تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"صاحِب" کے متعقلہ نتائج

تیوَر

آنکھوں کا نور، روشنی، بینائی

تیوَر بَد ہونا

آثار برے ہونا، شرارت کا ارادہ ہونا

تیوَر پَہْچانْنا

تیور تاڑ جانا، نظر پہچاننا، نگاہ سے نیکی یا بدی کے ارادے کو پہچان جانا

تیوَر مِلے ہونا

اندازِ نگاہ سے آثارِ کدورت وناگواری ظاہر ہونا

تیوَر مَیلا ہونا

چہرے یا نظروں سے کدورت، ملال یا نا گواری ظاہر ہونا

تیوَر پَر بَل ہونا

ناخوشی ، غصے یا جھنجھلاہٹ کا اظہار ہونا.

تیوَر پَر مَیل ہونا

رک : تیور میلے ہونا.

تیوَر آنا

آن٘کھوں تلے اندھیرا آجانا ، سر چکرا جانا.

تیوَر جَلْنا

(کسی صدمے یا گرمی سے) آنکھوں میں روشنی نہ رہنا، بے نور رہ جانا

تیوَر دیکْھنا

صورت یا نگاہ سے مزاج کی حالت معلوم کرنا، طبیعت کا رن٘گ جاننا

تیوَر پِھْرنا

رک : تیور بدلنا.

تیوَر بُجْھنا

نظر یا انداز سے دل کی افسردگی ظاہر ہونا، افسردہ ہونا

تیوَر بَدَلْنا

انداز یا رویہ تبدیل کرنا یا ہونا، (چہرے یا نظروں سے) غصے، بدمزاجی، بے مروتی یا بے رُخی کا اظہار کرنا یا ہونا

تیوَر جُھکْنا

افسردہ ہونا، غمگین ہونا

تیوَر پھیرْنا

تیور پھرنا (رک) کا تعدیہ.

تیوَر لَڑانا

چشمک زنی کرنا، آن٘کھ ملانا

تیوَر سَمَجْھنا

تیور تاڑ جانا، نگاہ سے نیکی یا بدی کے ارادے کو پہچان جانا

تیوَر دِکھانا

غصے کا اظہار کرنا، ناراض ہونا

تیوَر چَڑْھنا

رک : تیور پر بل آنا.

تیوَر بُجھانا

تیور بجھنا (رک) کا تعدیہ ؛ چمک یا تیزی زائل کرنا.

تیوَر بِگَڑنا

نگاہوں سے خفگی یا رنج کا اظہار ہونا، تیور بدلنا، نظریں بھر جانا

تیوَر چَڑھانا

تیور چڑھانا (رک) کا تعدیہ.

تیوَر پِھرانا

تیور پرنا (رک) کا تعدیہ ، رک : تیور بدلنا.

تیوَر بَدَل جانا

۔۱۔اندازِ نگاہ بدل جانا۔ بے مروّت ہوجانا۔ ؎ ۲۔ آنکھوں کی پُتلیوں کا پھر جانا۔ علامتِ مرگ ظاہر ہونا۔

تیوَر تاڑ جانا

نگاہ سے نیکی یا بدی کے ارادے کو پہچان جانا

تیوَر بُجھا دینا

۔۱۔غصّہ فرو کردینا۔ ۲۔دعویٰ مٹا دینا۔ غرور مٹا دینا۔ ؎

تیوَر مَیلا کَرْنا

تیور میلا ہونا (رک) کا تعدیہ.

تیوَر بِگَڑ جانا

۔۱۔آنکھوں کی پُتلیوں کا پھرجانا۔ علامتِ مرگ ظاہر ہونا۔ ۲۔نظریں پھر جانا۔ پہلی سی نظر نہ رہنا۔ نگاہوں سے خفگی اور دشمنی ٹپکنا۔ ؎

تیوَر پَر مَیل ڈالْنا

رک : تیور پر میل آنا جس کا یہ متعدی ہے.

تیوَر پَر مَیل آنا

رک : تیور میلے ہونا.

تیوَر پَر بَل آنا

ناخوشی ، غصے یا جھنجھلاہٹ کا اظہار ہونا.

تیوَر پَر بَل ڈالْنا

تیور پر بل آنا (رک) کا تعدیہ.

تیوَر پَر بَل آنا

۔غصّے کے آثار ظاہر ہونے کی جگہ۔ ؎

تیوَر پر مَیل آنا

۔ناخوشی کی علامت ظاہر ہونا۔ ؎

تیوَر پَر مَیل لانا

رک : تیور پر میل آنا جس کا یہ متعدی ہے.

تیوَر پَر بَل پَڑنا

ناخوشی ، غصے یا جھنجھلاہٹ کا اظہار ہونا.

تیوَر بُرے نَظَر آنا

نگاہ بد معلوم ہونا، بیشتر ’برے تیور نظر آنا‘ مستعمل ہے، دشمن جاں ہو جانا، دل میں فرق ہونا، نگاہ بد معلوم ہونا، خطرے کے آثار نظر آنا، ارادہ بد دکھائی دینا

تیوَر پَر بَل لانا

تیور پر بل آنا (رک) کا تعدیہ.

تیوَر پَر مَیل پَڑْنا

رک : تیور میلے ہونا.

ہَنْس گُن پاوے تیوَر لاگے

بہت ناشکرگزار شخص ہے

تَم تیوَر

(موسیقی) ایک سُر کا نام

بُرے تیوَر نَظَر آنا

چہرے سے غیظ و غضب یا بدنیتی کا اظہار ہونا

اردو، انگلش اور ہندی میں صاحِب کے معانیدیکھیے

صاحِب

saahibसाहिब

نیز : صاحَب

اصل: عربی

وزن : 22

موضوعات: کنایۃً

اشتقاق: صَحِبَ

  • Roman
  • Urdu

صاحِب کے اردو معانی

اسم، مذکر

  • القاب جو اسماء کے بعد عزت واحترام کے لیے مستعمل ہے
  • جس سے کوئی چیز یا بات منسوب ہو، رکھنے والا، مالک یا قابض کے معنی میں (اضافت کے ساتھ یا بلا اضافت مستعمل)
  • کلمہ تعظیم یا تخاطب
  • (مراد) حضرت، جناب، آپ
  • (کنایۃً) خدا تعالیٰ
  • آقا، مالک، مخدوم افسر
  • شوہر، خاوند (بیشتر خطاب کے موقع پر)
  • زوجہ، بی بی (بیشتر خطاب کے موقع پر)
  • بول چال میں والدہ یا بیوی وغیرہ الفاظ کے بعد بطور تعظیم بجائے صاحبہ کے مستعمل
  • دوست، رفیق، ساتھی، ہمنشین
  • محبوب یا معشوق کے لئے کلمۂ خطاب
  • غیر معین شخص، شریف آدمی نیز ہر شریف شخص کے لئے کلمۂ خطاب
  • یورپین، انگریز (جو مخدوم یا افسر ہو)

شعر

Urdu meaning of saahib

  • Roman
  • Urdu

  • alqaab jo asmaa-e-ke baad ijjat-o-ehatraam ke li.e mustaamal hai
  • jis se ko.ii chiiz ya baat mansuub ho, rakhne vaala, maalik ya qaabiz ke maanii me.n (izaafat ke saath ya bala izaafat mustaamal
  • kalima taaziim ya taKhaatab
  • (muraad) hazrat, janaab, aap
  • (kanaa.en) Khudaa taala
  • aaqaa, maalik, maKhduum afsar
  • shauhar, Khaavand (beshatar Khitaab ke mauqaa par
  • zauja, biibii (beshatar Khitaab ke mauqaa par
  • bol chaal me.n vaalida ya biivii vaGaira alfaaz ke baad bataur taaziim bajaay saahibaa ke mustaamal
  • dost, rafiiq, saathii, hamanshiin
  • mahbuub ya maashuuq ke li.e kalmaa-e-Khitaab
  • Gair mu.iin shaKhs, shariif aadamii niiz har shariif shaKhs ke li.e kalmaa-e-Khitaab
  • yuuropiiyan, angrez (jo maKhduum ya afsar ho

English meaning of saahib

Noun, Masculine

  • sahib, title of courtesy, Mr, Sir, master, lord, chief, ruler, owner
  • associate, companion, comrade, gentlemen, possessor

Adjective

  • possessing, endowed with, possessed of

साहिब के हिंदी अर्थ

संज्ञा, पुल्लिंग

  • उपाधियाँ जो नामों के बाद आदर और सम्मान के लिए प्रयुक्त होती हैं
  • जिससे कोई वस्तु या बात संबद्ध हो, रखने वाला, स्वामी या क़ब्ज़ा करने वाले के अर्थ में
  • आदरसूचक वाक्य या संबोधन
  • (अर्थात) श्रीमान, महोदय, आप
  • (संकेतात्मक) ईश्वर
  • स्वामी, मालिक, वह अधिकारी जिसकी सेवा की जाए
  • पति, ख़सम (अधिकतर संबोधन के अवसर पर)
  • पत्नी, बीवी (अधिकतर संबोधन के अवसर पर)
  • बोलचाल में माता या पत्नी इत्यादि शब्दों के बाद आदरस्वरूप साहिबा के स्थान पर प्रयुक्त
  • दोस्त, सखा, साथी, मित्र
  • प्रेमिका या प्रेमी के लिए संबोधनवाक्य
  • अनिश्चित व्यक्ति, सज्जन व्यक्ति अथवा हर सज्जन व्यक्ति के लिए संबोधनवाक्य
  • यूरोपियन, अंग्रेज़ (जो अधीन सेवक या अधिकारी हो)

صاحِب سے متعلق دلچسپ معلومات

صاحب سوم مکسور، لیکن پہلے زمانے میں سوم مفتوح بھی بولتے تھے، غالب ؎ یاد ہے شادی میں بھی ہنگامۂ یارب مجھے سبحۂ زاہد ہوا ہے خندہ زیر لب مجھے دل لگا کر آپ بھی غالب مجھی سے ہو گئے عشق سے آتے تھے مانع میرزا صاحب مجھے ’’صاحب‘‘ آج کل بھی زبانوں پر سوم مفتوح کے ساتھ ہے، خصوصاً جب بلا اضافت بولا جائے۔ پلیٹس نے بھی سوم کے فتحہ کے ساتھ تلفظ دیا ہے اور لکھا ہے کہ یہ ’’صاحِب‘‘ (بروزن ’’طالب‘‘) کا بگڑا ہوا تلفظ ہے۔ فارسی میں اس لفظ کے معروف معنی’’یار‘‘ یعنی’’ساتھی‘‘ کے ہیں، اور’’وزیر‘‘ اور’’خداوند‘‘ کے بھی معنی میں بولا جاتا ہے (’’بہارعجم‘‘)۔ یہ معنی اردو میں متداول نہیں ہیں۔ یعنی ’’یار، وزیر، خداوند، مالک‘‘ وغیرہ کے معنی میں تنہا لفظ ’’صاحب‘‘ بہت شاذ ہے، لیکن اضافت کے ساتھ ’’مالک، خداوند‘‘ کے معنی میں بکثرت مستعمل ہے۔ ’’افسر‘‘ کے معنی میں البتہ سبھی اسے بولتے ہیں: ’’صاحب آگئے ہیں‘‘۔ یا ’’صاحب بیٹھے ہیں‘‘۔ وغیرہ۔ اردو میں اس لفظ کے کئی اور معنی ہیں جو فارسی عربی میں نہیں ہیں۔ مثلاً معشوق، بیوی، شوہر، افسر، ان سب کے لئے’’صاحب‘‘ لاتے ہیں۔ بیوی کے لئے’’میری صاحب‘‘ کا فقرہ ایک زمانے میں عام تھا۔ اب بعض عورتیں اپنے شوہر کو’’میرے صاحب‘‘ کہتی ہیں۔ محترم لوگوں کے نام یا لقب یا خطاب کے آگے بھی ’’صاحب‘‘ لگاتے ہیں، مثلاًً ’’ داغ صاحب، ڈاکٹر صاحب، ماسٹر صاحب، میر صاحب، نواب صاحب‘‘، وغیرہ۔ لیکن نبیوں کے نام کے آگے ’’صاحب‘‘ نہیں لگتا۔ ’’محمد صاحب‘‘ اردو کا روز مرہ نہیں ہے۔ ہندی میں ضرور ملتا ہے۔ اردو میں کبھی کبھی’’حضرت محمد صاحب‘‘ کہہ دیتے ہیں۔ اردو میں ’’پیغمبر صاحب‘‘ نامانوس تو نہیں ہے لیکن بہت کم سننے میں آتا ہے۔ ’’ارے صاحب، واہ صاحب، صاحب من‘‘ [مؤخرالذکر مع اضافت] جیسے فقروں میں’’صاحب‘‘ کے معنی میں’’خداوند‘‘ کا بھی شائبہ ہے اور محض احترام کا بھی۔ دیکھئے، ’’صاحبہ‘‘۔

ماخذ: لغات روز مرہ    
مصنف: شمس الرحمن فاروقی

مزید دیکھیے

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

تیوَر

آنکھوں کا نور، روشنی، بینائی

تیوَر بَد ہونا

آثار برے ہونا، شرارت کا ارادہ ہونا

تیوَر پَہْچانْنا

تیور تاڑ جانا، نظر پہچاننا، نگاہ سے نیکی یا بدی کے ارادے کو پہچان جانا

تیوَر مِلے ہونا

اندازِ نگاہ سے آثارِ کدورت وناگواری ظاہر ہونا

تیوَر مَیلا ہونا

چہرے یا نظروں سے کدورت، ملال یا نا گواری ظاہر ہونا

تیوَر پَر بَل ہونا

ناخوشی ، غصے یا جھنجھلاہٹ کا اظہار ہونا.

تیوَر پَر مَیل ہونا

رک : تیور میلے ہونا.

تیوَر آنا

آن٘کھوں تلے اندھیرا آجانا ، سر چکرا جانا.

تیوَر جَلْنا

(کسی صدمے یا گرمی سے) آنکھوں میں روشنی نہ رہنا، بے نور رہ جانا

تیوَر دیکْھنا

صورت یا نگاہ سے مزاج کی حالت معلوم کرنا، طبیعت کا رن٘گ جاننا

تیوَر پِھْرنا

رک : تیور بدلنا.

تیوَر بُجْھنا

نظر یا انداز سے دل کی افسردگی ظاہر ہونا، افسردہ ہونا

تیوَر بَدَلْنا

انداز یا رویہ تبدیل کرنا یا ہونا، (چہرے یا نظروں سے) غصے، بدمزاجی، بے مروتی یا بے رُخی کا اظہار کرنا یا ہونا

تیوَر جُھکْنا

افسردہ ہونا، غمگین ہونا

تیوَر پھیرْنا

تیور پھرنا (رک) کا تعدیہ.

تیوَر لَڑانا

چشمک زنی کرنا، آن٘کھ ملانا

تیوَر سَمَجْھنا

تیور تاڑ جانا، نگاہ سے نیکی یا بدی کے ارادے کو پہچان جانا

تیوَر دِکھانا

غصے کا اظہار کرنا، ناراض ہونا

تیوَر چَڑْھنا

رک : تیور پر بل آنا.

تیوَر بُجھانا

تیور بجھنا (رک) کا تعدیہ ؛ چمک یا تیزی زائل کرنا.

تیوَر بِگَڑنا

نگاہوں سے خفگی یا رنج کا اظہار ہونا، تیور بدلنا، نظریں بھر جانا

تیوَر چَڑھانا

تیور چڑھانا (رک) کا تعدیہ.

تیوَر پِھرانا

تیور پرنا (رک) کا تعدیہ ، رک : تیور بدلنا.

تیوَر بَدَل جانا

۔۱۔اندازِ نگاہ بدل جانا۔ بے مروّت ہوجانا۔ ؎ ۲۔ آنکھوں کی پُتلیوں کا پھر جانا۔ علامتِ مرگ ظاہر ہونا۔

تیوَر تاڑ جانا

نگاہ سے نیکی یا بدی کے ارادے کو پہچان جانا

تیوَر بُجھا دینا

۔۱۔غصّہ فرو کردینا۔ ۲۔دعویٰ مٹا دینا۔ غرور مٹا دینا۔ ؎

تیوَر مَیلا کَرْنا

تیور میلا ہونا (رک) کا تعدیہ.

تیوَر بِگَڑ جانا

۔۱۔آنکھوں کی پُتلیوں کا پھرجانا۔ علامتِ مرگ ظاہر ہونا۔ ۲۔نظریں پھر جانا۔ پہلی سی نظر نہ رہنا۔ نگاہوں سے خفگی اور دشمنی ٹپکنا۔ ؎

تیوَر پَر مَیل ڈالْنا

رک : تیور پر میل آنا جس کا یہ متعدی ہے.

تیوَر پَر مَیل آنا

رک : تیور میلے ہونا.

تیوَر پَر بَل آنا

ناخوشی ، غصے یا جھنجھلاہٹ کا اظہار ہونا.

تیوَر پَر بَل ڈالْنا

تیور پر بل آنا (رک) کا تعدیہ.

تیوَر پَر بَل آنا

۔غصّے کے آثار ظاہر ہونے کی جگہ۔ ؎

تیوَر پر مَیل آنا

۔ناخوشی کی علامت ظاہر ہونا۔ ؎

تیوَر پَر مَیل لانا

رک : تیور پر میل آنا جس کا یہ متعدی ہے.

تیوَر پَر بَل پَڑنا

ناخوشی ، غصے یا جھنجھلاہٹ کا اظہار ہونا.

تیوَر بُرے نَظَر آنا

نگاہ بد معلوم ہونا، بیشتر ’برے تیور نظر آنا‘ مستعمل ہے، دشمن جاں ہو جانا، دل میں فرق ہونا، نگاہ بد معلوم ہونا، خطرے کے آثار نظر آنا، ارادہ بد دکھائی دینا

تیوَر پَر بَل لانا

تیور پر بل آنا (رک) کا تعدیہ.

تیوَر پَر مَیل پَڑْنا

رک : تیور میلے ہونا.

ہَنْس گُن پاوے تیوَر لاگے

بہت ناشکرگزار شخص ہے

تَم تیوَر

(موسیقی) ایک سُر کا نام

بُرے تیوَر نَظَر آنا

چہرے سے غیظ و غضب یا بدنیتی کا اظہار ہونا

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (صاحِب)

نام

ای-میل

تبصرہ

صاحِب

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone