تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"لاگ" کے متعقلہ نتائج

نَفَس

سانس، تنفس، دم، وہ ہوا جو پے در پے منہ سے نکلتی اور اندر جاتی ہے، پھونک

نَفَس بَہ نَفَس

پل پل، ہر لمحہ، ہر وقت، دم بہ دم، ہر نفس پر

نَفَس پَیدا ہو جانا

جلد جلد سانس آنا ؛ سانس کی تکلیف ہو جانا ۔

نَفَسی

(لفظاً) میرا نفس، مراد : اپنا آپ، اپنی ذات

نَفَس نَفَس

ہر سانس میں ، قدم قدم پر ، ہر دم ۔

نَفَسِ عِیسیٰ

مردوں کو زندہ کرنے والا، سانس، زندگی بخشنے والا، دم عیسیٰ، نفس مسیحا

نَفَس پَروَر

جاں فزا ، راحت رساں ، دل نواز ۔

نَفَس سَرد

آہِ سرد، ٹھنڈی سانس

نَفَس تَنگ

وہ سانس جو دشواری سے آئے

نَفَس گِیر

دم گھوٹ دینے والا نیز جس کا دم گھٹا ہوا ہو

نَفَس رُبا

وہ کلام جس کا تلفظ سہل ہو ، جس کا پڑھنا آسان ہو

نَفَسِ چَند

چند گھڑیاں، چند لمحے، مراد: بہت کم وقت، تھوڑا عرصہ

نَفَسِ گرم

(کنایۃ ً) آہِ گرم ۔

نَفَس دَرازی

سانسوں کو طول دینے کی حالت، بیکار کی طویل عمر یا زندگی، بے عملی

نَفَس شُماری

سانسیں گننا، دم شماری، کنا یۃً: زندہ رہنے کی تمنا، حالت نزع

نَفَس گُدازی

اپنی زندگی کو خطرے میں ڈالنے کی صفت، سخت مجاہدہ

نَفَس کِھینچنا

سانس لینا ؛ زندہ رہنا ۔

نَفَس نَفَس میں سَمانا

ہر سانس میں بسنا ، سانسوں میں سمانا ؛ روح میں پیوست ہونا ، دل میں بسنا۔

نَفَس واپَسِیں

دم اخیر، مرتے وقت کا سانس، نفس باز پس، باز پسیں

نَفَس تَنگ کَرنا

ناک میں دم کرنا ، ضیق میں جان کرنا ، ستانا ، عاجز کرنا ، جان کھانا

نَفَس کا تَنگی کَرنا

دم گھٹنا ، سانس لینے میں دشواری ہونا ؛ کمال تکلیف اور الجھن ہونا

نَفَسِ بازپَس

آخری دم جو جا کے پھر نہ آئے ، نفس واپسیں ؛ حالت نزع میں ۔

نَفَسِ مَسِیحا

رک : نفس عیسیٰ ؑ ۔

نَفَسُ الاَنفاس

ہر سانس میں ، روئیں روئیں میں ، ذرّے ذرّے میں ۔

نَفَسِ باز پَسِیں

آخری دم جو جا کے پھر نہ آئے، نفس واپسیں

نَفَسِ سَرْد بَھرنا

سرد آہیں بھرنا ۔

نَفَسِ سَرْد کِھینچْنا

سرد آہیں بھرنا ۔

ہَم نَفَس

رفیق، عزیز، دوست، ساتھی

ہَر نَفَس

ہر وقت، ہر دم، ہر سانس پر، ہر سانس کے ساتھ، ہر گھڑی

سِفْلَہ نَفَس

جس کے مزاج یا خمیر میں سِفلگی ہو ، کمینی عادتیں رکھنے والا .

پاکِیزَہ نَفَس

پاک نفس، بے کینہ، شریف الاصل، فطری نیک

عِیسیٰ نَفَس

جس کی پھونک سے مردہ آدمی زندہ ہو اٹھتا ہے، مُردوں کو زندہ کرنے والا یا بیماروں کو شفا بخشنے والا

مُہلَت یَک نَفَس

ایک سانس کی سہولت، ایک دم کی مہلت

مَتاعِ نَفَس

زندگی کی دولت

شُومِیٔ نَفَس

بدمزاجِی .

دو نَفَس

دو گھڑی ، تھوڑی دیر .

صُبْحِ نَفَس

خوش گفتار، شیریں مقال

خوش نَفَس

میٹھی میٹھی باتیں کنے والا ؛ سُریلا ، خوش آواز ، کانوں کو بھلا لگنے والا .

یَک نَفَس

ایک دم کا، تھوڑی دیر کا

بے نَفَس

جس میں سانس باقی نہ ہو، مردہ، بے جان

رَوشَن نَفَس

رک : روشن طبع.

مَوج نَفَس

منھ سے نکلنے والی ہوا جو گرم ہوتی ہے، سانس

سوز نَفَس

جلن، مراد، کلام کا درد اور تاثیر سے پُر ہونا، پُر درد سُخن

حَبْسِ نَفَس

رک : حبسِ دم.

زَمْزَمِ نَفَس

زم زم کے پانی کی مانند پاکیزہ و مُتبرِّک

مُرْغ نَفَس

روح

پَیکِ نَفَس

دم حیات (مجازاََ) انسان .

ذی نَفَس

زندہ، بقید حیات

جادُو نَفَس

رک : جادو نظر .

مَسِیحا نَفَس

مسیحا دم، عیسیٰ نفس

صُوفی نَفَس

پرہیز گار ، مُتّقی ، پارسا ، بزرگ ، دیندار.

نِیم نَفَس

نیم جان، وہ سانس جو بوجوہ پوری طرح نہ لیا جا سکے

صادِق نَفَس

سچ بولنے والا ، سچّا ، ایمان دار.

مَسِیح نَفَس

جس میں مسیحا (عیسیٰ) کی سی صفات یا اعجاز ہو یعنی مردوں کو زندہ کرنے والا، مراد: حکیم حاذق یا طبیب حاذق

رَیحان نَفَس

(مجازاً) نازک مزاج (پھول کی رعایت سے).

پاسِ نَفَس

پاس انفاس (عموماً ”پاس انفاس“ مستعمل ہے)، ہر سانس کے ساتھ 'اللہ' لفظ کا جاری ہونا

تارِ نَفَس

سان٘س کی آمد و رفت کا سلسلہ، سان٘س

ثَباتِ نَفَس

سان٘س کا سلسلہ قائم رہنا ، سان٘س جاری رہنا .

ضِیقِ نَفَس

ضیق النفس، سانس تنگی سے آنے جانے کا مرض، دمے کی بیماری

اردو، انگلش اور ہندی میں لاگ کے معانیدیکھیے

لاگ

laagलाग

اصل: ہندی

وزن : 21

موضوعات: جنگلات

  • Roman
  • Urdu

لاگ کے اردو معانی

اسم، مؤنث

  • ربط ، تعلّق ، علاقہ ، وابستگی.
  • لگن ، انس ، محبّت ، عشق ، دلبستگی .
  • چاٹ ، چسکا ، شوق ، مزہ ، لپکا.
  • عداوت ، بَیر ، دُشمنی ، کاوش ، چُونپ.
  • کشاکش ، بحث ، مقابلہ.
  • رشک ، حسد ، جلن ، رقابت .
  • ملاوٹ ، شمولیت ، ملونی .
  • ٹان٘ک (جو زیور وغیرہ میں رکھی جاتی ہے).
  • آڑ ، ٹیکن ، ٹیک ؛ مدد .
  • (بندھانی) پولی زمین کے گڑھے کے باکھوں کی مٹی کے روک کی آڑ ، یہ لکڑی کے شہنیر یا تختے ہوتے ہیں جو باکھے سے لگا کر جما دیے جاتے ہیں تا کہ پاکھے کی مٹی دینے نہ پائے ، تھامو .
  • (بندھانی) وہ چھوٹی یا بڑی ٹیکن جو داب کے سِرے کے نیچے بھاری اشیا کا وزن بانٹنے کے لیے لگایا جائے ، اس ٹیکن سے بڑی وزنی شے بآسانی اور تھوڑی طاقوت سے اُبھر یا اُچھل جاتی ہے .
  • . ہلکا سا رابطہ یا جوڑ جو بمشکل محسوس ہو .
  • کرتب ، شعبدہ ، طلسم .
  • وہ چیز جس سے کوئی قبو میں آجائے ، جادوئی چیز
  • ساز باز ، ملی بھگت ، سانٹ گانٹھ ، سازش.
  • توجہ ، دھیان، لّو ، خیال .
  • پہنچ ، رسائی ، دخل .
  • راز ، اسرار .
  • گائے کے تھن کا وہ مادہ جو ٹیکے کے زخم پر لگایا جات اہے ؛ چیچک کے آبلے کو چیپ.
  • مار ، چوٹ ، ضرب .
  • لاگت ، خرچ
  • پھوکی یا ماری ہوئی دھات
  • شادی بیاہ کا انعام (جو خدمت گاروں کو دیا جاتا ہے)
  • ۔ (ھ) مونث۔ ۱۔مدد۔ امداد۔ ؎ ۲۔ تعلُّق۔ علاقہ۔ نسبت۔ وابستگی۔ ؎ ۳۔ اُنس۔مُحبَّت۔ لگن۔ ۴۔مزہ۔ چسکا۔ شوق۔ رغبت۔ ؎ ۵۔ عداوت۔ دشمنی۔بَیْر۔ سازش۔ ؎ ۶۔ کرتب۔شعبدہ۔ طلسم۔ وہ چیز جس کو صنعت سے بنائیں اور اس سے کچھ اور عجیب باتیں ظہور میں لائیں اور حقیقت اس کی عقل میں نہ آئے۔ ۷۔جادو۔ ٹونا۔منتر۔ ۸۔وہ چیز جس سے کوئی قابو میں آجائے۔ ؎ ۹۔ ایک مکان سے دوسرے مکان کا ایسا متصل ہونا کہ ایک مکان سے دوسرے مکان میں بے تکلف چلے جاسکیں۔ ۱۰۔ توجُّہ۔ ۱۲۔ چشمک۔ شکر رنجی۔ ؎
  • ایک مکان سے دوسرے مکان کا متصل ہونا

قریب ترین ہم صوتی الفاظ

لاغ

کھیل، لہوولعب

شعر

Urdu meaning of laag

  • Roman
  • Urdu

  • rabt, taalluq, ilaaqa, vaabastagii
  • lagan, anas, muhabbat, ishaq, dilbastagii
  • chaaT, chaskaa, shauq, mazaa, lapkaa
  • adaavat, biir, dushamnii, kaavish, chuu.onap
  • kashaakash, behas, muqaabala
  • rashak, hasad, jalan, raqaabat
  • milaavaT, shamuuliiyat, maluunii
  • Taank (jo zevar vaGaira me.n rakhii jaatii hai)
  • aa.D, Tekan, Tek ; madad
  • (bandhaanii) polii zamiin ke ga.Dhe ke baakho.n kii miTTii ke rok kii aa.D, ye lakk.Dii ke shahniir ya taKhte hote hai.n jo baakhe se laga kar jamaa di.e jaate hai.n taa ki paakhe kii miTTii dene na pa.e, thaamo
  • (bandhaanii) vo chhoTii ya ba.Dii Tekan jo daab ke sire ke niiche bhaarii ashyaa ka vazan baanTne ke li.e lagaayaa jaaye, is Tekan se ba.Dii vaznii shaiy baa.aasaanii aur tho.Dii taaqot se ubhar ya uchhal jaatii hai
  • . halkaa saa raabita ya jo.D jo bamushkil mahsuus ho
  • kartab, shebdaa, tilsam
  • vo chiiz jis se ko.ii kibo me.n aajaa.e, jaaduu.ii chiiz
  • saaz baaz, milii bhagat, saanaT gaanTh, saazish
  • tavajjaa, dhyaan, lo, Khyaal
  • pahunch, rasaa.ii, daKhal
  • raaz, israar
  • gaay ke than ka vo maadda jo Tiike ke zaKham par lagaayaa jaat ahe ; chechak ke aable ko chiip
  • maar, choT, zarab
  • laagat, Kharch
  • phaukii ya maarii hu.ii dhaat
  • shaadii byaah ka inaam (jo Khidmat gaaro.n ko diyaa jaataa hai
  • ۔ (ha) muannas। १।madad। imdaad। २। taalluq। ilaaqa। nisbat। vaabastagii। ३। unas।muhabbat। lagan। ४।mazaa। chaskaa। shauq। raGbat। ५। adaavat। dushmanii।bay॒ra। saazish। ६। kartab।shebdaa। tilsam। vo chiiz jis ko sanat se banaa.ii.n aur is se kuchh aur ajiib baate.n zahuur me.n য৒ba laa.enge aur haqiiqat us kii aqal me.n na aa.e। ७।jaaduu। Tonaa।mantr। ८।vo chiiz jis se ko.ii qaabuu me.n aajaa.e। ९। ek makaan se duusre makaan ka a.isaa muttasil honaa ki ek makaan se duusre makaan me.n betakalluf chale ja sakiin। १०। tojjuh। १२। chashmak। shukr raNjii।
  • ek makaan se duusre makaan ka muttasil honaa

English meaning of laag

Noun, Feminine

  • grudge/ enmity

Noun, Masculine

  • attention, meditation
  • competition, argument
  • connection, affinity, relevance
  • conspiracy, plot, intrigue
  • cost, expense
  • enmity, grudge
  • envy, jealousy, malice
  • love, affection
  • ratio
  • spell, sorcery

लाग के हिंदी अर्थ

संज्ञा, स्त्रीलिंग

  • मानसिक दृष्टि से होनेवाली किसी प्रकार की लगावट। जैसे-अनुराग, प्रेम, लगन आदि।
  • लगे हुए होने की अवस्था या भाव। लगाव। संपर्क। संबंध। जैसे-इस मकान में बगल वाले मकान से लाग है, अर्थात् उसमें से इसमें सहज में कोई आ सकता है।
  • लगाव, संबंध, क्षेत्र, लगन, प्रेम,
  • लगे हुए होने का भाव; लगाव; प्रेम
  • संबंध; संपर्क
  • मुठभेड़।

لاگ کے مترادفات

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

نَفَس

سانس، تنفس، دم، وہ ہوا جو پے در پے منہ سے نکلتی اور اندر جاتی ہے، پھونک

نَفَس بَہ نَفَس

پل پل، ہر لمحہ، ہر وقت، دم بہ دم، ہر نفس پر

نَفَس پَیدا ہو جانا

جلد جلد سانس آنا ؛ سانس کی تکلیف ہو جانا ۔

نَفَسی

(لفظاً) میرا نفس، مراد : اپنا آپ، اپنی ذات

نَفَس نَفَس

ہر سانس میں ، قدم قدم پر ، ہر دم ۔

نَفَسِ عِیسیٰ

مردوں کو زندہ کرنے والا، سانس، زندگی بخشنے والا، دم عیسیٰ، نفس مسیحا

نَفَس پَروَر

جاں فزا ، راحت رساں ، دل نواز ۔

نَفَس سَرد

آہِ سرد، ٹھنڈی سانس

نَفَس تَنگ

وہ سانس جو دشواری سے آئے

نَفَس گِیر

دم گھوٹ دینے والا نیز جس کا دم گھٹا ہوا ہو

نَفَس رُبا

وہ کلام جس کا تلفظ سہل ہو ، جس کا پڑھنا آسان ہو

نَفَسِ چَند

چند گھڑیاں، چند لمحے، مراد: بہت کم وقت، تھوڑا عرصہ

نَفَسِ گرم

(کنایۃ ً) آہِ گرم ۔

نَفَس دَرازی

سانسوں کو طول دینے کی حالت، بیکار کی طویل عمر یا زندگی، بے عملی

نَفَس شُماری

سانسیں گننا، دم شماری، کنا یۃً: زندہ رہنے کی تمنا، حالت نزع

نَفَس گُدازی

اپنی زندگی کو خطرے میں ڈالنے کی صفت، سخت مجاہدہ

نَفَس کِھینچنا

سانس لینا ؛ زندہ رہنا ۔

نَفَس نَفَس میں سَمانا

ہر سانس میں بسنا ، سانسوں میں سمانا ؛ روح میں پیوست ہونا ، دل میں بسنا۔

نَفَس واپَسِیں

دم اخیر، مرتے وقت کا سانس، نفس باز پس، باز پسیں

نَفَس تَنگ کَرنا

ناک میں دم کرنا ، ضیق میں جان کرنا ، ستانا ، عاجز کرنا ، جان کھانا

نَفَس کا تَنگی کَرنا

دم گھٹنا ، سانس لینے میں دشواری ہونا ؛ کمال تکلیف اور الجھن ہونا

نَفَسِ بازپَس

آخری دم جو جا کے پھر نہ آئے ، نفس واپسیں ؛ حالت نزع میں ۔

نَفَسِ مَسِیحا

رک : نفس عیسیٰ ؑ ۔

نَفَسُ الاَنفاس

ہر سانس میں ، روئیں روئیں میں ، ذرّے ذرّے میں ۔

نَفَسِ باز پَسِیں

آخری دم جو جا کے پھر نہ آئے، نفس واپسیں

نَفَسِ سَرْد بَھرنا

سرد آہیں بھرنا ۔

نَفَسِ سَرْد کِھینچْنا

سرد آہیں بھرنا ۔

ہَم نَفَس

رفیق، عزیز، دوست، ساتھی

ہَر نَفَس

ہر وقت، ہر دم، ہر سانس پر، ہر سانس کے ساتھ، ہر گھڑی

سِفْلَہ نَفَس

جس کے مزاج یا خمیر میں سِفلگی ہو ، کمینی عادتیں رکھنے والا .

پاکِیزَہ نَفَس

پاک نفس، بے کینہ، شریف الاصل، فطری نیک

عِیسیٰ نَفَس

جس کی پھونک سے مردہ آدمی زندہ ہو اٹھتا ہے، مُردوں کو زندہ کرنے والا یا بیماروں کو شفا بخشنے والا

مُہلَت یَک نَفَس

ایک سانس کی سہولت، ایک دم کی مہلت

مَتاعِ نَفَس

زندگی کی دولت

شُومِیٔ نَفَس

بدمزاجِی .

دو نَفَس

دو گھڑی ، تھوڑی دیر .

صُبْحِ نَفَس

خوش گفتار، شیریں مقال

خوش نَفَس

میٹھی میٹھی باتیں کنے والا ؛ سُریلا ، خوش آواز ، کانوں کو بھلا لگنے والا .

یَک نَفَس

ایک دم کا، تھوڑی دیر کا

بے نَفَس

جس میں سانس باقی نہ ہو، مردہ، بے جان

رَوشَن نَفَس

رک : روشن طبع.

مَوج نَفَس

منھ سے نکلنے والی ہوا جو گرم ہوتی ہے، سانس

سوز نَفَس

جلن، مراد، کلام کا درد اور تاثیر سے پُر ہونا، پُر درد سُخن

حَبْسِ نَفَس

رک : حبسِ دم.

زَمْزَمِ نَفَس

زم زم کے پانی کی مانند پاکیزہ و مُتبرِّک

مُرْغ نَفَس

روح

پَیکِ نَفَس

دم حیات (مجازاََ) انسان .

ذی نَفَس

زندہ، بقید حیات

جادُو نَفَس

رک : جادو نظر .

مَسِیحا نَفَس

مسیحا دم، عیسیٰ نفس

صُوفی نَفَس

پرہیز گار ، مُتّقی ، پارسا ، بزرگ ، دیندار.

نِیم نَفَس

نیم جان، وہ سانس جو بوجوہ پوری طرح نہ لیا جا سکے

صادِق نَفَس

سچ بولنے والا ، سچّا ، ایمان دار.

مَسِیح نَفَس

جس میں مسیحا (عیسیٰ) کی سی صفات یا اعجاز ہو یعنی مردوں کو زندہ کرنے والا، مراد: حکیم حاذق یا طبیب حاذق

رَیحان نَفَس

(مجازاً) نازک مزاج (پھول کی رعایت سے).

پاسِ نَفَس

پاس انفاس (عموماً ”پاس انفاس“ مستعمل ہے)، ہر سانس کے ساتھ 'اللہ' لفظ کا جاری ہونا

تارِ نَفَس

سان٘س کی آمد و رفت کا سلسلہ، سان٘س

ثَباتِ نَفَس

سان٘س کا سلسلہ قائم رہنا ، سان٘س جاری رہنا .

ضِیقِ نَفَس

ضیق النفس، سانس تنگی سے آنے جانے کا مرض، دمے کی بیماری

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (لاگ)

نام

ای-میل

تبصرہ

لاگ

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone