Search results

Saved words

Showing results for "mu.nh me.n kai daa.nt hai.n"

mu.nh me.n kai daa.nt hai.n

کیا طاقت ہے، کیا کرسکتے ہو

mu.nh me.n kai daa.nt

کیسے ہو ، کیا حال ہے ، کس حال میں ہو ۔

ko.ii nahii.n puuchhtaa ki tere mu.nh me.n kai daa.nt hai.n

nobody is solicitous for you everyone is free to do what he likes

tumhaare mu.nh me.n kai daant he.n

تم کون ہو ، تمہیں کیا حق یا اختیار ہے ، تمھاری کیا اوقات یا حیثیت ہے (کوئی روک ٹوک یا پوچھ گچھ نہ ہو تو اس موقع پر کہتے ہیں).

kisii ne ye bhii na puuchhaa ki tere mu.nh me.n kai daa.nt hai.n

کسی نے پروا بھی نہ کی، راستے محفوظ ہیں کہیں لوٹ مار نہیں ہوتی

ye tak na puuchhaa ki tere mu.nh me.n kai daa.nt

رک: یہ بھی کسی نے نہیں پوچھا الخ۔

tere mu.nh me.n ke daa.nt

تو کسی حال میں ہے ؛ تیری کیا حیثیت ہے.

ko.ii nahii.n puuchhtaa ki tumhaare mu.nh me.n kitne daa.nt hai.n

nobody asks about anything

mu.nh me.n daa.nt honaa

۔(کنایۃً) حوصلہ ہونا۔ ہمت ہونا۔ اب کسی سچ بولنے والے کے مُنھ میں دانت ہوں تو ہمارے سامنےکہے۔

mu.nh me.n daa.nt honaa

حوصلہ ہونا ، جرأت ہونا ۔

mu.nh me.n kitne daa.nt

کیسے ہو ، کیا حال ہے ، کس حال میں ہو ۔

haathii ke mu.nh me.n lak.Dii pak.Daate hai.n

زبردست کو مال دے کر واپس لینا چاہتے ہیں، زبردست کا مقابلہ کرتے ہیں، زبردست کو دھوکا دینے کی کوشش کرتے ہیں

kaal ke mu.nh me.n sab hai.n

سب کو موت آکررہتی ہے .

mu.nh me.n daa.nt na honaa

پوپلا ہونا.

mu.nh me.n daa.nt na honaa

۔ پوپلا ہونا۔ ؎

mu.nh me.n daa.nt na peT me.n aa.nt

کہن سال ہونا، نہایت بڑھاپے کی حد پر ہونا

peT me.n aa.nt na mu.nh me.n daa.nt

Very old person, decrepit old person

peT me.n aa.nt na mu.nh me.n daa.nt

Very old person, decrepit old person

peT me.n aa.nt na mu.nh me.n daa.nt

Very old person, decrepit old person

kyaa mu.nh me.n ghuu.ngniyaa.n hai.n

رک : کیا مُن٘ھ میں پنجیری بھری ہے

kahne ko mu.nh me.n zabaan rakhte hai.n

سوال کا جواب دے سکتے ہیں ، جیسا کہو گے ویسا سنو گے ؛ برائے نام زبان ہے ، گویائی کے قابل نہیں.

na mu.nh me.n daa.nt na peT me.n aa.nt

Very old person, decrepit old person

na mu.nh me.n daa.nt, na peT me.n aa.nt

Very old person, decrepit old person

na mu.nh me.n daa.nt , na peT me.n aa.nt

very old and decrepit person

na mu.nh me.n daa.nt , na peT me.n aa.nt

۔نہایت بوڑھے آدمی کی نسبت بولتے ہیں۔؎

ye bhii kisii ne na puuchhaa ki terii mu.nh me.n kitne daa.nt hai.n

جہاں کسی کی کوئی پوچھ گچھ اور خاطر تواضع نہ ہو وہاں یہ محاورہ بولتے ہیں

ye bhii kisii ne nahii.n puuchhaa ki terii mu.nh me.n kitne daa.nt hai.n

جہاں کسی کی کوئی پوچھ گچھ اور خاطر تواضع نہ ہو وہاں یہ محاورہ بولتے ہیں

mu.nh me.n daa.nt na, peT me.n aa.nt nahii.n

کہن سال ہونا، نہایت بڑھاپے کی حد پر ہونا

mu.nh me.n daa.nt nahii.n peT me.n aa.nt nahii.n

Very old person, decrepit old person

mu.nh me.n daa.nt nahii.n aur naam meraa KHadiija KHaanam

حقیقت کچھ نہیں اور مزاج بڑا

jis ke mu.nh me.n chaaval hote hai.n vo chabaa chabaa kar baate.n kartaa hai

جس کے پاس دولت ہوتی ہے وہی اتراتا ہے

jis ke mu.nh me.n chaaval hote hai.n vo KHuub chabaa-chabaa kar baate.n kartaa hai

جس کے پاس دولت ہوتی وہ خوب اترا کر باتیں کرتا ہے

kahne se baat paraa.ii hotii hai, kahne ko mu.nh me.n zabaan rakhte hai.n

سوال کا جواب دے سکتے ہیں

jis ke mu.nh me.n chaaval hote hai.n vo chabaa chabaa kar KHuub baate.n kartaa hai

۔مثل جس کے پاس دولت ہوتی ہے وہی اتراتا ہے جس کے گھر کھانے کو ہوتا ہےوہی اترا اترا کر باتیں کرتا ہے۔

muu.nh me.n daa.nt na peT me.n aa.nt

بہت بوڑھے کی نسبت کہتے ہیں ۔

apne bachh.De ke daa.nt sabhii pahchaante hai.n

اپنے آدمیوں کے لچھنوں یا گنوں سے سب با خبر ہوتے ہیں

dikhaane ke daa.nt hai.n

نمائشی باتیں ہیں.

apne bachh.De ke daa.nt duur se maa'luum hote hai.n

اپنے آدمیوں کے لچھنوں یا گنوں سے سب با خبر ہوتے ہیں

haathii ke daa.nt faqat dekhne hii ke hai.n

رک : ہاتھی کے دانت کھانے کے اور الخ ۔

apne bachh.De ke daa.nt sab ko maa'luum hote hai.n

اپنے آدمیوں کے لچھنوں یا گنوں سے سب با خبر ہوتے ہیں

khaane ke daa.nt aur hai.n dikhaane ke aur (haathii ke daa.nt khaane ke aur dikhaane ke aur)

نمائشی چیزیں کام نہیں دیتیں

khaane ke daa.nt aur hai.n dikhaane ke aur

نمائشی چیزیں کام نہیں دیتیں

haathii ke daa.nt dikhaane ke aur (hai.n), khaane ke aur (hai.n)

نمائشی چیزیں کام نہیں دیتیں

haathii ke daa.nt dikhaane ke aur hai.n khaane ke aur

۔ مثل۔دکھانے کی چیز اور ہوتی ہے اور کام میں لانے کی اور۔ دنیاکے لوگ ظاہر میں کچھ اور باطن میں کچھ ۔

kaalaa mu.nh karel ke daa.nt

everything went wrong

maarte ke haath pak.De jate hai.n kahte kaa mu.nh nahii.n pak.Daa jaataa

بد زبان کی زبان نہیں روکی جاسکتی، کسی کو کوئی بات کہنے سے نہیں روکا جاسکتا

mu.nh zabaanii kii baate.n hai.n

کہنے کی باتیں ہیں ، صرف زبانی جمع خرچ ہے ، غلط ہے ، کچھ اصلیت نہیں ۔

haathii ke nikle hu.e daa.nt baiThne mushkil hai.n

بگڑی ہوئی بات بھی کہیں بنی ہے ، رُسوائی کے بعد نیک نامی ہونی مشکل ہے ، بگڑے ہوئے بھی کہیں سنورے ہیں

luTaa baniyaa piTaa Thaakur mu.nh dabaa ke pa.De rahte hai.n

ساہوکار کا لُٹ جانے کے بعد اور زمین دار کا مار کھانے کے بعد زور کم ہو جاتا ہے.

qabr kaa mu.nh jhaank kar aa.e hai.n

موت کے منہ سے بچ کر آئے ہیں، مشکل سے جان بچی ہے

qabr kaa mu.nh jhaank kar aa.e hai.n, mar ke bache hai.n

موت کے منہ سے بچ کر آئے ہیں، مشکل سے جان بچی ہے

duudh ke daa.nt bhii abhii nahii.n TuuTe hai.n

نا سمجھی یا کم سنی کا زمانہ ہے

'ishq me.n aadamii ke Taa.nke udha.Dte hai.n

عشق میں انسان کو بڑی تکلیف ہوتی ہے

sher ke burqa' me.n chhiichh.De khaate hai.n

مقدرت اور امیری کے دَعوے کے باجود تَھوڑے سے لالچ پر گر پڑتے ہیں ، باطن ظاہر کے خلاف ہے.

la.Dke ke paa.nv paalane me.n pahchaane jaate hai.n

۔ مثل ہونہار لڑکے کے متعلق بولتے ہیں۔ ۳۔معاملے کا انجام ابتدا ہی سے معلوم ہوجاتا ہے۔

la.Dke ke paa.nv paalne me.n pahchaane jaate hai.n

ہونہار لڑکے کے متعلق بولتے ہیں ؛ معاملے کا انجام ابتدا ہی سے معلوم ہوجاتا ہے

la.Dke ke paa.nv paalne me.n ma'luum hote hai.n

ہونہار لڑکے کے متعلق بولتے ہیں ؛ معاملے کا انجام ابتدا ہی سے معلوم ہوجاتا ہے

saajan ham tum ek hai.n dekhat ke hai.n do, man se man ko taul do man kadii na ho

ہم تُم اصل میں ایک ہیں گو دو دِکھائی دیتے ہیں

'ishq ke kuuche me.n shaah-o-gadaa baraabar hai.n

عشق میں امیر و غریب کا کوئی فرق نہیں رہتا

saa.np ke paa.nv shikam me.n hote hai.n

شریر کِتنا بھولا نظر آئے ، اس کے دل میں شرارت ہوتی ہے ، بد ذات کی بدی ظاہر نہیں ہوتی.

Meaning ofSee meaning mu.nh me.n kai daa.nt hai.n in English, Hindi & Urdu

mu.nh me.n kai daa.nt hai.n

मुँह में कै दाँत हैंمنہ میں کے دانت ہیں

Proverb

मुँह में कै दाँत हैं के हिंदी अर्थ

  • क्या ताक़त है, क्या कर सकते हो

منہ میں کے دانت ہیں کے اردو معانی

  • Roman
  • Urdu
  • کیا طاقت ہے، کیا کرسکتے ہو

Urdu meaning of mu.nh me.n kai daa.nt hai.n

  • Roman
  • Urdu

  • kyaa taaqat hai, kyaa karasakte ho

Related searched words

mu.nh me.n kai daa.nt hai.n

کیا طاقت ہے، کیا کرسکتے ہو

mu.nh me.n kai daa.nt

کیسے ہو ، کیا حال ہے ، کس حال میں ہو ۔

ko.ii nahii.n puuchhtaa ki tere mu.nh me.n kai daa.nt hai.n

nobody is solicitous for you everyone is free to do what he likes

tumhaare mu.nh me.n kai daant he.n

تم کون ہو ، تمہیں کیا حق یا اختیار ہے ، تمھاری کیا اوقات یا حیثیت ہے (کوئی روک ٹوک یا پوچھ گچھ نہ ہو تو اس موقع پر کہتے ہیں).

kisii ne ye bhii na puuchhaa ki tere mu.nh me.n kai daa.nt hai.n

کسی نے پروا بھی نہ کی، راستے محفوظ ہیں کہیں لوٹ مار نہیں ہوتی

ye tak na puuchhaa ki tere mu.nh me.n kai daa.nt

رک: یہ بھی کسی نے نہیں پوچھا الخ۔

tere mu.nh me.n ke daa.nt

تو کسی حال میں ہے ؛ تیری کیا حیثیت ہے.

ko.ii nahii.n puuchhtaa ki tumhaare mu.nh me.n kitne daa.nt hai.n

nobody asks about anything

mu.nh me.n daa.nt honaa

۔(کنایۃً) حوصلہ ہونا۔ ہمت ہونا۔ اب کسی سچ بولنے والے کے مُنھ میں دانت ہوں تو ہمارے سامنےکہے۔

mu.nh me.n daa.nt honaa

حوصلہ ہونا ، جرأت ہونا ۔

mu.nh me.n kitne daa.nt

کیسے ہو ، کیا حال ہے ، کس حال میں ہو ۔

haathii ke mu.nh me.n lak.Dii pak.Daate hai.n

زبردست کو مال دے کر واپس لینا چاہتے ہیں، زبردست کا مقابلہ کرتے ہیں، زبردست کو دھوکا دینے کی کوشش کرتے ہیں

kaal ke mu.nh me.n sab hai.n

سب کو موت آکررہتی ہے .

mu.nh me.n daa.nt na honaa

پوپلا ہونا.

mu.nh me.n daa.nt na honaa

۔ پوپلا ہونا۔ ؎

mu.nh me.n daa.nt na peT me.n aa.nt

کہن سال ہونا، نہایت بڑھاپے کی حد پر ہونا

peT me.n aa.nt na mu.nh me.n daa.nt

Very old person, decrepit old person

peT me.n aa.nt na mu.nh me.n daa.nt

Very old person, decrepit old person

peT me.n aa.nt na mu.nh me.n daa.nt

Very old person, decrepit old person

kyaa mu.nh me.n ghuu.ngniyaa.n hai.n

رک : کیا مُن٘ھ میں پنجیری بھری ہے

kahne ko mu.nh me.n zabaan rakhte hai.n

سوال کا جواب دے سکتے ہیں ، جیسا کہو گے ویسا سنو گے ؛ برائے نام زبان ہے ، گویائی کے قابل نہیں.

na mu.nh me.n daa.nt na peT me.n aa.nt

Very old person, decrepit old person

na mu.nh me.n daa.nt, na peT me.n aa.nt

Very old person, decrepit old person

na mu.nh me.n daa.nt , na peT me.n aa.nt

very old and decrepit person

na mu.nh me.n daa.nt , na peT me.n aa.nt

۔نہایت بوڑھے آدمی کی نسبت بولتے ہیں۔؎

ye bhii kisii ne na puuchhaa ki terii mu.nh me.n kitne daa.nt hai.n

جہاں کسی کی کوئی پوچھ گچھ اور خاطر تواضع نہ ہو وہاں یہ محاورہ بولتے ہیں

ye bhii kisii ne nahii.n puuchhaa ki terii mu.nh me.n kitne daa.nt hai.n

جہاں کسی کی کوئی پوچھ گچھ اور خاطر تواضع نہ ہو وہاں یہ محاورہ بولتے ہیں

mu.nh me.n daa.nt na, peT me.n aa.nt nahii.n

کہن سال ہونا، نہایت بڑھاپے کی حد پر ہونا

mu.nh me.n daa.nt nahii.n peT me.n aa.nt nahii.n

Very old person, decrepit old person

mu.nh me.n daa.nt nahii.n aur naam meraa KHadiija KHaanam

حقیقت کچھ نہیں اور مزاج بڑا

jis ke mu.nh me.n chaaval hote hai.n vo chabaa chabaa kar baate.n kartaa hai

جس کے پاس دولت ہوتی ہے وہی اتراتا ہے

jis ke mu.nh me.n chaaval hote hai.n vo KHuub chabaa-chabaa kar baate.n kartaa hai

جس کے پاس دولت ہوتی وہ خوب اترا کر باتیں کرتا ہے

kahne se baat paraa.ii hotii hai, kahne ko mu.nh me.n zabaan rakhte hai.n

سوال کا جواب دے سکتے ہیں

jis ke mu.nh me.n chaaval hote hai.n vo chabaa chabaa kar KHuub baate.n kartaa hai

۔مثل جس کے پاس دولت ہوتی ہے وہی اتراتا ہے جس کے گھر کھانے کو ہوتا ہےوہی اترا اترا کر باتیں کرتا ہے۔

muu.nh me.n daa.nt na peT me.n aa.nt

بہت بوڑھے کی نسبت کہتے ہیں ۔

apne bachh.De ke daa.nt sabhii pahchaante hai.n

اپنے آدمیوں کے لچھنوں یا گنوں سے سب با خبر ہوتے ہیں

dikhaane ke daa.nt hai.n

نمائشی باتیں ہیں.

apne bachh.De ke daa.nt duur se maa'luum hote hai.n

اپنے آدمیوں کے لچھنوں یا گنوں سے سب با خبر ہوتے ہیں

haathii ke daa.nt faqat dekhne hii ke hai.n

رک : ہاتھی کے دانت کھانے کے اور الخ ۔

apne bachh.De ke daa.nt sab ko maa'luum hote hai.n

اپنے آدمیوں کے لچھنوں یا گنوں سے سب با خبر ہوتے ہیں

khaane ke daa.nt aur hai.n dikhaane ke aur (haathii ke daa.nt khaane ke aur dikhaane ke aur)

نمائشی چیزیں کام نہیں دیتیں

khaane ke daa.nt aur hai.n dikhaane ke aur

نمائشی چیزیں کام نہیں دیتیں

haathii ke daa.nt dikhaane ke aur (hai.n), khaane ke aur (hai.n)

نمائشی چیزیں کام نہیں دیتیں

haathii ke daa.nt dikhaane ke aur hai.n khaane ke aur

۔ مثل۔دکھانے کی چیز اور ہوتی ہے اور کام میں لانے کی اور۔ دنیاکے لوگ ظاہر میں کچھ اور باطن میں کچھ ۔

kaalaa mu.nh karel ke daa.nt

everything went wrong

maarte ke haath pak.De jate hai.n kahte kaa mu.nh nahii.n pak.Daa jaataa

بد زبان کی زبان نہیں روکی جاسکتی، کسی کو کوئی بات کہنے سے نہیں روکا جاسکتا

mu.nh zabaanii kii baate.n hai.n

کہنے کی باتیں ہیں ، صرف زبانی جمع خرچ ہے ، غلط ہے ، کچھ اصلیت نہیں ۔

haathii ke nikle hu.e daa.nt baiThne mushkil hai.n

بگڑی ہوئی بات بھی کہیں بنی ہے ، رُسوائی کے بعد نیک نامی ہونی مشکل ہے ، بگڑے ہوئے بھی کہیں سنورے ہیں

luTaa baniyaa piTaa Thaakur mu.nh dabaa ke pa.De rahte hai.n

ساہوکار کا لُٹ جانے کے بعد اور زمین دار کا مار کھانے کے بعد زور کم ہو جاتا ہے.

qabr kaa mu.nh jhaank kar aa.e hai.n

موت کے منہ سے بچ کر آئے ہیں، مشکل سے جان بچی ہے

qabr kaa mu.nh jhaank kar aa.e hai.n, mar ke bache hai.n

موت کے منہ سے بچ کر آئے ہیں، مشکل سے جان بچی ہے

duudh ke daa.nt bhii abhii nahii.n TuuTe hai.n

نا سمجھی یا کم سنی کا زمانہ ہے

'ishq me.n aadamii ke Taa.nke udha.Dte hai.n

عشق میں انسان کو بڑی تکلیف ہوتی ہے

sher ke burqa' me.n chhiichh.De khaate hai.n

مقدرت اور امیری کے دَعوے کے باجود تَھوڑے سے لالچ پر گر پڑتے ہیں ، باطن ظاہر کے خلاف ہے.

la.Dke ke paa.nv paalane me.n pahchaane jaate hai.n

۔ مثل ہونہار لڑکے کے متعلق بولتے ہیں۔ ۳۔معاملے کا انجام ابتدا ہی سے معلوم ہوجاتا ہے۔

la.Dke ke paa.nv paalne me.n pahchaane jaate hai.n

ہونہار لڑکے کے متعلق بولتے ہیں ؛ معاملے کا انجام ابتدا ہی سے معلوم ہوجاتا ہے

la.Dke ke paa.nv paalne me.n ma'luum hote hai.n

ہونہار لڑکے کے متعلق بولتے ہیں ؛ معاملے کا انجام ابتدا ہی سے معلوم ہوجاتا ہے

saajan ham tum ek hai.n dekhat ke hai.n do, man se man ko taul do man kadii na ho

ہم تُم اصل میں ایک ہیں گو دو دِکھائی دیتے ہیں

'ishq ke kuuche me.n shaah-o-gadaa baraabar hai.n

عشق میں امیر و غریب کا کوئی فرق نہیں رہتا

saa.np ke paa.nv shikam me.n hote hai.n

شریر کِتنا بھولا نظر آئے ، اس کے دل میں شرارت ہوتی ہے ، بد ذات کی بدی ظاہر نہیں ہوتی.

Showing search results for: English meaning of munh men kai daant hain, English meaning of munh men kai dant hain

Citation Index: See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us (mu.nh me.n kai daa.nt hai.n)

Name

Email

Comment

mu.nh me.n kai daa.nt hai.n

Upload Image Learn More

Name

Email

Display Name

Attach Image

Select image
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

Subscribe to receive news & updates

Subscribe
Speak Now

Delete 44 saved words?

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone