए )
  • ज़हीन, चालाक, होशयार, जल्द जवाब देने वाला
  • जिसमें धार हो, तीव्र, प्रचंड, शदीद, शीघ्र, द्रुत, जल्द , कुपित, गुस्से, होशियार, धूर्त, चालाक, दक्ष, कुशल, माहिर, जोशीला, उत्साहपूर्ण, प्रतिभाशाली- जहीन, बुद्धिमान्, अक्लमंद, तत्पर, मुस्तइद, दूर तक देखनेवाली (नज़र), महँगा, गिरौ।
  • तेज़ रफ़्तार, जलद चलने वाला, आजिल, (मजाज़न) सहल, सहल उल-हसूल
  • तीक्ष्ण धारवाला; पैनी धार का
  • दूरबीन, बारीक बैन, ग़ाइर, गहिरा (नज़र आन वग़ैरा )
  • निखार वाला, चौखा, रन में बरतर, शोख़
  • बढ़ा चढ़ा, फ़ौक़ियत ले जाने वाला, ऊंचा, बेहतर , सबक़त रखने वाला
  • शोख़-ओ-शनि, शरीर
  • सरगर्म, मुस्तइद (पे या पर के साथ
  • द्रुतगामी; तीव्रगामी; वेगवान; जल्दी चलने वाला
  • फुरतीला
  • तीखे स्वाद का; तीता; झालदार; मसालेदार
  • कीमती; भाव या दाम में बढ़ा हुआ; महँगा
  • प्रचंड; प्रखर; जिसे सहना मुश्किल हो, जैसे- धूप
  • तुरंत प्रभाव दिखाने वाला
  • चंचल; चपल
  • तीक्ष्ण बुद्धिवाला; समझदार, जैसे- बालिका
  • चमकीला; चटक (रंग)
  • उग्र।
  • धारदार, चालाक, होशियार, द्रुतगामी

संज्ञा, पुल्लिंग

  • गरमी। ताप।
  • पाँच महाभूतों में से अग्नि या आग नामक महाभूत।

تَیز کے متضادات

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

ضَخِیم

بڑے حجم والا، بڑی جسامت والا، موٹا، دبیز

ضَخِیمُ الْجُثَّہ

بڑے قد و قامت والا ، بہت موٹا ۔

ضَخِیمی

رک : ضخیم ۔

زَخْم

جسم کے کسی حصے کے کٹ جانے یا چھل جانے کی صورت، گھاؤ، چیرا

زَخْماں

بہت سارے گھاؤ ، زخم ، جراحتیں .

زَخْموں

زخم کی جمع (تراکیب میں مُستعمل)

ضخام

بڑا، قد آور، بھاری بھرکم

زُخام

زُکام، نزلہ، سردی

حَجْمِ ضَخِیْم

بہت زیادہ جسامت یا موٹائی

زَخْمی

وہ جس کے زخم لگا ہو، چوٹ کھایا ہوا، خستہ ، مجروح

زَخْمَہ

ستار وغیرہ بجانے کا مثلث نما آہنی چھلا، مضراب

زَخْم چھیڑْنا

زخم تازہ کرنا

زَخْم میں کِیڑا پَڑْنا

زخم کا خراب ہوجانا یا سڑ جانا ۔

زَخْم پَڑْنا

زخم پیدا ہونا

زَخْم جَڑْنا

زخم دینا

زَخْموں پَر پَٹِّیاں چَڑھانا

زخم دوزی ہونا، زخموں کو صاف کرکے پٹیاں باندھنا

زَخْموں پَر پَٹِّیاں چَڑْھنا

زخم دوزی ہونا، زخموں کو صاف کرکے پٹیاں باندھنا

زَخْم پَر مُشک چِھڑَکْنا

زخم تازہ کرنا، زخم ہرا کرنا، تکلیف پہن٘چانا

زَخْم پَر نَمَک چِھڑَکْنا

غمگین یا آزردہ آدمی کو اور غمگین اور آزردہ کرنا، دُکھ کے عالم میں مزید دُکھ پہنچانا، رنج کو دوچند کرنا

زَخْم پَڑجانا

زخم ہوجانا

زَخْموں پَر نَمَک چِھڑَکْنا

کسی کے دُکھ یا تکلیف پر اور زیادہ سخت تکلیف دینا

زَخْم پَر نَمَک نَہ چِھڑْکو

طعن و تشنیع نہ کرو

زَخْم بِگَڑْنا

زخم کا بھرنے کے بجائے اِندمال سے دُور ہوجانا، زخم اچّھا ہونے کے قابل نہ رہنا

زَخْموں پَر نَمَک پَڑْنا

ایک تکلیف پر اور زیادہ تکلیف یا اذیَت ہونا، اِیذا ہونا

زَخْم شَق ہونا

زخم پھٹ جانا

زَخْم باندْنا

زخم کو مرہم وغیرہ لگا کر کپڑے کی پٹّی سے بان٘دھنا، زخم کی مرہم پٹّی کرنا

زَخْم میں بَتّی دینا یا صوف بَھرْنا

گہرے زخم کے اندمال کے لیے کپڑے کو دوائی میں تر کر کے زخم میں رکھ دیتے ہیں

زَخْم باندْھنا

زخم کو مرہم وغیرہ لگا کر کپڑے کی پٹّی سے بان٘دھنا، زخم کی مرہم پٹّی کرنا

زَخْم بَندْھْنا

زخم باندھنا کا لازم

زَخْم کی بَدّھی

زخموں کے نِشان

زَخْم کا ہَوا دینا

زخم بہت بڑھ جاتا ہے تو ہوا دینے لگتا ہے

زَخْم اچھا ہونا

گوشت کا یکساں ہوجانا اور تکلیف نہ رہنا

زَخْم دینا

گھائل کرنا، زخمی کرنا، چرکا لگانا

زَخْم اَچّھا ہو جانا

ان٘گور بندھنے کے بعد زخم کا کُھرن٘ڈ اُکھڑ جانا اور تکلیف باقی نہ رہنا

زَخْمِ دامَن دار

گہرا اور چوڑا گھاؤ ، بڑا زخم

زَخْموں کو باندْھْنا

زخموں پر پٹیاں باندھنا

زَخْم وار

زخم زدہ، مجروح، زخمی

زَخْم دار

مجروح، زخمی، زخم خوردہ

زَخْم دوز

گھاؤ میں ٹان٘کے لگانے والا، زخم کی بخیہ گری کرنے والا، سرجن، جرّاح

زَخْم پَر نَمَک کا کام دینا

کسی عمل یا بات کا رنج یا غم میں اضافے کی وجہ یا سبب بننا

زَخْموں میں ٹانکے لَگْوانا

زخم کو ٹانکے لگا کر سِینا جس سے زخم کا مُن٘ھ بند ہو جائے

زَخْمِ چُھپنا

زخم ظاہر نہ ہونا، زخم کی بابت کسی کو پتہ نہ لگنا

زَخْموں کو دھونا

زخموں کا خون پانی سے صاف کرنا

زَخْم چِھلْنا

زخم تازہ ہونا، گُزشتہ دُکھ یا رنج کا احساس اُجاگر ہونا

زَخْمَہ وَر

مِضراب سے ساز کو چھیڑنے یا بجانے والا نیز کمان سے سارنگی یا وائلن بجانے والا، مضراب سے ساز بجانے والا

زَخْم کی لَذَّت اُٹھانا

تکلیف برداشت کرنا

زَخْم چُھپانا

زخم ظاہر نہ کرنا، زخم کی بابت کسی کو پتہ نہ لگنے دینا

زَخْم کُریدْنا

reopen a wound

زَخْم سَہْلانا

دُکھ، تکلیف یا رن٘ج برداشت کرنا

زَخْم اوچھا لَگنا

ہلکا زخم لگنا

زَخْم پَر تازَہ زَخْم لَگْنا

ایک تکلیف یا مُصیبت پر دُوسری تکلیف آجانا، دوسری پریشانی پیدا ہوجانا

زَخْم زَدَہ

مجروح، زخمی

زَخْم پَر نُون مِرْچ چِھڑکْنا

غمگین یا آزردہ آدمی کو اور غمگین اور آزردہ کرنا، دُکھ کے عالم میں مزید دُکھ پہن٘چانا، زن٘ج کو دوچند کرنا

زَخْموں کو چَمَک دینا

کسی زخمی کے زخموں پر دوبارہ اذیَت یا چوٹ دینا

زَخْم پَر کَچوکے دینا

تکلیف پر مزید تکلیف پہن٘چانا ، ایک رن٘ج پر دُوسرے رن٘ج کا اضافہ کرنا .

زَخْم صِحَت پانا

زخم اچھا ہونا

زَخْم خُشْک کَرنا

زخم سے پیپ نکالنا، زخم سکھانا، کھڑند بند کرنا

زَخْم کا اَنگُور باندْھنا

تکلیف، پریشانی دور کردینا

زَخْم رَفُو کَرْنا

زخم میں ٹانکے لگانا ، زخم کو مندمل کرنا ، تکلیف دُور کرنا .

زَخْم نَا دِیدَہ

نہ دکھنے والا زخم

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (تَیز)

نام

ای-میل

تبصرہ

تَیز

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone