تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"مَنزِل" کے متعقلہ نتائج

اَیّام

دن، روز

اَیّامِی

وقت کا، مدت تک

اَیَّامِ بِیْض

قمری مہینے کی تیرھیویں چودھویں اور پندرھویں تاریخیں (جن میں مسلمانوں کے نزریک روزہ رکھنا ثواب ہے)

اَیّامِ عَرَب

عرب کی زمانہ اسلام سے پہلے کی لڑائیاں، ایام جاہلیت کی قبائلی جنگیں اور ان جنگوں کی تاریخ

اَیّامِ شادی

وہ چھٹّیاں جو شادی کے لئے دی جاتی ہیں

اَیام پِھرْنا

نصیبہ چمکنا ، قسمت کھلنا ، دن بھرنا .

اَیّام گُزاری

ٹالنا، ٹال مٹول میں وقت گزارنا

اَیّام شُماری

کسی متوقع وقت کے آنے کی راہ دیکھنا، دن گننا

اَیّامِ سُرْخی

وہ چند دن جن میں عورت کو ماہواری کا خون آنا ہے، ایام سرخی میں عورت سے پرہیز کرنا چاہیے

اَیَّامُ العَرَبْ

عرب کی زمانہ اسلام سے پہلے کی لڑائیاں، ایام جاہلیت کی قبائلی جنگیں، ان جنگوں کی تاریخ

اَیّامِ جِرَیان

خون حیض جاری ہونے کے دن کون ایام معہود کے گزر جانے پر بھی جاری رہے تو اس کے ایام جریان کا حکم اس کے ایام جیض کا س ہوگا

ایّامِ تَشْریق

عید الضحیٰ کے بعد کے تین دن، ذی الحجہ کی گیارھویں بارھویں اور تیرہویں تاریخ، سارے ایام تشریق ذبح کے دن ہیں

اَیّامِ مَعْلومات

ذوالحجہ کے پہلے دس دن

اَیّامِ گِرَفتاری

قید کے دن (کٹنا، گزرنا کے ساتھ)

اَیّامِ مَعْدُودات

بقرعید کی قربانی کے تین ایام

اَیَّامِ جَاہِلِیَّت

عرب میں رسالت مآب صلعم کے اعلان رسالت سے پہلے کا زمانہ لوگ ایام جاہلیت میں مانگا بکرا کھلاتے تھے

اَیّام سے

having menses

اَیام پھیرْنا

ایام ہھرنا (رک) کا تعدیہ .

اَیّامُ التَّشْرِیق

عید الضحیٰ کے بعد کے تین دن، ذی الحجہ کی گیارھویں بارھویں اور تیرہویں تاریخ، سارے ایام تشریق ذبح کے دن ہیں

اَیّام سے ہونا

عورت کا اس حال میں ہونا کہ اس کو ماہواری اور حیض کا خون آرہا ہو

مَخْصُوص اَیّام

خاص ایام

مُتَبَرَّک اَیَّام

متبرک یوم کی جمع ، بابرکت دن ، محترم ایّام۔

خالی اَیّام

مقررہ تاریخوں کے علاوہ دوسرے دن .

سَخْت اَیّام

hard times

باقی اَیّام

باقی عرصہ، بقایا وقت، زندگی کا باقی حصّہ

قَدِیم اَیَّام

رک : قدیم الایّام .

تِیرَہ اَیّام

بد بخت، بد نصیب، منحوس.

نَیرَنگی اَیّام

تغیر زمانہ

تَلْخِیٔ اَیَّامْ

دنوں کی تلخی

سَخْتیٔ اَیّام

ایام یا دن کی سختی، مصیبت کے دن، تقدیر کی بے رخی، گردش ایام

تَعَاقُبِ اَیَّامْ

chase, pursuit of days

گَرْدِشِ اَیّام

زمانے کی گردش، وقت کی ستمگاری، مصیبت و ابتلا کا زمانہ

مُرُورِ اَیّام

دنوں کا گزرنا، زمانے کا بیت جانا، وقت کا گزرنا

تَصْرِیف اَیّام

زمانے کا چکر یا الٹ پھیر

نَکبَتِ اَیّام

غربت اور مفلسی کے دن

ساحِرِ اَیَّام

ایّام یعنی روز و شب کو ساحِر سے تشبیہہ دی گئی ہے ، مراد : وقت ، زمانہ ، دہر.

تَمادِیٔ اَیّام

زمانے کا طول، مدت کی درازی

بَرگَشْتَۂ اَیّام

بد بخت، بد نصیب، بد قسمت

اَبْلَقِ اَیّام

دن اور رات، جو کہ سیاہی، سپیدی اور تیز روی میں چتکبرے کھوڑے سے مشابہ ہیں

یادِ اَیّام

گزشتہ زمانے کی حالت کی یاد، گزرے ہوئے دنوں کا تصور یا خیال، گزشتہ دنوں کی یادیں (گذشتہ زندگی کو یاد کرتے ہوئے مستعمل)

دَور اَیّام

گردشِ زمانہ ، مرورِ ایّام .

شُہْرَۂ اَیّام

شہرۂ آفاق، مشہورِ زمانہ.

اَتَمُ الْاَیّام

جن دنوں کے عربی ناموں میں عدد کی نسبت شامل ہے ان میں کامل یا بڑے عدد کا دن (جس کی صورت یہ کہ عربی میں اتوار کو یوم الاحد ، پیر کو یوم الاثغین ، منگل کو یوم الثلثاء ، بدھ کو یوم الاریعاء اور جمعرات کو یوم الخمیس کہتے ہیں اس کے بعد جمعہ اور ھفتہ (یوم السبت) کے ناموں میں عدد کی نسبت شامل نہیں ہے) ۔

سَیَّدُ الْاَیّام

دنوں کا سردار ؛ جمعہ کا دن جو تمام دنوں سے افضل ؛ ہے .

عُذْرِ تَمادِی اَیّام

(قانون) میعاد گزرنے کا عذر .

اجْتِماعِ گَوہَر اَیّام

congregation of the pearls of days

اردو، انگلش اور ہندی میں مَنزِل کے معانیدیکھیے

مَنزِل

manzilमंज़िल

اصل: عربی

وزن : 22

موضوعات: کنایۃً فقہ ہیئت تصوف

اشتقاق: نَزَلَ

  • Roman
  • Urdu

مَنزِل کے اردو معانی

اسم، مؤنث

  • اُترنے کی جگہ ، نازل ہونے کا مقام ؛ (مجازاً) ٹھہرنے کی جگہ ، پڑاؤ ، مرحلہ
  • وہ جگہ جہاں مسافر ٹھہرتے ہوں ، مسافر خانہ ، سرائے ۔
  • مقامِ مقصود ۔
  • مرحلہ ، ایک دن کا سفر ، وہ سفر جو ایک دن میں اوسطاً طے کیا جائے(تقریباً ۴۸ میل کی مسافت) نیز اتنا فاصلہ ۔
  • گھر ، مسکن ، جگہ ، مقام
  • جس مکان کی چھت پر یا گاہے تہہ خانے میں دوسرا مکان اور پھر تیسرا یا اس سے بھی زیادہ بنا ہوا ہو ، اس کا ہر ایک درجہ ، مالا ۔
  • خاندان ، گھرانا ۔
  • کسی کام کے سلسلے کا کوئی نقطہ ، مرحلہ ، موقع ، اہم کام ۔
  • زینہ ، اسٹیج ، حد ۔
  • دور ، زمانہ ۔
  • مسافت ، بڑی مسافت نیز راستہ ، راہِ عمل
  • قرآن مجید کو سات حصوں میں تقسیم کیا گیا ہے (تقسیم بلحاظِ تلاوت) ہر حصہ ایک منزل کہلاتا ہے ۔
  • کسی سیارے کے دَور کا ایک درجہ ، جیسے : چاند کا گھر ، نچھتر ، برج
  • کشتی یا مکان کی تعداد ظاہر کرنے کا لفظ جو ان کے ساتھ مستعمل ہے ؛ جیسے : ایک منزل کشتی، چار منزل مکان ۔
  • وہ جگہ جہاں ڈاک کے گھوڑے بدلے جائیں ، دھاوا
  • ۔ خصوصیات یا اوصاف کی بنا پر مقرر کی ہوئی حد۔
  • ۔ (ع۔ بالفتح وکسر سوم۔ اُترنے کی جگہ۔ مکان۔ گھر۔ مونث۔ اترنے کی جگہ۔ ٹھہرنے کی جگہ۔ پڑاؤ۔ ؎ ۲۔ ایک دن کا سفر۔ ۳۔مرحلہ۔ اہم کام۔ ؎ ۴۔مکان کا درجہ۔ ہم اوپر کی منزل میں ٹھہرے۔ ۵۔چاند کا گھر۔ ۶۔قرآن شریف کے ساتوں حصہ میں سے ایک حصہ۔ ؎ ۷۔ (کنایۃً) بڑی مسافت۔
  • ۔ (فقہ) وہ مکان یا عمارت جو دو تین مکانوں پر مشتمل ہو اس میں باورچی خانہ اور بیت الخلا بھی ہو ، مگر صحن بے چھت نہ ہو اور اصطبل بھی نہ ہو اور اس میں لوگ دن رات بود و باش کریں ، درمیانے درجے کا مکان ۔
  • ۔ ا نزال ، اخراجِ منی
  • ۔ (ہیئت) دُب اکبر کی دُم کے تین ستارے
  • ۔ (تصوف) جائے قیام سالک (یعنی ناسوت ، ملکوت ، جبروت ، لاہوت) ۔
  • ۔ (مجازاً) سطر ، لائن ۔
  • ۔ شعبہ ۔

اسم، مؤنث

  • کٹھن مرحلہ ، سخت منزل ، مشکل دور.

شعر

Urdu meaning of manzil

  • Roman
  • Urdu

  • utarne kii jagah, naazil hone ka muqaam ; (majaazan) Thaharne kii jagah, pa.Dhaa.o, marhala
  • vo jagah jahaa.n musaafir Thahrte huu.n, musaafirkhaanaa, saraay
  • muqaam-e-maqsuud
  • marhala, ek din ka safar, vo safar jo ek din me.n ausatan tai kiya jaaye(taqriiban ४८ mel kii musaafat) niiz itnaa faasila
  • ghar, maskan, jagah, muqaam
  • jis makaan kii chhat par ya gaahe tahaa Khaane me.n duusraa makaan aur phir tiisraa ya is se bhii zyaadaa banaa hu.a ho, is ka har ek darja, maalaa
  • Khaandaan, gharaanaa
  • kisii kaam ke silsile ka ko.ii nuqta, marhala, mauqaa, aham kaam
  • ziinaa, sTej, had
  • duur, zamaana
  • musaafat, ba.Dii musaafat niiz raasta, raah-e-amal
  • quraan majiid ko saat hisso.n me.n taqsiim kiya gayaa hai (taqsiim balihaaz-e-tilaavat) har hissaa ek manzil kahlaataa hai
  • kisii sayyaare ke daur ka ek darja, jaise ha chaand ka ghar, nachhattar, buraj
  • kshati ya makaan kii taadaad zaahir karne ka lafz jo un ke saath mustaamal hai ; jaise ha ek manzil kashtii, chaar manzil makaan
  • vo jagah jahaa.n Daak ke gho.De badle jaa.e.n, dhaava
  • ۔ Khusuusiiyaat ya ausaaf kii banaa par muqarrar kii hu.ii had
  • ۔ (e। baalaftah vaksar som। utarne kii jagah। makaan। ghar। muannas। utarne kii jagah। Thaharne kii jagah। pa.Dhaa.o। २। ek din ka safar। ३।marhala। aham kaam। ४।makaan ka darja। ham u.upar kii manzil me.n Thahre। ५।chaand ka ghar। ६।quraan shariif ke saato.n hissaa me.n se ek hissaa। ७। (kanaa.en) musaafat।
  • ۔ (fiqh) vo makaan ya imaarat jo do tiin makaano.n par mushtamil ho is me.n baavriichiiKhaanaa aur bait-ul-Khalaa bhii ho, magar sahn be chhat na ho aur astabal bhii na ho aur is me.n log din raat buud-o-baash kare.n, daramyaane darje ka makaan
  • ۔ e nazaal, iKhraaj-e-manii
  • ۔ (haiyat) dub akbar kii dam ke tiin sitaare
  • ۔ (tasavvuf) ja-e-qiyaam saalik (yaanii naasuut, malkuut, jabruut, laahuut)
  • ۔ (majaazan) satar, laa.iin
  • ۔ shobaa
  • kaThin marhala, saKht manzil, mushkil duur

English meaning of manzil

Noun, Feminine

Noun, Feminine

  • a difficult stage, a predicament

मंज़िल के हिंदी अर्थ

संज्ञा, स्त्रीलिंग

  • पड़ाव, गंतव्य स्थान, तल, घर, विश्राम स्थल, ठिकाना
  • यात्रा के मार्ग में बीच-बीच में यात्रियों के ठहरने के लिए बने हुए या नियत स्थान। पड़ाव। मुहा०-मंजिल काटना एक पड़ाव से चलकर दूसरे पड़ाव तक का रास्ता पार करना। मंजिल देना = कोई बड़ी या भारी चीज उठाकर ले चलने के समय रास्ते में सुस्ताने के लिए उसे कहीं उतारना या रखना। मंजिल मारना = (क) बहुत दूर से चलकर कहीं पहुँचना। (ख) कोई बहुत बड़ा काम या उसका कोई विशिष्ट अंश पूरा करना।
  • वह स्थान जहाँ तक पहुँचना हो। अभीष्ट, उद्दिष्ट या नियत स्थान अथवा स्थिति।
  • उतरन की जगह, पड़ाव, जहाँ जाना हो, गंतव्य, एक दिन की मात्रा, मकान का खंड, माला, नक्षत्र, चाँद का घर, लम्बी यात्रा।
  • मुकाम; गंतव्य; पड़ाव; यात्रा में ठहरने का स्थान
  • मकान का खंड; तल; मरातिब
  • मकान; भवन
  • एक दिन का सफ़र
  • मकान का छत या दरजा।

مَنزِل کے متضادات

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

اَیّام

دن، روز

اَیّامِی

وقت کا، مدت تک

اَیَّامِ بِیْض

قمری مہینے کی تیرھیویں چودھویں اور پندرھویں تاریخیں (جن میں مسلمانوں کے نزریک روزہ رکھنا ثواب ہے)

اَیّامِ عَرَب

عرب کی زمانہ اسلام سے پہلے کی لڑائیاں، ایام جاہلیت کی قبائلی جنگیں اور ان جنگوں کی تاریخ

اَیّامِ شادی

وہ چھٹّیاں جو شادی کے لئے دی جاتی ہیں

اَیام پِھرْنا

نصیبہ چمکنا ، قسمت کھلنا ، دن بھرنا .

اَیّام گُزاری

ٹالنا، ٹال مٹول میں وقت گزارنا

اَیّام شُماری

کسی متوقع وقت کے آنے کی راہ دیکھنا، دن گننا

اَیّامِ سُرْخی

وہ چند دن جن میں عورت کو ماہواری کا خون آنا ہے، ایام سرخی میں عورت سے پرہیز کرنا چاہیے

اَیَّامُ العَرَبْ

عرب کی زمانہ اسلام سے پہلے کی لڑائیاں، ایام جاہلیت کی قبائلی جنگیں، ان جنگوں کی تاریخ

اَیّامِ جِرَیان

خون حیض جاری ہونے کے دن کون ایام معہود کے گزر جانے پر بھی جاری رہے تو اس کے ایام جریان کا حکم اس کے ایام جیض کا س ہوگا

ایّامِ تَشْریق

عید الضحیٰ کے بعد کے تین دن، ذی الحجہ کی گیارھویں بارھویں اور تیرہویں تاریخ، سارے ایام تشریق ذبح کے دن ہیں

اَیّامِ مَعْلومات

ذوالحجہ کے پہلے دس دن

اَیّامِ گِرَفتاری

قید کے دن (کٹنا، گزرنا کے ساتھ)

اَیّامِ مَعْدُودات

بقرعید کی قربانی کے تین ایام

اَیَّامِ جَاہِلِیَّت

عرب میں رسالت مآب صلعم کے اعلان رسالت سے پہلے کا زمانہ لوگ ایام جاہلیت میں مانگا بکرا کھلاتے تھے

اَیّام سے

having menses

اَیام پھیرْنا

ایام ہھرنا (رک) کا تعدیہ .

اَیّامُ التَّشْرِیق

عید الضحیٰ کے بعد کے تین دن، ذی الحجہ کی گیارھویں بارھویں اور تیرہویں تاریخ، سارے ایام تشریق ذبح کے دن ہیں

اَیّام سے ہونا

عورت کا اس حال میں ہونا کہ اس کو ماہواری اور حیض کا خون آرہا ہو

مَخْصُوص اَیّام

خاص ایام

مُتَبَرَّک اَیَّام

متبرک یوم کی جمع ، بابرکت دن ، محترم ایّام۔

خالی اَیّام

مقررہ تاریخوں کے علاوہ دوسرے دن .

سَخْت اَیّام

hard times

باقی اَیّام

باقی عرصہ، بقایا وقت، زندگی کا باقی حصّہ

قَدِیم اَیَّام

رک : قدیم الایّام .

تِیرَہ اَیّام

بد بخت، بد نصیب، منحوس.

نَیرَنگی اَیّام

تغیر زمانہ

تَلْخِیٔ اَیَّامْ

دنوں کی تلخی

سَخْتیٔ اَیّام

ایام یا دن کی سختی، مصیبت کے دن، تقدیر کی بے رخی، گردش ایام

تَعَاقُبِ اَیَّامْ

chase, pursuit of days

گَرْدِشِ اَیّام

زمانے کی گردش، وقت کی ستمگاری، مصیبت و ابتلا کا زمانہ

مُرُورِ اَیّام

دنوں کا گزرنا، زمانے کا بیت جانا، وقت کا گزرنا

تَصْرِیف اَیّام

زمانے کا چکر یا الٹ پھیر

نَکبَتِ اَیّام

غربت اور مفلسی کے دن

ساحِرِ اَیَّام

ایّام یعنی روز و شب کو ساحِر سے تشبیہہ دی گئی ہے ، مراد : وقت ، زمانہ ، دہر.

تَمادِیٔ اَیّام

زمانے کا طول، مدت کی درازی

بَرگَشْتَۂ اَیّام

بد بخت، بد نصیب، بد قسمت

اَبْلَقِ اَیّام

دن اور رات، جو کہ سیاہی، سپیدی اور تیز روی میں چتکبرے کھوڑے سے مشابہ ہیں

یادِ اَیّام

گزشتہ زمانے کی حالت کی یاد، گزرے ہوئے دنوں کا تصور یا خیال، گزشتہ دنوں کی یادیں (گذشتہ زندگی کو یاد کرتے ہوئے مستعمل)

دَور اَیّام

گردشِ زمانہ ، مرورِ ایّام .

شُہْرَۂ اَیّام

شہرۂ آفاق، مشہورِ زمانہ.

اَتَمُ الْاَیّام

جن دنوں کے عربی ناموں میں عدد کی نسبت شامل ہے ان میں کامل یا بڑے عدد کا دن (جس کی صورت یہ کہ عربی میں اتوار کو یوم الاحد ، پیر کو یوم الاثغین ، منگل کو یوم الثلثاء ، بدھ کو یوم الاریعاء اور جمعرات کو یوم الخمیس کہتے ہیں اس کے بعد جمعہ اور ھفتہ (یوم السبت) کے ناموں میں عدد کی نسبت شامل نہیں ہے) ۔

سَیَّدُ الْاَیّام

دنوں کا سردار ؛ جمعہ کا دن جو تمام دنوں سے افضل ؛ ہے .

عُذْرِ تَمادِی اَیّام

(قانون) میعاد گزرنے کا عذر .

اجْتِماعِ گَوہَر اَیّام

congregation of the pearls of days

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (مَنزِل)

نام

ای-میل

تبصرہ

مَنزِل

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone