تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"سَیّاح" کے متعقلہ نتائج

پانی پی پی کَر کوسْنا

۔ ہر وقت کوسنا۔ بددعا دینا۔ دم لے کر بد دعا کرنا۔ یعنی جب کوستے کوستے حلق خشک ہوجائے پھر کوسنے لگنا۔؎ بعض جاہلوں کا خیال ہے کہ نہار منہ، باسی پانی پی کر کوسنے سے بد دعا بہت جلد اثر کرتی ہے۔

پانی پی پی کے کوسْنا

curse roundly or heartily

پانی پی پی کَر

خوش ہوکر.

پانی پی پی کَر دُعا دینا

۔بہت دعائیں دینا۔ خوش ہوکر دعائیں دینا۔ باربار دعا دینا

پانی پی پی کَر ذات پُوچھنا

بات ہوچکنے کے بعد دریافت کرنا، کام کرنےکے بعد نادم ہونا

پانی پی پی کے

خوش ہوکر.

پانی پی کَر ذات پُوچھنا

۔(مجازاً) کوئی کام کر کے پچھتانا۔ بے وقت افسوس کرنا۔ بات ہوچکنے کےبعد اس کی تحقیقات کرنا۔ (نوٹ) ایک مسافر برہمن کو راہ میں پیاس کا غلبہ ہوا۔ ایک شخص کنویں پر پانی بھر رہا تھا اس نے پانی مانگ کر پی لیا۔ پھر پوچھا تیری ذات کیا ہے۔ اس نے کہا کولی تب یہ برہمن بہت نادم ہوا لیکن اب کیا ہوسکتا تھا۔

پانی پی کَر گُزر کَرنا

بے حد تن٘گدستی سے گزارا کرنا ۔

پانی پی کَر ذات کیا پُوچْھنی

ایک کام یا بات ہوچکنے کے بعد اس کی تحقیق کرنی بےفایدہ ہے.

لَہُو پی پی کَر رَہ جانا

غصے سے برداشت کرکے خاموش رہنا، تاؤ دکھانا، جی ہی جی میں کڑھنا، گُھٹ گُٹ کر رہنا، گُھٹنا ، غصّے کو اپنی جان پر برداشت کرنا .

ہِل کَر پانی نَہ پی سَکْنا

نہایت کاہل ہونا ، انتہائی سست اور آرام طلب ہونا ۔

کھا پی کَرْ

نوش کر کے ، سیر ہو کر ، اچھی طرح کھانا کھا کر ، خرچ کر کے ، صرف کر کے .

گُھونٹ پی کَر رَہ جانا

۔غصّہ ضبط کرنا۔

آغُوں غُٹّے دُودھ پی پی کر مِیاں ہوئے مُٹّے

عورتوں خصوصاََ دایہ اور مائوں کا شیر خوار بچوں کو بہلانے کا ایک کلمہ

آغُوں غُٹّے دُودھ پی پی کر مِیاں ہوئے مُٹّے

عورتوں خصوصاََ دایہ اور مائوں کا شیر خوار بچوں کو بہلانے کا ایک کلمہ

گھول کَر پی جانا

دل و دماغ میں اُتار لینا ، ذہن نشین کرلینا .

سُن کَر پی جانا

بُرا بھلا سُن کر کُچھ نہ کہنا ، برداشت کرنا ، ضبط سے کام لینا.

اوچھے نے کَٹورا پانی پایا پی پی پیٹ پُھلایا

کم ظرف کو جب کوئی نعمت ملتی ہے تو وہ خود نمائی کے لیے اس کو جا بے جا استعمال کرکے عذاب میں پڑ جاتا ہے۔

لَہُو پی کَر رَہ جانا

اندر ہی اندر گُھٹنا، جی ہی جی میں جلنا، غصّہ برداشت کر کے خاموش رہنا .

خُون پی کَر رَہ جانا

کسی ناگوار بات کو سخت بد دلی اور جھنجلاہٹ کے ساتھ برداشت کر جانا ۔

انوکھی کے ہاتھ آئی کٹوری، پانی پی پی ہوئی انوکھے گھر کٹورا

کمینے کے ہاتھ کوئی چیز آ جائے تو اُسے دکھانے کے لئے اُس کا بہت استعمال کرتا ہے

بات سُن کر پی جانا

بات سن کر برداشت کرنا اور خاموش ہو جانا، سنی ان سنی کر دینا

دانہ کھا موٹھ کا پانی پی سونٹھ کا

اگر موٹھ کھاؤ تو سونٹھ کا پانی پینا چاہیئے، مطلب یہ ہے کہ سوچ سمجھ کر کام کرنا چاہیئے

غُصّے کے گُھونٹ پی کَر رَہ جانا

بہت مشکل سے یا مجبوراً غصہ ضبط کرنا ، بمشکل تمام اپنے آپ پر قابو پانا .

زَہْر کے گُھونٹ پی کر چُپ رَہ جانا

پیچ و تاب کھانا، چار و ناچار صبر کرنا

دانہ کھا موٹھ کا اور پانی پی سونٹھ کا

اگر موٹھ کھاؤ تو سونٹھ کا پانی پینا چاہیئے، مطلب یہ ہے کہ سوچ سمجھ کر کام کرنا چاہیئے

ہِل کے پانی نَہ پی سَکْنا

کمزوری یا بیماری کے سبب کام کے قابل نہ ہونا ، بہت ناتواں ہو جانا ، بیمار ہو جانا

بات جو چاہے اَپنی، پانی مانگ نَہ پی

عزت اسی میں ہے کہ دستِ سوال کسی کے سامنے نہ پھیلایا جائے، قناعت اور صبر آبرو اور بزرگی کا وسیلہ ہے

چھاتی پَر چَڑھ کَر ڈھائی چُلُّو خُون پی جانا

جان سے مار ڈالنا، سخت سزا دینا

رُوکھی سُوکھی کھا کے ٹَھن٘ڈا پانی پی

ہر حال میں اللہ کا شُکر ادا کر ، ہر حال میں خوش رہنا چاہیے.

بات جو چاہے اَپنی تو پانی مان٘گ نَہ پی

عزت اسی میں ہے کہ دستِ سوال کسی کے سامنے نہ پھیلایا جائے، قناعت اور صبر آبرو اور بزرگی کا وسیلہ ہے

کِس کی حالَت دیکھ کَر مَت لَلْچاوے جی، اَجی رُوکھی سُوکھی کھا کَر ٹَھنڈا پانی پی

کسی کی اچھی چیز دیکھ کر لالچ نہیں کرنا چاہیے جو کچھ ملے اس پر قناعت کرنی چاہیے

دیکھ پَرائی چوپڑی مَت لَلچاوے جی، مِسّی کَسّی کھائے کے ٹَھنڈا پانی پی

یہ کہاوت حریص اور لالچی آدمی کی نسبت کہتے ہیں

بَراتی تو کھا پی کَر اَلَگ ہو جاتے ہَیں، کام دُولھا دُلھن سے پَڑتا ہے

مصیبت کے وقت کا کوئی ساتھی نہیں ہوتا .

دیکھ بگانی جھونپڑی مت ترساؤ جی، روکھی سوکھی کھا کے ٹھنڈا پانی پی

یہ کہاوت حریص اور لالچی آدمی کی نسبت کہتے ہیں

دیکھ بِگانی جھونپڑی مَت تَرساوے جی، رُوکھی سُوکھی کھا کے ٹَھنْڈا پانی پی

رک : دیکھ بگانی چمڑی مت الخ .

دیکھ بِگانی چپڑی مَت ترساؤ جی، روکھی سوکھی کھا کے ٹَھنڈا پانی پی

یہ کہاوت حریص اور لالچی آدمی کی نسبت کہتے ہیں

مُکھڑے پَہ پانی ہونا

چہرے پر رونق ہونا ؛ آب ہونا ۔

قابُو پاکَر عَرْض کَرنا

موقعہ پاکر درخواست کرنا

وَقت پا کَر

موقع پاکر، موقع محل دیکھ کر نیز فرصت پا کر، مہلت پا کر

پَے آنا

گھوڑے کے سم میں کان٘ٹا چبھنا

پَو آنا

پو پڑنا

اَگ پہ پانی چِھنَکْنا

غصے یا فتنے فساد کو ٹھنڈا کرنا

مُنہ پَہ پانی پِھر جانا

چہرہ بھر جانا ، تندرستی اور صحت کی علامت کا ظاہر ہونا

کُتّا پائے تو سَوا مَن کھائے، نَہِیں تو زَبان ہی چاٹ کَر رَہ جائے

کتّا حریص بھی ہے اور صابر بھی، اگر ملے تو سب کچھ کھا جاتا ہے اگر نہ ملے تو مالک کا گھر چھوڑ کر نہیں جاتا

مَقام پا کَر

موقع محل دیکھ کر ۔

گوری مت کر گورے رنْگ پہ گُمان، یہ ہے کوئی دَم کا مہْمان

حُسن پر غرور نہ کر یہ عارضی ہے

نیکی کر خدا سے پا

کسی سے اچھا سلوک اس نیت سے کرنا چاہیئے کہ اس کا اجر خدا دے گا، نیکی اور بھلائی کبھی ضائع نہیں ہوتی، نیکی کا صلہ خدا دیتا ہے

زَمِین پانو کے نِیچے نَہ تَھمْنا

حواس جاتے رہنا، بدحواس ہو جانا

ناک پَہ اُنگلی رَکھ کَر بات کَرنا

عورتوں یا زنخوں کی طرح باتیں کرنا ، زنانہ گفتگو کرنا

کُتّا پائے تو سَوا مَن کھائے، نَہِیں تو دِیا ہی چاٹ کَر رَہ جائے

کتّا حریص بھی ہے اور صابر بھی، اگر ملے تو سب کچھ کھا جاتا ہے اگر نہ ملے تو مالک کا گھر چھوڑ کر نہیں جاتا

پانی پَہ بِنا رَکھْنا

نا پائدار بنانا ، کمزور بنانا ۔

ہَلْدی کی گِرَہ پا کَر پَنْساری بَن جانا

تھوڑا سامان حاصل کر کے بہت زیادہ امارت کا اظہار کرنا۔

نام کیا شکَر پارَہ، روٹی کِتْنی کھائے دَس بارَہ، پانی کِتْنا پِئے مَٹْکا سارا، کام کو لَڑْکا بِچارَہ

کھاتا بہت ہے مگر کام نہیں کرتا

اردو، انگلش اور ہندی میں سَیّاح کے معانیدیکھیے

سَیّاح

sayyaahसय्याह

اصل: عربی

وزن : 221

اشتقاق: ساحَ

  • Roman
  • Urdu

سَیّاح کے اردو معانی

صفت

  • بہت زیادہ سیاحت کرنے والا، سیر و سیاحت کرنے والا، جا بہ جا پھرنے والا آدمی، سفر کرنے والا، ملک اور بیرون ملک گھومنے والا، مسافر

    مثال لال قلعہ کو دیکھنے ہر سال لاکھوں سیاح دہلی آتے ہیں

شعر

Urdu meaning of sayyaah

  • Roman
  • Urdu

  • bahut zyaadaa sayaahat karne vaala, sair-o-sayaahat karne vaala, ja bah ja phirne vaala aadamii, safar karne vaala, mulak aur bairuun-e-mulk ghuumne vaala, musaafir

English meaning of sayyaah

Adjective

सय्याह के हिंदी अर्थ

विशेषण

  • सैर सपाटे के लिए निकलने वाला, सियाहत करने वाला, देश-विदेश घूमने वाला, पर्यटक, सैलानी, देशाटक, यात्री, टूरिस्ट

    उदाहरण लाल-क़िला को देखने हर साल लाखों सय्याह दिल्ली आते हैं

سَیّاح کے مترادفات

سَیّاح کے مرکب الفاظ

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

پانی پی پی کَر کوسْنا

۔ ہر وقت کوسنا۔ بددعا دینا۔ دم لے کر بد دعا کرنا۔ یعنی جب کوستے کوستے حلق خشک ہوجائے پھر کوسنے لگنا۔؎ بعض جاہلوں کا خیال ہے کہ نہار منہ، باسی پانی پی کر کوسنے سے بد دعا بہت جلد اثر کرتی ہے۔

پانی پی پی کے کوسْنا

curse roundly or heartily

پانی پی پی کَر

خوش ہوکر.

پانی پی پی کَر دُعا دینا

۔بہت دعائیں دینا۔ خوش ہوکر دعائیں دینا۔ باربار دعا دینا

پانی پی پی کَر ذات پُوچھنا

بات ہوچکنے کے بعد دریافت کرنا، کام کرنےکے بعد نادم ہونا

پانی پی پی کے

خوش ہوکر.

پانی پی کَر ذات پُوچھنا

۔(مجازاً) کوئی کام کر کے پچھتانا۔ بے وقت افسوس کرنا۔ بات ہوچکنے کےبعد اس کی تحقیقات کرنا۔ (نوٹ) ایک مسافر برہمن کو راہ میں پیاس کا غلبہ ہوا۔ ایک شخص کنویں پر پانی بھر رہا تھا اس نے پانی مانگ کر پی لیا۔ پھر پوچھا تیری ذات کیا ہے۔ اس نے کہا کولی تب یہ برہمن بہت نادم ہوا لیکن اب کیا ہوسکتا تھا۔

پانی پی کَر گُزر کَرنا

بے حد تن٘گدستی سے گزارا کرنا ۔

پانی پی کَر ذات کیا پُوچْھنی

ایک کام یا بات ہوچکنے کے بعد اس کی تحقیق کرنی بےفایدہ ہے.

لَہُو پی پی کَر رَہ جانا

غصے سے برداشت کرکے خاموش رہنا، تاؤ دکھانا، جی ہی جی میں کڑھنا، گُھٹ گُٹ کر رہنا، گُھٹنا ، غصّے کو اپنی جان پر برداشت کرنا .

ہِل کَر پانی نَہ پی سَکْنا

نہایت کاہل ہونا ، انتہائی سست اور آرام طلب ہونا ۔

کھا پی کَرْ

نوش کر کے ، سیر ہو کر ، اچھی طرح کھانا کھا کر ، خرچ کر کے ، صرف کر کے .

گُھونٹ پی کَر رَہ جانا

۔غصّہ ضبط کرنا۔

آغُوں غُٹّے دُودھ پی پی کر مِیاں ہوئے مُٹّے

عورتوں خصوصاََ دایہ اور مائوں کا شیر خوار بچوں کو بہلانے کا ایک کلمہ

آغُوں غُٹّے دُودھ پی پی کر مِیاں ہوئے مُٹّے

عورتوں خصوصاََ دایہ اور مائوں کا شیر خوار بچوں کو بہلانے کا ایک کلمہ

گھول کَر پی جانا

دل و دماغ میں اُتار لینا ، ذہن نشین کرلینا .

سُن کَر پی جانا

بُرا بھلا سُن کر کُچھ نہ کہنا ، برداشت کرنا ، ضبط سے کام لینا.

اوچھے نے کَٹورا پانی پایا پی پی پیٹ پُھلایا

کم ظرف کو جب کوئی نعمت ملتی ہے تو وہ خود نمائی کے لیے اس کو جا بے جا استعمال کرکے عذاب میں پڑ جاتا ہے۔

لَہُو پی کَر رَہ جانا

اندر ہی اندر گُھٹنا، جی ہی جی میں جلنا، غصّہ برداشت کر کے خاموش رہنا .

خُون پی کَر رَہ جانا

کسی ناگوار بات کو سخت بد دلی اور جھنجلاہٹ کے ساتھ برداشت کر جانا ۔

انوکھی کے ہاتھ آئی کٹوری، پانی پی پی ہوئی انوکھے گھر کٹورا

کمینے کے ہاتھ کوئی چیز آ جائے تو اُسے دکھانے کے لئے اُس کا بہت استعمال کرتا ہے

بات سُن کر پی جانا

بات سن کر برداشت کرنا اور خاموش ہو جانا، سنی ان سنی کر دینا

دانہ کھا موٹھ کا پانی پی سونٹھ کا

اگر موٹھ کھاؤ تو سونٹھ کا پانی پینا چاہیئے، مطلب یہ ہے کہ سوچ سمجھ کر کام کرنا چاہیئے

غُصّے کے گُھونٹ پی کَر رَہ جانا

بہت مشکل سے یا مجبوراً غصہ ضبط کرنا ، بمشکل تمام اپنے آپ پر قابو پانا .

زَہْر کے گُھونٹ پی کر چُپ رَہ جانا

پیچ و تاب کھانا، چار و ناچار صبر کرنا

دانہ کھا موٹھ کا اور پانی پی سونٹھ کا

اگر موٹھ کھاؤ تو سونٹھ کا پانی پینا چاہیئے، مطلب یہ ہے کہ سوچ سمجھ کر کام کرنا چاہیئے

ہِل کے پانی نَہ پی سَکْنا

کمزوری یا بیماری کے سبب کام کے قابل نہ ہونا ، بہت ناتواں ہو جانا ، بیمار ہو جانا

بات جو چاہے اَپنی، پانی مانگ نَہ پی

عزت اسی میں ہے کہ دستِ سوال کسی کے سامنے نہ پھیلایا جائے، قناعت اور صبر آبرو اور بزرگی کا وسیلہ ہے

چھاتی پَر چَڑھ کَر ڈھائی چُلُّو خُون پی جانا

جان سے مار ڈالنا، سخت سزا دینا

رُوکھی سُوکھی کھا کے ٹَھن٘ڈا پانی پی

ہر حال میں اللہ کا شُکر ادا کر ، ہر حال میں خوش رہنا چاہیے.

بات جو چاہے اَپنی تو پانی مان٘گ نَہ پی

عزت اسی میں ہے کہ دستِ سوال کسی کے سامنے نہ پھیلایا جائے، قناعت اور صبر آبرو اور بزرگی کا وسیلہ ہے

کِس کی حالَت دیکھ کَر مَت لَلْچاوے جی، اَجی رُوکھی سُوکھی کھا کَر ٹَھنڈا پانی پی

کسی کی اچھی چیز دیکھ کر لالچ نہیں کرنا چاہیے جو کچھ ملے اس پر قناعت کرنی چاہیے

دیکھ پَرائی چوپڑی مَت لَلچاوے جی، مِسّی کَسّی کھائے کے ٹَھنڈا پانی پی

یہ کہاوت حریص اور لالچی آدمی کی نسبت کہتے ہیں

بَراتی تو کھا پی کَر اَلَگ ہو جاتے ہَیں، کام دُولھا دُلھن سے پَڑتا ہے

مصیبت کے وقت کا کوئی ساتھی نہیں ہوتا .

دیکھ بگانی جھونپڑی مت ترساؤ جی، روکھی سوکھی کھا کے ٹھنڈا پانی پی

یہ کہاوت حریص اور لالچی آدمی کی نسبت کہتے ہیں

دیکھ بِگانی جھونپڑی مَت تَرساوے جی، رُوکھی سُوکھی کھا کے ٹَھنْڈا پانی پی

رک : دیکھ بگانی چمڑی مت الخ .

دیکھ بِگانی چپڑی مَت ترساؤ جی، روکھی سوکھی کھا کے ٹَھنڈا پانی پی

یہ کہاوت حریص اور لالچی آدمی کی نسبت کہتے ہیں

مُکھڑے پَہ پانی ہونا

چہرے پر رونق ہونا ؛ آب ہونا ۔

قابُو پاکَر عَرْض کَرنا

موقعہ پاکر درخواست کرنا

وَقت پا کَر

موقع پاکر، موقع محل دیکھ کر نیز فرصت پا کر، مہلت پا کر

پَے آنا

گھوڑے کے سم میں کان٘ٹا چبھنا

پَو آنا

پو پڑنا

اَگ پہ پانی چِھنَکْنا

غصے یا فتنے فساد کو ٹھنڈا کرنا

مُنہ پَہ پانی پِھر جانا

چہرہ بھر جانا ، تندرستی اور صحت کی علامت کا ظاہر ہونا

کُتّا پائے تو سَوا مَن کھائے، نَہِیں تو زَبان ہی چاٹ کَر رَہ جائے

کتّا حریص بھی ہے اور صابر بھی، اگر ملے تو سب کچھ کھا جاتا ہے اگر نہ ملے تو مالک کا گھر چھوڑ کر نہیں جاتا

مَقام پا کَر

موقع محل دیکھ کر ۔

گوری مت کر گورے رنْگ پہ گُمان، یہ ہے کوئی دَم کا مہْمان

حُسن پر غرور نہ کر یہ عارضی ہے

نیکی کر خدا سے پا

کسی سے اچھا سلوک اس نیت سے کرنا چاہیئے کہ اس کا اجر خدا دے گا، نیکی اور بھلائی کبھی ضائع نہیں ہوتی، نیکی کا صلہ خدا دیتا ہے

زَمِین پانو کے نِیچے نَہ تَھمْنا

حواس جاتے رہنا، بدحواس ہو جانا

ناک پَہ اُنگلی رَکھ کَر بات کَرنا

عورتوں یا زنخوں کی طرح باتیں کرنا ، زنانہ گفتگو کرنا

کُتّا پائے تو سَوا مَن کھائے، نَہِیں تو دِیا ہی چاٹ کَر رَہ جائے

کتّا حریص بھی ہے اور صابر بھی، اگر ملے تو سب کچھ کھا جاتا ہے اگر نہ ملے تو مالک کا گھر چھوڑ کر نہیں جاتا

پانی پَہ بِنا رَکھْنا

نا پائدار بنانا ، کمزور بنانا ۔

ہَلْدی کی گِرَہ پا کَر پَنْساری بَن جانا

تھوڑا سامان حاصل کر کے بہت زیادہ امارت کا اظہار کرنا۔

نام کیا شکَر پارَہ، روٹی کِتْنی کھائے دَس بارَہ، پانی کِتْنا پِئے مَٹْکا سارا، کام کو لَڑْکا بِچارَہ

کھاتا بہت ہے مگر کام نہیں کرتا

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (سَیّاح)

نام

ای-میل

تبصرہ

سَیّاح

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone