تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"رَنْگ" کے متعقلہ نتائج

شِکَسْت

ٹوٹ پھوٹ، پھٹاؤ، شکستگی

شَِکَسْتَنی

ٹوٹنے والا، ٹوٹنے پھوٹنے والا، برباد ہونے والا یا ہونے کے لائق، ناپائیدار

شِکَسْتَہ

بوسیدہ ، پرانا

شِکَسْت دینا

ہرا دینا، ہرانا، زک پہنچانا

شِکَسْت یاب

شکست کھانے والا، ہار جانے والا

شِکَسْت پَڑنا

بار ہونا ، ہزیمت ہونا.

شِکَسْت پَذِیر

کچا ، نازک ، ٹوٹ جانے والا .

شِکَسْت آنا

ہار جانا، مات ہونا

شِکَسْت یافْتَہ

ہزیمت خوردہ، ہارا ہوا

شِکَسْت ہونا

شکست کا سامنا ہونا، ہار جانا

شِکَسْت پانا

زک اٹھانا ، زیر ہونا ، ہار جانا

شِکَست کَرنا

توڑنا ، توڑ ڈالنا

شِکَسْت مِلْنا

ہارنا ، پسپا ہونا .

شِکَسْت رِیخْت

رک : شکست و ریخت

شِکَسْت کھانا

ہارنا، پسپا ہونا

شِکَسْت اُٹھانا

زک اٹھانا ، زیر ہونا ، ہار جانا.

شِکَسْت خورْدَگی

ہارا ہوا ہونا، ہار کر جی چھوڑ بیٹھنا

شِکَسْت بَنْد

ایک قسم کا چھلّا جو ٹوٹتا ہے اور بند ہو جاتا ہے.

شِکَسْتِ فاش

ایسی شکست جس میں کسی کو کلام نہ ہو، کھلی ہوئی ہار، بھاری شکست

شِکَسْتِ قِیمَت

قیمت کا گرنا، قیمت گھٹنا

شِکَسْتِ نارَوا

خلاف مروج کام، خلاف رسم کام، شاعری کا ایک عیب جس کی توضیح ان الفاظ میں بیان کی گئی ہے، کہ فارسی اور اردو کی شاعری میں جو بحریں مروج ہیں ان میں سے بعض کی خصوصیت یہ ہے کہ پڑھنے میں مصرع کے دو ٹکڑے ہو جایا کرتے ہیں، ایسے تمام اشعار میں اگر مصرعوں کے ٹکڑے علیحدہ علیحدہ نہ ہوں بلکہ ایسا ہو کہ کسی لفظ یا فقرے کا ایک حصہ ایک ٹکڑے میں اور دوسرا حصہ دوسرے ٹکڑے میں لازمی طور پر آتا ہو تو یہ بات یقیناً معیوب سمجھی جائے گی اور شاعر کی کمزوری پر دلالت کرے گی شکست ناروا اسی عیب کا نام ہے

شِکَسْتِ خواب

نیند توڑنا ,خواب ٹوٹنا

شِکَسْتِ فاحِش

بُری طرح کی ہار، سخت زک، بھاری شکست

شِکَسْت خورْدَہ

ہارا ہوا، پسپا، مایوس، ناکامیاب

شِکَسْتِ کامِل

سخت شکست، پوری شکست (آنا، پانا، دینا، کھانا کے ساتھ)

شِکَسْتِ دل

دل کا ٹوٹ جانا

شِکَسْتِ شِیشَہ

وہ آواز جو شیشہ ٹوٹنے سے پیدا ہوتی ہے .

شِکَسْت خُورْدَہ ذِہْنِیَت

defeatist mentality

شِکَسْتَگی

ٹوٹ پھوٹ، خستگی

شِکَسْت کُنِندَہ

तोड़नेवाला, भंजक।

شِکَسْتِ عَہْد

وعدہ شکنی ہونا، عہد کا ٹوٹنا

شِکَسْتَہ پا

جس کے پان٘و ٹوٹے ہوئے ہوں، چلنے سے معذور

شِکَسْت و ریخْت

انتشار، بربادی

شِکَستَہ وَعدَہ

Faithless, unreliable.

شِکَسْتَہ دِلی

دل کا ٹوٹ جانا، ہمت کا ٹوٹ جانا، مایوسی، رنجیدہ دلی، تکلیف

شِکَسْتَہ آمیز

(خطاطی) خط شکستہ اور نستعلیق سے ایجاد کیا گیا ایک نیا خط ، خط شفیعہ .

شِکَسْتِ رَنگ

رنگ اڑ جانا ، پھیکا پڑ جانا

شِکَسْتَہ عَہْد

جس کا عہد ٹوٹ گیا ہو

شِکَسْتَہ پائی

چلنے سے معذوری ، بے بسی، پاؤں ٹوٹ جانا، اپاہج ہونے کی حالت، لاچاری

شِکَسْتَہ زَباں

हकला, तोतला, जो अटक-अटककर बोले, जो शुद्ध भाषा न बोले।

شِکَسْتَہ حال

پریشان، خستہ حال، تنگ، غمزدہ، تباہ، تنگ حالات میں

شِکَسْتَہ بال

(پرندہ) جس کے پر و بال ٹوٹ گئے ہوں

شِکَسْتَہ نَوِیس

خط شکستہ لکھنے والا

شِکَسْتَہ قِیمَت

जिसके दाम गिर गये हों।

شِکَسْتَہ بازُو

جس کی بانہہ ٹوٹ گئی ہو، جس کا برابر کا ساتھی نہ رہا ہو، مجازاً: بے بس، بیکس، بے قوت

شِکَسْتِ تَوبَہ

توبہ توڑنا ، کسی چیز سے توبہ کر کے اس پر باقی نہ رہنا

شِکَسْتَہ نَوِیسی

घसीट लिखना, अस्पष्ट लिखावट ।

شِکَسْتَہ دِل

جس کا دل ٹوٹا یعنی دکھا ہوا ہو، غمگین، رنجیدہ، مایوس، بد دل، نا امید

شِکَسْتَۂ اُمِّید

जिसकी उम्मीद टूट गयी हो, हताश, भग्नाश।।

شِکَسْتِ سَخْت

दे. 'शिकस्ते | फ़ाहिश' ।।

شِکَسْتَہ زور

जिसकी शक्ति टूट गयी हो अर्थात् घट गयी हो, नष्टशक्ति, हतशक्ति।

شِکَسْتَہ بالی

خستہ حالی ، بے کسی ، بے چارگی.

شِکَسْتَہ حالی

مالی حالت خراب ہونا، خستہ حالی، محتاجی، پریشانی

شِکَسْتَہ غُرُوْر

जिसका घमंड मिट गया हो, गलितगर्व, भग्नदर्प।।

شِکَسْتَہ خاطِر

پژمردہ طبیعت، افسردہ خاطر، مایوس، شکستہ دل، رنجیدہ

شِکَسْتَہ ناخُن

جس کے ناخن ٹوٹ گئے ہوں، مراد: لاچار، بے بس، مجبور، کمزور

شِکَسْتَہ پَر

جس کے پر ٹوٹ گئے ہوں، شکستہ بال، بے بس، بے کس، کمزور، ضعیف

شِکَسْتَہ رَقَم

(ریاضی) وہ رقم جو طاق عدد میں ہو ، وہ عدد جو دو پر تقسیم نہ ہو .

شِکَسْتَہ بَنْد

(جراحیات) ٹوٹی ہوئی ہڈی جوڑنے والا .

شِکَسْتَہ رَنْگ

جس کا رنگ مند پڑ گیا ہو، جس کا رنگ اڑ گیا ہو

اردو، انگلش اور ہندی میں رَنْگ کے معانیدیکھیے

رَنْگ

rangरंग

اصل: فارسی

وزن : 21

موضوعات: ریاضی کنایۃً تاش

Roman

رَنْگ کے اردو معانی

اسم، مذکر

  • لون کے سفوف جو مختلف رنگت کے ہوتے ہیں اور کپڑا وغیرہ رنگنے کے کام آتے ہیں
  • لکڑی لوہے یا دِیوار وغیرہ پر رن٘گ کرنے کا مسالہ یا روغن، پالش
  • چہرے کی وہ کیفیت یا اتار چڑھاؤ جو جذباتی دباؤ سے ظہور پذیر ہوتا ہے
  • سرخی، زردی، سِیاہی یا ان کی ترکیب کے روپ میں ایک قائم بالغیر (عرض) لطیف جاذب نظر کیفیت
  • (مجازاً) رنگین پانی
  • ایک دوسرے پر رنگین پانی ڈالنے کا مقرر دن
  • (کنایتاً) ہولی کا تیوہار

    مثال آج رنگ ہے برج میں بہت سارے لوگ ہولی کھیلنے جائیں گے

  • روش، طرز، طور، طریقہ، وضع، ڈھب، ادا وغیرہ
  • حالت، حال احوال، عالم، گت وغیرہ
  • کیفیت
  • حسن و دلکشی، رنگینی، بہار، رونق، جوبن، آب و تاب، چمک دمک وغیرہ
  • دھوم دھام، چرچا، سماں، منظر
  • نقشہ، تصویر
  • رقص و نغمہ، ساز و سرود، عیش و نشاط، کھیل تماشا، تفریح مستی وغیرہ کی کیفیت جو وجد یا مذ کورہ باتوں سے پیدا ہو
  • راگ جس کے ساتھ یہ تابع کے طور پر مستعمل ہے، گیت وغیرہ
  • خوشی یا خوشحالی کی کیفیت، لطف، مزہ
  • دستور، قاعدہ، قانون، رسم، ریت، مسلک، مشرب
  • قسم، نوع، بھانت، طرح، وضع، مثل، طرح، وضع
  • لطف انگیز مشغلہ، تفریحی شغل
  • مقبولیت، ساکھ، اثر رسوخ، سرسبزی
  • باطن کا وہ حال جو ظاہر کو دیکھ کر سمجھ میں آئے، آثار، کیفیت، حالت
  • وہ خصوصیات جن سے ایک کا کلام دوسرے سے ممتاز ہو، انداز تحریر، کلام کا انداز یا اسلوب، طرز تحریر، انداز بیان
  • شکل صورت، ہیت، بھیس
  • وصف، شان، خصوصیت یا خصوصیات
  • قومیت، اختلاف ملت کا امتیاز
  • ہمسر، جوڑ
  • (تصوّف) عشق الٰہی یا معرفت باری تعالیٰ کا سرور
  • (تاش) چار مختلف (تیرہ پتّوں کی) بازیوں میں سے ہر بازی کا پتّا (بقیہ بارہ پتّوں کی نسبت سے)
  • (چوسر) دو مختلف (چار چار گوٹ کی) بازیوں میں سے ہر بازی کی گوٹ (بقیہ تین کی نسبت سے)
  • (ریاضی) وزن کا ایک پیمانہ تقریباً سوا سیر
  • مزاج، رجحان، فکر
  • مثل، طرح
  • رنگین یا سبز ہونے والا، اگنے والا
  • صورت میں، شکل میں

شعر

Urdu meaning of rang

Roman

  • lon ke safuuf jo muKhtlif rangat ke hote hai.n aur kap.Daa vaGaira rangne ke kaam aate hai.n
  • lakk.Dii lohe ya diivaar vaGaira par rang karne ka masaala ya rogan, paalish
  • chehre kii vo kaifiiyat ya utaar cha.Dhaa.o jo jazbaatii dabaa.o se zahuur paziir hotaa hai
  • surKhii, zardii, siiahii ya un kii tarkiib ke ruup me.n ek qaa.im bilGair (arz) latiif jaazib-e-nazar kaifiiyat
  • (majaazan) rangiin paanii
  • ek duusre par rangiin paanii Daalne ka muqarrar din
  • (kinaayatan) holii ka tayohaar
  • ravish, tarz, taur, tariiqa, vazaa, Dhab, ada vaGaira
  • haalat, haal ahvaal, aalim, gati vaGaira
  • kaifiiyat
  • husn-o-dilakshii, rangiinii, bihaar, raunak, joban, aab-o-taab, chamak damak vaGaira
  • dhuum dhaam, charchaa, samaan, manzar
  • naqsha, tasviir
  • raqs-o-naGmaa, saaz-o-sarod, a.ish-o-nishaat, khel tamaashaa, tafriih mastii vaGaira kii kaifiiyat jo vajd ya mazkuura baato.n se paida ho
  • raag jis ke saath ye taabe ke taur par mustaamal hai, giit vaGaira
  • Khushii ya Khushhaalii kii kaifiiyat, lutaf, mazaa
  • dastuur, qaaydaa, qaanuun, rasm, riit, maslak, mashrab
  • kusum, nau, bhaant, tarah, vazaa, misal, tarah, vazaa
  • lutaf angez mashGalaa, tafriihii shagal
  • maqbuuliyat, saakh, asar rasuuKh, sarsabzii
  • baatin ka vo haal jo zaahir ko dekh kar samajh me.n aa.e, aasaar, kaifiiyat, haalat
  • vo Khusuusiiyaat jin se ek ka kalaam duusre se mumtaaz ho, andaaz tahriir, kalaam ka andaaz ya usluub, tarz tahriir, andaaz byaan
  • shakl suurat, het, bhes
  • vasf, shaan, Khusuusiiyat ya Khusuusiiyaat
  • qaumiiyat, iKhatilaaf millat ka imatiyaaz
  • hamsar, jo.D
  • (tasavvuph) ishaq ilaahii ya maarfat baarii taala ka suruur
  • (taash) chaar muKhtlif (teraah patto.n kii) baaziiyo.n me.n se har baazii ka pata (baqiiyaa baarah patto.n kii nisbat se
  • (chausar) do muKhtlif (chaar chaar goT kii) baaziiyo.n me.n se har baazii kii goT (baqiiyaa tiin kii nisbat se
  • (riyaazii) vazan ka ek paimaana taqriiban sivaa sair
  • mizaaj, rujhaan, fikr
  • misal, tarah
  • rangiin ya sabaz hone vaala, ugne vaala
  • suurat men, shakl me.n

English meaning of rang

Noun, Masculine

रंग के हिंदी अर्थ

संज्ञा, पुल्लिंग

  • लोन के चूर्ण जो विभिन्न रंग के होते हैं और कपड़ा आदि रंगने के काम आते हैं, चीज़ों का रंग, वर्ण, रंगने का मसाला, रंग
  • (लाक्षणिक) रंगीन पानी
  • (सांकेतिक) होली का तयोहार, रंगीन पानी एक दूसरे पर डालने का निश्चित दिन

    उदाहरण आज रंग है ब्रज में बहुत सारे लोग होली खेलने जाएंगे

  • लकड़ी लोहे या दीवार आदि पर रंग करने का मसाला या तेल, पॉलिश आदि
  • गहरा लाल, पीला, सियाही या उनका मिश्रण के रूप में एक सहायक
  • चेहरे का वह भाव या उतार-चढ़ाव जो भावनात्मक तनाव के कारण होते हैं
  • हुस्न और दिलकशी, रंगीनी, बहार, रौनक, जौबन, चमक-दमक आदि
  • धूम-धाम, चर्चा, शोभा, रौनक़
  • होली का अबीर और गुलाल आदि, बदन या चेहरे की रंगत, वर्ण
  • ख्याती, साख आदि
  • वे विशेषताएँ जिनसे एक की रचना या कृति दूसरे से श्रेष्ठ हो, लेखन शैली, वाक्य शैली
  • शक्ल, सूरत, भेस, सूरत में, शक्ल में
  • क़िस्म, भांति, प्रकार
  • हालत, हाल अहवाल, अवस्था, विचित्र स्थिति
  • पद्धति, तर्ज़, तौर, तरीक़ा, ढब, आचार व्यवहार, रंग-ढंग, आदि
  • दस्तूर, क़ायदा, क़ानून, रस्म, रीत
  • पर्दा, नक़ाब, हिजाब
  • नक़्शा, चित्र, तस्वीर
  • हमसर, जीवनसाथी, जोड़ा
  • धूम-धड़ाका, खेल-तमाशा, सैर-सपाटा, ख़ुशी या ख़ुशहाली की स्थिती, मज़ा, आनंद, लुत्फ़, हर्ष, भोग-विलास, ऐश, मस्ती आदि की अवस्था जो झूमने या वर्णित बातों से पैदा हो
  • नाच-गाना, गीत-संगीत
  • राग जिसके साथ यह उसके अधीन के रूप में प्रयुक्त है, गीत इत्यादि
  • रंगीन या सब्ज़ (हर-भरा) होने वाला, उगने वाला
  • (चौसर) दो विभिन्न (चार-चार गोट की) बाज़ी में से हर बाज़ी की गोट (शेष तीन के संबंध से)
  • (ताश) चार विभिन्न (तेरह पत्तों की) बाज़ी में से हर बाज़ी का पत्ता (शेष बारह पत्तों के संबंध से)
  • (गणित) वज़्न का एक पैमाना लगभग सवा-सैर
  • (तसव़्वुफ) ईश्वर-प्रेम का नशा

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

شِکَسْت

ٹوٹ پھوٹ، پھٹاؤ، شکستگی

شَِکَسْتَنی

ٹوٹنے والا، ٹوٹنے پھوٹنے والا، برباد ہونے والا یا ہونے کے لائق، ناپائیدار

شِکَسْتَہ

بوسیدہ ، پرانا

شِکَسْت دینا

ہرا دینا، ہرانا، زک پہنچانا

شِکَسْت یاب

شکست کھانے والا، ہار جانے والا

شِکَسْت پَڑنا

بار ہونا ، ہزیمت ہونا.

شِکَسْت پَذِیر

کچا ، نازک ، ٹوٹ جانے والا .

شِکَسْت آنا

ہار جانا، مات ہونا

شِکَسْت یافْتَہ

ہزیمت خوردہ، ہارا ہوا

شِکَسْت ہونا

شکست کا سامنا ہونا، ہار جانا

شِکَسْت پانا

زک اٹھانا ، زیر ہونا ، ہار جانا

شِکَست کَرنا

توڑنا ، توڑ ڈالنا

شِکَسْت مِلْنا

ہارنا ، پسپا ہونا .

شِکَسْت رِیخْت

رک : شکست و ریخت

شِکَسْت کھانا

ہارنا، پسپا ہونا

شِکَسْت اُٹھانا

زک اٹھانا ، زیر ہونا ، ہار جانا.

شِکَسْت خورْدَگی

ہارا ہوا ہونا، ہار کر جی چھوڑ بیٹھنا

شِکَسْت بَنْد

ایک قسم کا چھلّا جو ٹوٹتا ہے اور بند ہو جاتا ہے.

شِکَسْتِ فاش

ایسی شکست جس میں کسی کو کلام نہ ہو، کھلی ہوئی ہار، بھاری شکست

شِکَسْتِ قِیمَت

قیمت کا گرنا، قیمت گھٹنا

شِکَسْتِ نارَوا

خلاف مروج کام، خلاف رسم کام، شاعری کا ایک عیب جس کی توضیح ان الفاظ میں بیان کی گئی ہے، کہ فارسی اور اردو کی شاعری میں جو بحریں مروج ہیں ان میں سے بعض کی خصوصیت یہ ہے کہ پڑھنے میں مصرع کے دو ٹکڑے ہو جایا کرتے ہیں، ایسے تمام اشعار میں اگر مصرعوں کے ٹکڑے علیحدہ علیحدہ نہ ہوں بلکہ ایسا ہو کہ کسی لفظ یا فقرے کا ایک حصہ ایک ٹکڑے میں اور دوسرا حصہ دوسرے ٹکڑے میں لازمی طور پر آتا ہو تو یہ بات یقیناً معیوب سمجھی جائے گی اور شاعر کی کمزوری پر دلالت کرے گی شکست ناروا اسی عیب کا نام ہے

شِکَسْتِ خواب

نیند توڑنا ,خواب ٹوٹنا

شِکَسْتِ فاحِش

بُری طرح کی ہار، سخت زک، بھاری شکست

شِکَسْت خورْدَہ

ہارا ہوا، پسپا، مایوس، ناکامیاب

شِکَسْتِ کامِل

سخت شکست، پوری شکست (آنا، پانا، دینا، کھانا کے ساتھ)

شِکَسْتِ دل

دل کا ٹوٹ جانا

شِکَسْتِ شِیشَہ

وہ آواز جو شیشہ ٹوٹنے سے پیدا ہوتی ہے .

شِکَسْت خُورْدَہ ذِہْنِیَت

defeatist mentality

شِکَسْتَگی

ٹوٹ پھوٹ، خستگی

شِکَسْت کُنِندَہ

तोड़नेवाला, भंजक।

شِکَسْتِ عَہْد

وعدہ شکنی ہونا، عہد کا ٹوٹنا

شِکَسْتَہ پا

جس کے پان٘و ٹوٹے ہوئے ہوں، چلنے سے معذور

شِکَسْت و ریخْت

انتشار، بربادی

شِکَستَہ وَعدَہ

Faithless, unreliable.

شِکَسْتَہ دِلی

دل کا ٹوٹ جانا، ہمت کا ٹوٹ جانا، مایوسی، رنجیدہ دلی، تکلیف

شِکَسْتَہ آمیز

(خطاطی) خط شکستہ اور نستعلیق سے ایجاد کیا گیا ایک نیا خط ، خط شفیعہ .

شِکَسْتِ رَنگ

رنگ اڑ جانا ، پھیکا پڑ جانا

شِکَسْتَہ عَہْد

جس کا عہد ٹوٹ گیا ہو

شِکَسْتَہ پائی

چلنے سے معذوری ، بے بسی، پاؤں ٹوٹ جانا، اپاہج ہونے کی حالت، لاچاری

شِکَسْتَہ زَباں

हकला, तोतला, जो अटक-अटककर बोले, जो शुद्ध भाषा न बोले।

شِکَسْتَہ حال

پریشان، خستہ حال، تنگ، غمزدہ، تباہ، تنگ حالات میں

شِکَسْتَہ بال

(پرندہ) جس کے پر و بال ٹوٹ گئے ہوں

شِکَسْتَہ نَوِیس

خط شکستہ لکھنے والا

شِکَسْتَہ قِیمَت

जिसके दाम गिर गये हों।

شِکَسْتَہ بازُو

جس کی بانہہ ٹوٹ گئی ہو، جس کا برابر کا ساتھی نہ رہا ہو، مجازاً: بے بس، بیکس، بے قوت

شِکَسْتِ تَوبَہ

توبہ توڑنا ، کسی چیز سے توبہ کر کے اس پر باقی نہ رہنا

شِکَسْتَہ نَوِیسی

घसीट लिखना, अस्पष्ट लिखावट ।

شِکَسْتَہ دِل

جس کا دل ٹوٹا یعنی دکھا ہوا ہو، غمگین، رنجیدہ، مایوس، بد دل، نا امید

شِکَسْتَۂ اُمِّید

जिसकी उम्मीद टूट गयी हो, हताश, भग्नाश।।

شِکَسْتِ سَخْت

दे. 'शिकस्ते | फ़ाहिश' ।।

شِکَسْتَہ زور

जिसकी शक्ति टूट गयी हो अर्थात् घट गयी हो, नष्टशक्ति, हतशक्ति।

شِکَسْتَہ بالی

خستہ حالی ، بے کسی ، بے چارگی.

شِکَسْتَہ حالی

مالی حالت خراب ہونا، خستہ حالی، محتاجی، پریشانی

شِکَسْتَہ غُرُوْر

जिसका घमंड मिट गया हो, गलितगर्व, भग्नदर्प।।

شِکَسْتَہ خاطِر

پژمردہ طبیعت، افسردہ خاطر، مایوس، شکستہ دل، رنجیدہ

شِکَسْتَہ ناخُن

جس کے ناخن ٹوٹ گئے ہوں، مراد: لاچار، بے بس، مجبور، کمزور

شِکَسْتَہ پَر

جس کے پر ٹوٹ گئے ہوں، شکستہ بال، بے بس، بے کس، کمزور، ضعیف

شِکَسْتَہ رَقَم

(ریاضی) وہ رقم جو طاق عدد میں ہو ، وہ عدد جو دو پر تقسیم نہ ہو .

شِکَسْتَہ بَنْد

(جراحیات) ٹوٹی ہوئی ہڈی جوڑنے والا .

شِکَسْتَہ رَنْگ

جس کا رنگ مند پڑ گیا ہو، جس کا رنگ اڑ گیا ہو

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (رَنْگ)

نام

ای-میل

تبصرہ

رَنْگ

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone