تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"مَنزِل" کے متعقلہ نتائج

مَنزِل

اُترنے کی جگہ ، نازل ہونے کا مقام ؛ (مجازاً) ٹھہرنے کی جگہ ، پڑاؤ ، مرحلہ

مَنزِلیں

منزل کی جمع، تراکیب میں مستعمل

مَنْزِلوں

کئی منزل، کوسوں، دُور تک، بہت دُور تک، دُور دُور تک

مَنزِلا

رک : منزلہ ، منزل والا ، درجے یا چھت والا (جیسے : دو منزلہ ، تین منزلہ مکان) ۔

مَنزِلی

رک : منزلہ ، درجوں ، چھتوں والا

مَنزِلَہ

کئی منزل کا مکان، کئی سطح یا چھتوں والی عمارت

مَنزِل وار

باعتبارِ منزل ؛ منزل بمنزل ، بتدریج ۔

مَنزِل گاہ

ٹھہرنے کی جگہ، جہاں جا کر ٹھہرا جائے

مَنْزِل دینا

جنازہ لے جاتے وقت راستے میں ذرا سی دیر کے لئے رکھ دینا، راستے میں جنازے کو ٹھہرانا (عموما ً قبرستان کے احاطے میں)، جنازے کو راستہ میں ذرا سی دیر کے لئے روک لینا

مَنزیل

رک : منزل ۔

مَنزِل پَناہ

وہ جگہ یا ٹھکانا جہاں پناہ لی جائے ، پناہ گاہ ۔

مَنزِل نَشِیں

منزل پر پہنچا ہوا ، مقام پایا ہوا

مَنزِل لینا

منزل یا راستہ طے کرنا ، کسی منزل یا مقام پر پہنچنا ۔

مَنزِل شَناس

منزل کو پہچاننے والا، راستوں کے پیچ و خم سے واقف، راستے کی مشکلات پہچاننے والا، حقیقت تک پہنچنے کا راستہ پہچاننے والا

مَنْزِل ہونا

پڑاؤ ہونا، ٹھہرنا

مَنزِل پَکَڑنا

منزل مقصود پر پہنچنا ؛ کسی مقام کو اپنی منزل بنانا ، پڑاؤ ڈالنا ، ٹھہرنا ، قیام کرنا ۔

مَنزل کرنا

راستہ چلنا، مسافت طے کرنا

مَنزِل پَیما

راستہ طے کرنے والا ، کوچ کرنے والا ، راہ نورد ۔

مَنزِل گَرداننا

کسی جگہ کو منزل قرار دینا ، قیام گاہ ٹھہرانا ۔

مَنزِل گَہ

اُترنے کی جگہ ، قیام گاہ ، مقام ، منزل ۔

مَنزِل رَسِیدَہ

منزل پر پہنچا ہوا، اصل مراد یا مقصد کو حاصل کیا ہوا۔

مَنزِل گُزِیں

’’بہ منزل گزیں ہو ‘‘ منزل پر پہنچنے والا ، ٹھکانا کرنے والا ، ٹھہرنے والا ۔

مَنزِل مِلنا

منزل حاصل ہونا ، ٹھکانا ملنا ، مقصد حاصل ہونا ۔

مَنزِل کَٹنا

مرحلہ طے ہونا، سفر پورا ہونا

مَنزِل چَلنا

سفرِ آخرت اختیار کرنا ۔

مَنزِل دِکھانا

راستہ دکھانا ، مسافت طے کرانا ۔

مَنزِل بَڑھ جانا

منزل دُور ہو جانا ، سفر طویل ہو جانا ۔

مَنزِل دُشوار ہونا

سخت مرحلہ ہونا ، منزل سخت ہونا

مَنزِل قََطْع ہُونا

منزل کٹنا، راستہ طے ہو جانا، سفر پورا ہونا، منزل پر پہنچنا

مَنزِل بھاری پَڑنا

سفر مشکل ہو جانا ، فاصلہ طے کرنا دشوار ہونا ، سخت مرحلہ درپیش ہونا ۔

مَنزِل کَڑی ہونا

۔ منزل کٹھن ہونا۔ ؎

منزل کھوئی کرنا

چلنے میں دیر لگانا، مسافت پوری طے نہ کرنے دینا

مَنزِل دَراز ہونا

مسافت کا زیادہ ہونا ، منزل بہت دُور ہونا ۔

منزل کھوئی ہونا

رستے میں اتنا عرصہ ہونا کہ منزل پر وقت پر نہ پہنچ سکتا، دیر لگنا، دیر ہونا

مَنزِل لَپیٹنا

منزل یا راستہ جلد جلد طے کرنا ۔

مَنزِل اَنداز ہونا

پڑاؤ ڈالنا ، قیام کرنا ، سفر کو عارضی یا مستقل طور پر ختم کرنا ۔

مَنزِل بَہ مَنزِل جانا

go by stages

مَنزِل رَس

منزل پر پہنچنے والا ؛ مقصد حاصل کرنے والا ۔

مَنزِل پَہونْچانا

ٹھکانے لگانا ؛ دفنا دینا ۔

مَنزِل دار

چھت والا، (مکان) جس پر دوسرا مکان تعمیر کیا گیا ہو

مَنزِل پَہُنْچانا

ٹھکانے لگانا ؛ دفنا دینا ۔

مَنزِل قَرِیب آنا

منزل کے قریب پہنچنا ، ٹھکانے سے کچھ دور ہونا ؛ موت سے ہمکنار ہونا ۔

مَنزِل اَوَّل

پہلی منزل، پہلا مرحلہ یا واسطہ

مَنزِل دُور ہونا

منزل کی مسافت زیادہ ہونا ۔

مَنزِل گَرد ہونا

منزل سے آگے بڑھ جانا ، منزل کا پیچھے رہ جانا ۔

مَنزِل میں ہونا

مرحلے پر ہونا ، نوبت کو پہنچنا ۔

مَنزِل پَر مَنزِل مارنا

ایک منزل کے بعد دوسری منزل پر پہنچنا ، تیزی سے آگے بڑھنا

مَنزِل پَہ مَنزِل مارنا

مسلسل کامیابیاں حاصل کرنا ۔

مَنزِل سے گُزَرنا

کسی مرحلے یا مقام سے گزرنا ۔

مَنزِل بَھر

ایک دن کی مسافت کے بقدر فاصلہ ۔

مَنزِل کے قَرِیب آنا

مقامِ مقصود کے قریب پہنچنا ۔

مَنزِل گَرد ہو جانا

منزل سے آگے بڑھ جانا ، منزل کا پیچھے رہ جانا ۔

مَنزِلِ فِیل

(قرات) شروع فاتحہ سے سورہ یونس تک پھر سورہ لقمان تک پھرآخر تک تین دن میں سارا قرآن ختم کر دینا

مَنزِل طَے کَرنا

مسافت طے کرنا ، راستہ طے کرنا نیز مرحلہ سے گزرنا ۔

مَنزِل کو پَہُنْچنا

achieve (one's) object

مَنْزِل پَر پَہُنْچنا

reach one's destination

مَنزِل تَک پَہُنْچنا

آخری مرحلہ تک جانا ، انجام تک پہنچنا ، حد تک پہنچنا ۔

مَنزِل پَر پَہُنچانا

(کسی امرکا) ثابت کر دینا

مَنزِل پَر پَہُونْچانا

۔ اصل مقام پر پہونچانا۔ مقام مقصود پر پہونچانا۔ ۲۔(کنایۃً) ثابت کردینا۔ کسی امر کا۔

مَنزِل طَے ہونا

منزل طے کرنا (رک) کا لازم ، مرحلہ ختم ہونا ، سفر پورا ہونا ، مقام پر پہنچنا ۔

اردو، انگلش اور ہندی میں مَنزِل کے معانیدیکھیے

مَنزِل

manzilमंज़िल

اصل: عربی

وزن : 22

موضوعات: کنایۃً ہیئت فقہ تصوف

اشتقاق: نَزَلَ

image-upload

وضاحتی تصویر

لفظ کے معنیٰ کی مزید وضاحت کے لیے یہاں تصویر اپلوڈ کیجیے

  • Roman
  • Urdu

مَنزِل کے اردو معانی

اسم، مؤنث

  • اُترنے کی جگہ ، نازل ہونے کا مقام ؛ (مجازاً) ٹھہرنے کی جگہ ، پڑاؤ ، مرحلہ
  • وہ جگہ جہاں مسافر ٹھہرتے ہوں ، مسافر خانہ ، سرائے ۔
  • مقامِ مقصود ۔
  • مرحلہ ، ایک دن کا سفر ، وہ سفر جو ایک دن میں اوسطاً طے کیا جائے(تقریباً ۴۸ میل کی مسافت) نیز اتنا فاصلہ ۔
  • گھر ، مسکن ، جگہ ، مقام
  • جس مکان کی چھت پر یا گاہے تہہ خانے میں دوسرا مکان اور پھر تیسرا یا اس سے بھی زیادہ بنا ہوا ہو ، اس کا ہر ایک درجہ ، مالا ۔
  • خاندان ، گھرانا ۔
  • کسی کام کے سلسلے کا کوئی نقطہ ، مرحلہ ، موقع ، اہم کام ۔
  • زینہ ، اسٹیج ، حد ۔
  • دور ، زمانہ ۔
  • مسافت ، بڑی مسافت نیز راستہ ، راہِ عمل
  • قرآن مجید کو سات حصوں میں تقسیم کیا گیا ہے (تقسیم بلحاظِ تلاوت) ہر حصہ ایک منزل کہلاتا ہے ۔
  • کسی سیارے کے دَور کا ایک درجہ ، جیسے : چاند کا گھر ، نچھتر ، برج
  • کشتی یا مکان کی تعداد ظاہر کرنے کا لفظ جو ان کے ساتھ مستعمل ہے ؛ جیسے : ایک منزل کشتی، چار منزل مکان ۔
  • وہ جگہ جہاں ڈاک کے گھوڑے بدلے جائیں ، دھاوا
  • ۔ خصوصیات یا اوصاف کی بنا پر مقرر کی ہوئی حد۔
  • ۔ (ع۔ بالفتح وکسر سوم۔ اُترنے کی جگہ۔ مکان۔ گھر۔ مونث۔ اترنے کی جگہ۔ ٹھہرنے کی جگہ۔ پڑاؤ۔ ؎ ۲۔ ایک دن کا سفر۔ ۳۔مرحلہ۔ اہم کام۔ ؎ ۴۔مکان کا درجہ۔ ہم اوپر کی منزل میں ٹھہرے۔ ۵۔چاند کا گھر۔ ۶۔قرآن شریف کے ساتوں حصہ میں سے ایک حصہ۔ ؎ ۷۔ (کنایۃً) بڑی مسافت۔
  • ۔ (فقہ) وہ مکان یا عمارت جو دو تین مکانوں پر مشتمل ہو اس میں باورچی خانہ اور بیت الخلا بھی ہو ، مگر صحن بے چھت نہ ہو اور اصطبل بھی نہ ہو اور اس میں لوگ دن رات بود و باش کریں ، درمیانے درجے کا مکان ۔
  • ۔ ا نزال ، اخراجِ منی
  • ۔ (ہیئت) دُب اکبر کی دُم کے تین ستارے
  • ۔ (تصوف) جائے قیام سالک (یعنی ناسوت ، ملکوت ، جبروت ، لاہوت) ۔
  • ۔ (مجازاً) سطر ، لائن ۔
  • ۔ شعبہ ۔

اسم، مؤنث

  • کٹھن مرحلہ ، سخت منزل ، مشکل دور.

شعر

Urdu meaning of manzil

  • Roman
  • Urdu

  • utarne kii jagah, naazil hone ka muqaam ; (majaazan) Thaharne kii jagah, pa.Dhaa.o, marhala
  • vo jagah jahaa.n musaafir Thahrte huu.n, musaafirkhaanaa, saraay
  • muqaam-e-maqsuud
  • marhala, ek din ka safar, vo safar jo ek din me.n ausatan tai kiya jaaye(taqriiban ४८ mel kii musaafat) niiz itnaa faasila
  • ghar, maskan, jagah, muqaam
  • jis makaan kii chhat par ya gaahe tahaa Khaane me.n duusraa makaan aur phir tiisraa ya is se bhii zyaadaa banaa hu.a ho, is ka har ek darja, maalaa
  • Khaandaan, gharaanaa
  • kisii kaam ke silsile ka ko.ii nuqta, marhala, mauqaa, aham kaam
  • ziinaa, sTej, had
  • duur, zamaana
  • musaafat, ba.Dii musaafat niiz raasta, raah-e-amal
  • quraan majiid ko saat hisso.n me.n taqsiim kiya gayaa hai (taqsiim balihaaz-e-tilaavat) har hissaa ek manzil kahlaataa hai
  • kisii sayyaare ke daur ka ek darja, jaise ha chaand ka ghar, nachhattar, buraj
  • kshati ya makaan kii taadaad zaahir karne ka lafz jo un ke saath mustaamal hai ; jaise ha ek manzil kashtii, chaar manzil makaan
  • vo jagah jahaa.n Daak ke gho.De badle jaa.e.n, dhaava
  • ۔ Khusuusiiyaat ya ausaaf kii banaa par muqarrar kii hu.ii had
  • ۔ (e। baalaftah vaksar som। utarne kii jagah। makaan। ghar। muannas। utarne kii jagah। Thaharne kii jagah। pa.Dhaa.o। २। ek din ka safar। ३।marhala। aham kaam। ४।makaan ka darja। ham u.upar kii manzil me.n Thahre। ५।chaand ka ghar। ६।quraan shariif ke saato.n hissaa me.n se ek hissaa। ७। (kanaa.en) musaafat।
  • ۔ (fiqh) vo makaan ya imaarat jo do tiin makaano.n par mushtamil ho is me.n baavriichiiKhaanaa aur bait-ul-Khalaa bhii ho, magar sahn be chhat na ho aur astabal bhii na ho aur is me.n log din raat buud-o-baash kare.n, daramyaane darje ka makaan
  • ۔ e nazaal, iKhraaj-e-manii
  • ۔ (haiyat) dub akbar kii dam ke tiin sitaare
  • ۔ (tasavvuf) ja-e-qiyaam saalik (yaanii naasuut, malkuut, jabruut, laahuut)
  • ۔ (majaazan) satar, laa.iin
  • ۔ shobaa
  • kaThin marhala, saKht manzil, mushkil duur

English meaning of manzil

Noun, Feminine

Noun, Feminine

  • a difficult stage, a predicament

मंज़िल के हिंदी अर्थ

संज्ञा, स्त्रीलिंग

  • पड़ाव, गंतव्य स्थान, तल, घर, विश्राम स्थल, ठिकाना
  • यात्रा के मार्ग में बीच-बीच में यात्रियों के ठहरने के लिए बने हुए या नियत स्थान। पड़ाव। मुहा०-मंजिल काटना एक पड़ाव से चलकर दूसरे पड़ाव तक का रास्ता पार करना। मंजिल देना = कोई बड़ी या भारी चीज उठाकर ले चलने के समय रास्ते में सुस्ताने के लिए उसे कहीं उतारना या रखना। मंजिल मारना = (क) बहुत दूर से चलकर कहीं पहुँचना। (ख) कोई बहुत बड़ा काम या उसका कोई विशिष्ट अंश पूरा करना।
  • वह स्थान जहाँ तक पहुँचना हो। अभीष्ट, उद्दिष्ट या नियत स्थान अथवा स्थिति।
  • उतरन की जगह, पड़ाव, जहाँ जाना हो, गंतव्य, एक दिन की मात्रा, मकान का खंड, माला, नक्षत्र, चाँद का घर, लम्बी यात्रा।
  • मुकाम; गंतव्य; पड़ाव; यात्रा में ठहरने का स्थान
  • मकान का खंड; तल; मरातिब
  • मकान; भवन
  • एक दिन का सफ़र
  • मकान का छत या दरजा।

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

مَنزِل

اُترنے کی جگہ ، نازل ہونے کا مقام ؛ (مجازاً) ٹھہرنے کی جگہ ، پڑاؤ ، مرحلہ

مَنزِلیں

منزل کی جمع، تراکیب میں مستعمل

مَنْزِلوں

کئی منزل، کوسوں، دُور تک، بہت دُور تک، دُور دُور تک

مَنزِلا

رک : منزلہ ، منزل والا ، درجے یا چھت والا (جیسے : دو منزلہ ، تین منزلہ مکان) ۔

مَنزِلی

رک : منزلہ ، درجوں ، چھتوں والا

مَنزِلَہ

کئی منزل کا مکان، کئی سطح یا چھتوں والی عمارت

مَنزِل وار

باعتبارِ منزل ؛ منزل بمنزل ، بتدریج ۔

مَنزِل گاہ

ٹھہرنے کی جگہ، جہاں جا کر ٹھہرا جائے

مَنْزِل دینا

جنازہ لے جاتے وقت راستے میں ذرا سی دیر کے لئے رکھ دینا، راستے میں جنازے کو ٹھہرانا (عموما ً قبرستان کے احاطے میں)، جنازے کو راستہ میں ذرا سی دیر کے لئے روک لینا

مَنزیل

رک : منزل ۔

مَنزِل پَناہ

وہ جگہ یا ٹھکانا جہاں پناہ لی جائے ، پناہ گاہ ۔

مَنزِل نَشِیں

منزل پر پہنچا ہوا ، مقام پایا ہوا

مَنزِل لینا

منزل یا راستہ طے کرنا ، کسی منزل یا مقام پر پہنچنا ۔

مَنزِل شَناس

منزل کو پہچاننے والا، راستوں کے پیچ و خم سے واقف، راستے کی مشکلات پہچاننے والا، حقیقت تک پہنچنے کا راستہ پہچاننے والا

مَنْزِل ہونا

پڑاؤ ہونا، ٹھہرنا

مَنزِل پَکَڑنا

منزل مقصود پر پہنچنا ؛ کسی مقام کو اپنی منزل بنانا ، پڑاؤ ڈالنا ، ٹھہرنا ، قیام کرنا ۔

مَنزل کرنا

راستہ چلنا، مسافت طے کرنا

مَنزِل پَیما

راستہ طے کرنے والا ، کوچ کرنے والا ، راہ نورد ۔

مَنزِل گَرداننا

کسی جگہ کو منزل قرار دینا ، قیام گاہ ٹھہرانا ۔

مَنزِل گَہ

اُترنے کی جگہ ، قیام گاہ ، مقام ، منزل ۔

مَنزِل رَسِیدَہ

منزل پر پہنچا ہوا، اصل مراد یا مقصد کو حاصل کیا ہوا۔

مَنزِل گُزِیں

’’بہ منزل گزیں ہو ‘‘ منزل پر پہنچنے والا ، ٹھکانا کرنے والا ، ٹھہرنے والا ۔

مَنزِل مِلنا

منزل حاصل ہونا ، ٹھکانا ملنا ، مقصد حاصل ہونا ۔

مَنزِل کَٹنا

مرحلہ طے ہونا، سفر پورا ہونا

مَنزِل چَلنا

سفرِ آخرت اختیار کرنا ۔

مَنزِل دِکھانا

راستہ دکھانا ، مسافت طے کرانا ۔

مَنزِل بَڑھ جانا

منزل دُور ہو جانا ، سفر طویل ہو جانا ۔

مَنزِل دُشوار ہونا

سخت مرحلہ ہونا ، منزل سخت ہونا

مَنزِل قََطْع ہُونا

منزل کٹنا، راستہ طے ہو جانا، سفر پورا ہونا، منزل پر پہنچنا

مَنزِل بھاری پَڑنا

سفر مشکل ہو جانا ، فاصلہ طے کرنا دشوار ہونا ، سخت مرحلہ درپیش ہونا ۔

مَنزِل کَڑی ہونا

۔ منزل کٹھن ہونا۔ ؎

منزل کھوئی کرنا

چلنے میں دیر لگانا، مسافت پوری طے نہ کرنے دینا

مَنزِل دَراز ہونا

مسافت کا زیادہ ہونا ، منزل بہت دُور ہونا ۔

منزل کھوئی ہونا

رستے میں اتنا عرصہ ہونا کہ منزل پر وقت پر نہ پہنچ سکتا، دیر لگنا، دیر ہونا

مَنزِل لَپیٹنا

منزل یا راستہ جلد جلد طے کرنا ۔

مَنزِل اَنداز ہونا

پڑاؤ ڈالنا ، قیام کرنا ، سفر کو عارضی یا مستقل طور پر ختم کرنا ۔

مَنزِل بَہ مَنزِل جانا

go by stages

مَنزِل رَس

منزل پر پہنچنے والا ؛ مقصد حاصل کرنے والا ۔

مَنزِل پَہونْچانا

ٹھکانے لگانا ؛ دفنا دینا ۔

مَنزِل دار

چھت والا، (مکان) جس پر دوسرا مکان تعمیر کیا گیا ہو

مَنزِل پَہُنْچانا

ٹھکانے لگانا ؛ دفنا دینا ۔

مَنزِل قَرِیب آنا

منزل کے قریب پہنچنا ، ٹھکانے سے کچھ دور ہونا ؛ موت سے ہمکنار ہونا ۔

مَنزِل اَوَّل

پہلی منزل، پہلا مرحلہ یا واسطہ

مَنزِل دُور ہونا

منزل کی مسافت زیادہ ہونا ۔

مَنزِل گَرد ہونا

منزل سے آگے بڑھ جانا ، منزل کا پیچھے رہ جانا ۔

مَنزِل میں ہونا

مرحلے پر ہونا ، نوبت کو پہنچنا ۔

مَنزِل پَر مَنزِل مارنا

ایک منزل کے بعد دوسری منزل پر پہنچنا ، تیزی سے آگے بڑھنا

مَنزِل پَہ مَنزِل مارنا

مسلسل کامیابیاں حاصل کرنا ۔

مَنزِل سے گُزَرنا

کسی مرحلے یا مقام سے گزرنا ۔

مَنزِل بَھر

ایک دن کی مسافت کے بقدر فاصلہ ۔

مَنزِل کے قَرِیب آنا

مقامِ مقصود کے قریب پہنچنا ۔

مَنزِل گَرد ہو جانا

منزل سے آگے بڑھ جانا ، منزل کا پیچھے رہ جانا ۔

مَنزِلِ فِیل

(قرات) شروع فاتحہ سے سورہ یونس تک پھر سورہ لقمان تک پھرآخر تک تین دن میں سارا قرآن ختم کر دینا

مَنزِل طَے کَرنا

مسافت طے کرنا ، راستہ طے کرنا نیز مرحلہ سے گزرنا ۔

مَنزِل کو پَہُنْچنا

achieve (one's) object

مَنْزِل پَر پَہُنْچنا

reach one's destination

مَنزِل تَک پَہُنْچنا

آخری مرحلہ تک جانا ، انجام تک پہنچنا ، حد تک پہنچنا ۔

مَنزِل پَر پَہُنچانا

(کسی امرکا) ثابت کر دینا

مَنزِل پَر پَہُونْچانا

۔ اصل مقام پر پہونچانا۔ مقام مقصود پر پہونچانا۔ ۲۔(کنایۃً) ثابت کردینا۔ کسی امر کا۔

مَنزِل طَے ہونا

منزل طے کرنا (رک) کا لازم ، مرحلہ ختم ہونا ، سفر پورا ہونا ، مقام پر پہنچنا ۔

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (مَنزِل)

نام

ای-میل

تبصرہ

مَنزِل

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone