تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"مَنزِل" کے متعقلہ نتائج

جُوئے بَار

(بروزن کوہسار)، وہ مقام جہاں نہریں بہت ہوں وہ بڑی نہر کئی نہروں سے بنی ہو، نہروں سے مل کربننے والی نہر، بڑی نہر، نہر

جوُئے باری

جوئے بار سے منسوب یا متعلق، نہری

جائے عِبْرَت

عبرت کی جگہ، عبرت کا مقام

بادشاہ ماری پودْنی ہَم بَیر بَساوَن جائیں

مقابلے کے موقع پر ڈرپوک کا ساتھ دے کر اپنے آپ کو کیوں مصیبت میں ڈالا جائے .

بَعْد اَز وَقْتْ

after time

نَزلَہ بَر عُضوِ ضَعِیف

(فارسی کہاوت اردو میں مستعمل) مصیبت ہمیشہ کمزور پر آتی ہے، کم زور ہی عتاب کی زد میں آتا ہے، غصہ کمزور ہی پر نکالا جاتا ہے

بَعْد اَز قَضا

after death

بَعْد اَز سَفَر

after journey

بَعْد اَز فَنا

موت کے بعد، فنا ہو جانے کے بعد

نَوبَت بَجاں و کَارَدْ بَرْ اُسْتَخَواں

جان پر بنی ہونا کی جگہ مستعمل، بہت زیادہ تکلیف میں مبتلا ہونے کے موقع پر کہتے ہیں، جان پر نوبت اور ہڈی پر چھری، مطلب یہ ہے کہ جان پر بنی ہونا

بَعِید اَز قِیاس

beyong guess, imagination

بَعْد اَز قَتْل

after assassination

بَعْدِ اَز جَنْگ

جنگ کے بعد، لڑائی کے بعد

عَبْدِ ضَعِیف

کمزور بندہ، عاجز بندہ، مجبور اور بے بس بندہ

بَعْد اَز صَد تَلاش

after a long search

بَعِید اَز وَہم و خَیال

جو بات خیال میں بھی نہ آسکے، جس کو قیاس پہنچ نہ سکے

زاں بَعْد

اس کے بعد، بعدازاں

بَعْد اَز مَرْگ واوَیلا

وقت گزرنے کے بعد شوروغوغا سے کیا فائدہ

بَعْد ازَاں

اس کے بعد

عَزا بار

غم انگیز .

بَعْد ازَ

کے بعد

بَعْد اَزِیں

اس کے بعد

بَعْد اَز سَلام

after salutation

بَعْد اَز نَماز

after prayer

بَعْد اَزْ آداب

after salutation

ذی الابْعاد

(ایسی چیز) جو طول، عرض اور عمق رکھتی ہو

بَعْد اَز مَرْگ

after death

عاج بَر

وہ جس کا جسم ہاتھی دان٘ت کی طرح سفید ہو، حسین، خوبرو، صاف ستھرا

بَعْد اَز عُمْر

after one's lifetime

مُشْت بَعْد اَز جَنْگ

کوئی ایسی بات یا کام جو موقع نکل جانے کے بعد کیا گیا ہو ، بعد از وقت کام ، بات ؛ تدبیر ، چیز وغیرہ ۔

بَعْد اَز خَرابِی بِسیار

مصیبتیں اٹھانے کے بعد، تکلیفیں سہنے کے بعد، آفتوں میں مبتلا ہونے کے بعد

ضَو بار

روشنی کی بارش کرنے والا

جاں بر

جان بُردن (کنایۃً) سلامت رہنا محفوظ رہنا، صحیح سلامت، محفوظ

جاں بَر لَبْ ہونا

مرنے کے قریب ہونا، حالتِ نزع میں ہونا

جاں بَرْ ہونا

صحت یاب ہونا ، مرتے مرتے بچنا ، محفوظ رہنا ، سلامت رہنا.

اردو، انگلش اور ہندی میں مَنزِل کے معانیدیکھیے

مَنزِل

manzilमंज़िल

اصل: عربی

وزن : 22

موضوعات: کنایۃً فقہ ہیئت تصوف

اشتقاق: نَزَلَ

  • Roman
  • Urdu

مَنزِل کے اردو معانی

اسم، مؤنث

  • اُترنے کی جگہ ، نازل ہونے کا مقام ؛ (مجازاً) ٹھہرنے کی جگہ ، پڑاؤ ، مرحلہ
  • وہ جگہ جہاں مسافر ٹھہرتے ہوں ، مسافر خانہ ، سرائے ۔
  • مقامِ مقصود ۔
  • مرحلہ ، ایک دن کا سفر ، وہ سفر جو ایک دن میں اوسطاً طے کیا جائے(تقریباً ۴۸ میل کی مسافت) نیز اتنا فاصلہ ۔
  • گھر ، مسکن ، جگہ ، مقام
  • جس مکان کی چھت پر یا گاہے تہہ خانے میں دوسرا مکان اور پھر تیسرا یا اس سے بھی زیادہ بنا ہوا ہو ، اس کا ہر ایک درجہ ، مالا ۔
  • خاندان ، گھرانا ۔
  • کسی کام کے سلسلے کا کوئی نقطہ ، مرحلہ ، موقع ، اہم کام ۔
  • زینہ ، اسٹیج ، حد ۔
  • دور ، زمانہ ۔
  • مسافت ، بڑی مسافت نیز راستہ ، راہِ عمل
  • قرآن مجید کو سات حصوں میں تقسیم کیا گیا ہے (تقسیم بلحاظِ تلاوت) ہر حصہ ایک منزل کہلاتا ہے ۔
  • کسی سیارے کے دَور کا ایک درجہ ، جیسے : چاند کا گھر ، نچھتر ، برج
  • کشتی یا مکان کی تعداد ظاہر کرنے کا لفظ جو ان کے ساتھ مستعمل ہے ؛ جیسے : ایک منزل کشتی، چار منزل مکان ۔
  • وہ جگہ جہاں ڈاک کے گھوڑے بدلے جائیں ، دھاوا
  • ۔ خصوصیات یا اوصاف کی بنا پر مقرر کی ہوئی حد۔
  • ۔ (ع۔ بالفتح وکسر سوم۔ اُترنے کی جگہ۔ مکان۔ گھر۔ مونث۔ اترنے کی جگہ۔ ٹھہرنے کی جگہ۔ پڑاؤ۔ ؎ ۲۔ ایک دن کا سفر۔ ۳۔مرحلہ۔ اہم کام۔ ؎ ۴۔مکان کا درجہ۔ ہم اوپر کی منزل میں ٹھہرے۔ ۵۔چاند کا گھر۔ ۶۔قرآن شریف کے ساتوں حصہ میں سے ایک حصہ۔ ؎ ۷۔ (کنایۃً) بڑی مسافت۔
  • ۔ (فقہ) وہ مکان یا عمارت جو دو تین مکانوں پر مشتمل ہو اس میں باورچی خانہ اور بیت الخلا بھی ہو ، مگر صحن بے چھت نہ ہو اور اصطبل بھی نہ ہو اور اس میں لوگ دن رات بود و باش کریں ، درمیانے درجے کا مکان ۔
  • ۔ ا نزال ، اخراجِ منی
  • ۔ (ہیئت) دُب اکبر کی دُم کے تین ستارے
  • ۔ (تصوف) جائے قیام سالک (یعنی ناسوت ، ملکوت ، جبروت ، لاہوت) ۔
  • ۔ (مجازاً) سطر ، لائن ۔
  • ۔ شعبہ ۔

اسم، مؤنث

  • کٹھن مرحلہ ، سخت منزل ، مشکل دور.

شعر

Urdu meaning of manzil

  • Roman
  • Urdu

  • utarne kii jagah, naazil hone ka muqaam ; (majaazan) Thaharne kii jagah, pa.Dhaa.o, marhala
  • vo jagah jahaa.n musaafir Thahrte huu.n, musaafirkhaanaa, saraay
  • muqaam-e-maqsuud
  • marhala, ek din ka safar, vo safar jo ek din me.n ausatan tai kiya jaaye(taqriiban ४८ mel kii musaafat) niiz itnaa faasila
  • ghar, maskan, jagah, muqaam
  • jis makaan kii chhat par ya gaahe tahaa Khaane me.n duusraa makaan aur phir tiisraa ya is se bhii zyaadaa banaa hu.a ho, is ka har ek darja, maalaa
  • Khaandaan, gharaanaa
  • kisii kaam ke silsile ka ko.ii nuqta, marhala, mauqaa, aham kaam
  • ziinaa, sTej, had
  • duur, zamaana
  • musaafat, ba.Dii musaafat niiz raasta, raah-e-amal
  • quraan majiid ko saat hisso.n me.n taqsiim kiya gayaa hai (taqsiim balihaaz-e-tilaavat) har hissaa ek manzil kahlaataa hai
  • kisii sayyaare ke daur ka ek darja, jaise ha chaand ka ghar, nachhattar, buraj
  • kshati ya makaan kii taadaad zaahir karne ka lafz jo un ke saath mustaamal hai ; jaise ha ek manzil kashtii, chaar manzil makaan
  • vo jagah jahaa.n Daak ke gho.De badle jaa.e.n, dhaava
  • ۔ Khusuusiiyaat ya ausaaf kii banaa par muqarrar kii hu.ii had
  • ۔ (e। baalaftah vaksar som। utarne kii jagah। makaan। ghar। muannas। utarne kii jagah। Thaharne kii jagah। pa.Dhaa.o। २। ek din ka safar। ३।marhala। aham kaam। ४।makaan ka darja। ham u.upar kii manzil me.n Thahre। ५।chaand ka ghar। ६।quraan shariif ke saato.n hissaa me.n se ek hissaa। ७। (kanaa.en) musaafat।
  • ۔ (fiqh) vo makaan ya imaarat jo do tiin makaano.n par mushtamil ho is me.n baavriichiiKhaanaa aur bait-ul-Khalaa bhii ho, magar sahn be chhat na ho aur astabal bhii na ho aur is me.n log din raat buud-o-baash kare.n, daramyaane darje ka makaan
  • ۔ e nazaal, iKhraaj-e-manii
  • ۔ (haiyat) dub akbar kii dam ke tiin sitaare
  • ۔ (tasavvuf) ja-e-qiyaam saalik (yaanii naasuut, malkuut, jabruut, laahuut)
  • ۔ (majaazan) satar, laa.iin
  • ۔ shobaa
  • kaThin marhala, saKht manzil, mushkil duur

English meaning of manzil

Noun, Feminine

Noun, Feminine

  • a difficult stage, a predicament

मंज़िल के हिंदी अर्थ

संज्ञा, स्त्रीलिंग

  • पड़ाव, गंतव्य स्थान, तल, घर, विश्राम स्थल, ठिकाना
  • यात्रा के मार्ग में बीच-बीच में यात्रियों के ठहरने के लिए बने हुए या नियत स्थान। पड़ाव। मुहा०-मंजिल काटना एक पड़ाव से चलकर दूसरे पड़ाव तक का रास्ता पार करना। मंजिल देना = कोई बड़ी या भारी चीज उठाकर ले चलने के समय रास्ते में सुस्ताने के लिए उसे कहीं उतारना या रखना। मंजिल मारना = (क) बहुत दूर से चलकर कहीं पहुँचना। (ख) कोई बहुत बड़ा काम या उसका कोई विशिष्ट अंश पूरा करना।
  • वह स्थान जहाँ तक पहुँचना हो। अभीष्ट, उद्दिष्ट या नियत स्थान अथवा स्थिति।
  • उतरन की जगह, पड़ाव, जहाँ जाना हो, गंतव्य, एक दिन की मात्रा, मकान का खंड, माला, नक्षत्र, चाँद का घर, लम्बी यात्रा।
  • मुकाम; गंतव्य; पड़ाव; यात्रा में ठहरने का स्थान
  • मकान का खंड; तल; मरातिब
  • मकान; भवन
  • एक दिन का सफ़र
  • मकान का छत या दरजा।

مَنزِل کے متضادات

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

جُوئے بَار

(بروزن کوہسار)، وہ مقام جہاں نہریں بہت ہوں وہ بڑی نہر کئی نہروں سے بنی ہو، نہروں سے مل کربننے والی نہر، بڑی نہر، نہر

جوُئے باری

جوئے بار سے منسوب یا متعلق، نہری

جائے عِبْرَت

عبرت کی جگہ، عبرت کا مقام

بادشاہ ماری پودْنی ہَم بَیر بَساوَن جائیں

مقابلے کے موقع پر ڈرپوک کا ساتھ دے کر اپنے آپ کو کیوں مصیبت میں ڈالا جائے .

بَعْد اَز وَقْتْ

after time

نَزلَہ بَر عُضوِ ضَعِیف

(فارسی کہاوت اردو میں مستعمل) مصیبت ہمیشہ کمزور پر آتی ہے، کم زور ہی عتاب کی زد میں آتا ہے، غصہ کمزور ہی پر نکالا جاتا ہے

بَعْد اَز قَضا

after death

بَعْد اَز سَفَر

after journey

بَعْد اَز فَنا

موت کے بعد، فنا ہو جانے کے بعد

نَوبَت بَجاں و کَارَدْ بَرْ اُسْتَخَواں

جان پر بنی ہونا کی جگہ مستعمل، بہت زیادہ تکلیف میں مبتلا ہونے کے موقع پر کہتے ہیں، جان پر نوبت اور ہڈی پر چھری، مطلب یہ ہے کہ جان پر بنی ہونا

بَعِید اَز قِیاس

beyong guess, imagination

بَعْد اَز قَتْل

after assassination

بَعْدِ اَز جَنْگ

جنگ کے بعد، لڑائی کے بعد

عَبْدِ ضَعِیف

کمزور بندہ، عاجز بندہ، مجبور اور بے بس بندہ

بَعْد اَز صَد تَلاش

after a long search

بَعِید اَز وَہم و خَیال

جو بات خیال میں بھی نہ آسکے، جس کو قیاس پہنچ نہ سکے

زاں بَعْد

اس کے بعد، بعدازاں

بَعْد اَز مَرْگ واوَیلا

وقت گزرنے کے بعد شوروغوغا سے کیا فائدہ

بَعْد ازَاں

اس کے بعد

عَزا بار

غم انگیز .

بَعْد ازَ

کے بعد

بَعْد اَزِیں

اس کے بعد

بَعْد اَز سَلام

after salutation

بَعْد اَز نَماز

after prayer

بَعْد اَزْ آداب

after salutation

ذی الابْعاد

(ایسی چیز) جو طول، عرض اور عمق رکھتی ہو

بَعْد اَز مَرْگ

after death

عاج بَر

وہ جس کا جسم ہاتھی دان٘ت کی طرح سفید ہو، حسین، خوبرو، صاف ستھرا

بَعْد اَز عُمْر

after one's lifetime

مُشْت بَعْد اَز جَنْگ

کوئی ایسی بات یا کام جو موقع نکل جانے کے بعد کیا گیا ہو ، بعد از وقت کام ، بات ؛ تدبیر ، چیز وغیرہ ۔

بَعْد اَز خَرابِی بِسیار

مصیبتیں اٹھانے کے بعد، تکلیفیں سہنے کے بعد، آفتوں میں مبتلا ہونے کے بعد

ضَو بار

روشنی کی بارش کرنے والا

جاں بر

جان بُردن (کنایۃً) سلامت رہنا محفوظ رہنا، صحیح سلامت، محفوظ

جاں بَر لَبْ ہونا

مرنے کے قریب ہونا، حالتِ نزع میں ہونا

جاں بَرْ ہونا

صحت یاب ہونا ، مرتے مرتے بچنا ، محفوظ رہنا ، سلامت رہنا.

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (مَنزِل)

نام

ای-میل

تبصرہ

مَنزِل

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone