تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"خَرْچ" کے متعقلہ نتائج

مَوت

جسم سے روح نکل جانے کی صورت حال، انتقال، وفات، رحلت، مرگ، اجل (زندگی کے مقابل)

موت پڑے

(کوسنا) مر جائے، غارت ہو، تباہ ہو، برباد ہو جائے

موت ہے

سخت مصیبت اور زحمت کی بات ہے

مَوتْرَہ

رک : موترا

مَوطِن

وطن، رہنے کی جگہ، گھر، مکان، مسکن، جنم بھومی، پیدائش کی جگہ

مَوت پَتّر

وصیت نامہ

مَوتِ اَبْیَض

بھوک ، نیند اور پیاس پر قابو پا لینا ؛ (تصوف) صوفیہ حضرات کے نزدیک بھوک کو کہتے ہیں کیونکہ بھوک سے باطن اور قلب مومن کا منور ہوتا ہے تو جب سالک شکم کو ہمیشہ خالی رکھے گا تو وہ موت ابیض سے مرجاویگا یعنی اوسکا قلب منور ہو جاویگا اور اسوقت زندگی حاصل ہو جاویگی یعنی اوسکی فطانت اور دانائی زیادہ ہو جاویگی کیونکہ جسکا شکم ہمیشہ بھرا رہتا ہے اوسکی فطانت اور دانائی کم ہو جاتی ہے

مَوتِ اَکْبَر

(تصوف) اللہ کے سوا کسی اور سے التجا کرنا

مَوتِ اَحْمَر

(تصوف) مخالفت نفس کو کہتے ہیں اور بعض کے نزدیک اس سے فنا بالعشق الصرف مراد ہے یعنی عشق میں فنا ہونا اور یہ فنا فی الذات ہے کیونکہ عشق صوفیا کی اصطلاح میں خدا کا نام ہے

مَوتِ اَسْوَد

(تصوف) تحمل اور برداشت کرنا ، ایذائے خلق پر کیونکہ جب سالک ایذائے خلق سے اپنے نفس میں کوئی حرج نہیں پاتا ہے اور نفس اس ایذا سے متالم نہیں ہوتا بلکہ لذت پاتا ہے کیونکہ وہ اوس کو اپنے محبوب کی جانب سے دیکھتا ہے تو وہ موت اسود سے مر جاتا ہے

مَوتِ اَخْضَر

(تصوف) گدڑی پہننے کو کہتے ہیں جس میں ایسے پیوند جڑے ہوں کہ قیمت دار نہ ہوں ، پس جس وقت سالک ایسے لباس پر قناعت کرے گا جس سے ستر پوشی اور نماز صحیح ہو تو وہ شخص موت اخضر سے مر جاوے گا یہ سبب اخضرا اور تباہ اور سیاہ ہونے عیش ظاہری کے کیونکہ اوسنے نورِ جمالی ذاتی سے منور ہو جانے پر قناعت کی جس سے وہ حیات ابدی کے ساتھ زندہ ہوا اور تجمل عارضی سے مستغنی ہوا

مَوتُ الْعَظْم

(طب) ہڈی کا مردار پڑ جانا، بے جان ہونا

مَوتو

مرجاؤ

مَوطُوہ

(فقہ) وطی کی ہوئی ، جماع کی ہوئی ، صحبت کی ہوئی (عورت) ۔

مَوت حَق ہے

موت سچ ہے، موت اٹل حقیقت ہے، موت لازماً آئے گی اُس سے بچا نہیں جا سکتا

مَوت طَبْعی

(طب) وہ موت جو رفتہ رفتہ اصلی رطوبات جسم کے تحلیل ہوتے رہنے ، حرارت غریزی کے گھٹتے گھٹتے اور بالآخر بجھ جانے سے بغیر کسی ناگہانی سبب کے واقع ہو

مَوت آئے

(کوسنا) مر جائے ، غارت ہو

مَوت جوگا

(کوسنا) موت آئے، مر جائے موا

مَوت خانَہ

جیل کی کال کوٹھری جہاں موت کی سزا پانے والے کو ڈال دیا جاتا ہے

مَوتا

میت، مرا ہوا، مردہ، موتی

مَوت مِٹّی

مراد : کفن دفن ، تکفین

مَوتِ اُْجی

(تصوف) رک : موت ابیض

مَوت آفْرِیں

مردہ کر دینے والا، بے جان کر دینے والا

موت مجازی

دنیا سے علیٰحدگی

مَوت دیوْتا

موت دینے والا دیوتا ؛ (کنا یۃ ً) ملک الموت

مَوت حَقِیقی

(تصوف) موت ِحقیقی یہ ہے کہ کوئی غیر حق سے کچھ التجا کرے ، موت ِاکبر

مَوت کے مُنھ میں

انتہائی خطرے میں ، مشکل اور مصیبت میں

مَوت بَرْحَق ہے

موت سچ ہے ، موت کا وقت مقرر ہے ، موت کو کوئی ٹال نہیں سکتا ، موت لازماً آئے گی اس سے بچا نہیں جا سکتا

مَوت طَرِیقَت

(تصوف) ایک مرید کسی غیر شیخ سے کچھ التجا کرے یہ موتِ طریقت ۔۔۔۔۔ ہے

مَوت و زِیسْت

رک : موت و حیات

مَوترا

گھوڑے کی پچھلی ٹانگوں کی ایک بیماری کا نام جس میں گھٹنوں کی رگیں پھول کر بڑھ جاتی ہیں اور گھوڑے کو چلنے پھرنے سے معذور کر دیتی ہیں

مَوتِ عارِضی

(طب) وہ موت جو کسی عارضے یا بیماری یا حادثے وغیرہ سے واقع ہو

مَوت پَڑْنا

دشوار معلوم ہونا، شاق گزرنا، ناگوار ہونا، گھبرا جانا، ڈرنا، خوف کھانا، دم نکلنا

مَوتیٰ

میت، مرا ہوا، مردہ، موتی

مَوتےٰ

میت، مرا ہوا، مردہ، موتی

مَوت کی نِینْد

ابدی نیند ، ہمیشگی کی نیند ؛ مراد : موت

مَوتِ صُغْریٰ

(تصوف) جسم سے روح نکل جاتی ہے یہ شرعی موت ہے جس کو موت صغریٰ کہتے ہیں

موت کا کنواں

مصنوعی گول چوبی کنواں، جس کی دیواروں پر سرکس میں تماشا دکھانے والے موٹرسائیکل یا گاڑی چلاتے ہیں

مَوتِ کُبْریٰ

(تصوف) ایک مرید کسی غیر شیخ سے کچھ التجا کرے یہ موت ِطریقت اور موت ِکبریٰ ہے

مَوت کی جَنْگ

جینے کی جدوجہد ، موت سے نبرد آزما رہنا یا ہونا

مَوت مانگْنا

مصیبت یا غم وغیرہ کی وجہ سے مرنے کی خواہش کرنا، تکلیف یا رنج کی وجہ سے اپنی موت کا خواہاں ہونا

مَوت کا دِن

مرنے کا دن ، انتقال کا دن

مَوت کی بازی

موت کا کھیل ، ایسا کام جس میں موت کا قوی امکان ہو

مَوت و حَیات

زندگی اور موت، مرنا جینا

مَوتِ مَعْنَوی

(تصوف) حقیقی موت ؛ (موتِ ظاہری کے مقابل)

مَوت ناگہانی

انتہائی اچانک موت جس میں سانس لینے کا موقع نہ ملے ، ناگہانی موت

مَوتِ فِراشی

بیمار ہو کر مرنا ، بستر کی موت (میدان وغیرہ کے بالمقابل)

مَوت کی وادی

وہ جگہ جہاں موت آ جائے ، نہایت خوفناک جگہ

مَوت کی مَنْزِل

انتقال کا وقت ، وفات کی گھڑی ، وقت وصال

مَوت کی سَزا

مجرم کو مار ڈالنے کی سزا ؛ مراد : پھا نسی

مَوت کا رَقْص

موت کا ناچ ، ہرطرف موت ہی موت ، تانڈو نرت

مَوت کا مَرْض

وہ بیماری جس کے سبب آدمی مرے، مرض الموت

مَوت کا وَقْت

وہ وقت جب دم نکل رہا ہو ، موت آنے کا وقت ، نزع کی حالت

مَوت کا گِیت

موت کو یاد رکھنا ، مرنے کی رٹ لگانا

مَوتِ اِخْتِیاری

(تصوف) سالک کا اپنے آپ کو فنا کرنا اور حق کو باقی رکھنا ، نفس کا قلع قمع کر دینا

مَوتِ اِقْتِرانی

(طب) موتِ طبیعی کا دوسرا نام

مَوتِ اِضْطِراری

روح کا بدن سے جدا ہونا، موت اضطراری موت طبعی کو کہتے ہیں

مَوت کی گَھڑی

مرنے کا وقت، موت کا وقت، نزع کی ساعت

مَوتاد

معتاد، مقدار، حد، دوار کی مقدار

مَوت کی پالْکی

وہ چارپائی جس پر جنازہ لے جاتے ہیں

اردو، انگلش اور ہندی میں خَرْچ کے معانیدیکھیے

خَرْچ

KHarchख़र्च

اصل: فارسی

وزن : 21

موضوعات: ریاضی

  • Roman
  • Urdu

خَرْچ کے اردو معانی

اسم، مذکر

  • صرف، صرفہ، آمد کا نقیض

    مثال آمدنی سے زیادہ خرچ سمجھ دار انسان کی پہچان نہیں ہو سکتی

  • صرف کرنےکی چیز، گزر بسر کرنے کے لیے روپیہ پیسہ
  • استعمال، کام میں لانا
  • (ریاضی) نکالا ہوا، باقی بچا ہوا

شعر

Urdu meaning of KHarch

  • Roman
  • Urdu

  • sirf, sarfa, aamad ka naqiiz
  • sirf karnekii chiiz, guzar basar karne ke li.e rupyaa paisaa
  • istimaal, kaam me.n laanaa
  • (riyaazii) nikaalaa hu.a, baaqii bachaa hu.a

English meaning of KHarch

Noun, Masculine

  • outgoings, disbursements, expenditure, expenses

    Example Amdani se zyada kharch samajhdar insan ki pahchan nahin ho sakti

  • means of meeting expenses, resources
  • price, cost, charge, outlay
  • debit, the debit side (of an account)

ख़र्च के हिंदी अर्थ

संज्ञा, पुल्लिंग

  • सर्फ़ अर्थात व्यय, लाभ, आमद का विलोम

    उदाहरण आमदनी से ज़्यादा ख़र्च समझदार इंसान की पहचान नहीं हो सकती

  • उपभोग करने की चीज़, गुज़र-बसर करने के लिए रुपया-पैसा
  • इस्ते'माल अर्थात प्रयोग करना, काम में लाना
  • (गणित) निकाला हुआ, बाक़ी अर्थात शेष बचा हुआ

خَرْچ کے مترادفات

خَرْچ سے متعلق دلچسپ معلومات

خرچ اول مفتوح، دوم ساکن، یہ لفظ نہ فارسی ہے نہ ترکی، خالص اردو ہے۔ اس لفظ کے معنی معروف ہیں: ’’صرفہ، یعنی کسی کام یا شے پر زر ، روپیہ پیسہ، کا استعمال کرنا، انگریزی میں Expense/Expenditure‘‘۔ فارسی میں ایک لفظ ’’خرج‘‘ البتہ ہے لیکن اردو ’’خرچ‘‘ کے معنی میں ’’خرج‘‘ فارسی میں نہیں استعمال ہوا ہے۔ فارسی میں لفظ ’’خرج‘‘ کے معنی ’’زر، روپیہ پیسہ‘‘ وغیرہ ہیں۔ اردو میں بھی ’’خرچ‘‘ کے ایک معنی ’’زر، روپیہ پیسہ‘‘ ہیں، مثلاً ’’سفر خرچ‘‘ (بے اضافت، یعنی وہ رقم جو سفر میں اور سفر کے خرچ کے لئے ہو، خرچ سفر)، اور انشا ؎ حوصلہ ہے فراخ رندوں کا خرچ کی پر بہت ہی تنگی ہے غالب نے مندرجۂ ذیل شعر میں ’’خرج‘‘ بمعنی ’’خرچ‘‘ استعمال کیا ہے، اور یہ فارسی کے اعتبار سے غلط ہے۔ عربی کے لحاظ سے درست ہوسکتا ہے، کہ عربی میں ’’خرج/اخراج‘‘ بمعنی ’’نکلنا، ادا ہونا، نکالنا‘‘ ہے ؎ نہ کہہ کہ گریہ بمقدار حسرت دل ہے مری نگاہ میں ہے جمع و خرج دریا کا فارسی میں ’’خرج‘‘ بمعنی ’’برآمدن‘‘ اور اس کا متضاد ’’دخل‘‘ بمعنی ’’درآمدن‘‘ مستعمل ہیں۔ استعاراتی طور پر ’’دخل و خرج‘‘ کو ’’آمدنی اور صرفہ‘‘ کے معنی میں بیشک استعمال کیا گیا ہوگا، اگرچہ اس کی کوئی مثال مجھے نہیں ملی۔ بہر حال، ممکن ہے اردو والوں نے فارسی اور عربی میں ’’خرج‘‘ کے مختلف معنوں پر مبنی کرکے ’’خرچ‘‘ بنا لیا ہو۔ لیکن اردو کی مزید طباعی دیکھئے کہ فارسی لفظ کی طرح اس کے آخر میں ہائے ہوز لگا کر ’’خرچہ‘‘ بنایا۔ معنی کے اعتبار سے ’’خرچ‘‘ اور’’خرچہ‘‘ بالکل ایک ہیں۔ ’’خرچہ‘‘ میں ہائے ہو زمزید علیہ ہے اورکوئی معنی نہیں دیتی، جیسے ’’موج/موجہ‘‘۔ دیکھئے،’’ آوازہ‘‘۔ ملحوظ رہے کہ ’’خرچا‘‘ بجاے ’’خرچہ‘‘ صیحح املا نہیں۔ دیکھئے، ’’خرچہ پانی‘‘، ’’ہائے مختفی‘‘۔ ہم نے ’’خرچ‘‘سے مصدر’’خرچنا‘‘ بھی بنالیا۔ یہ پہلے بہت عام تھا لیکن اب ذرا کم سننے میں آتا ہے۔ شیخ مبارک آبرو ؎ مفلس تو شید بازی کرکے نہ ہو دوانہ سودا بنے گا اس کا جن نے کہ نقد خرچا پھر، اردو والوں نے عربی کے طرز پر صیغۂ مبالغہ میں ’’خراچ‘‘ بنایا، یعنی ’’بہت خرچ کرنے والا‘‘، جیسے ’’فیض/فیاض۔‘‘ پھر، ارد و کے قاعدے سے ’’خرچیلا‘‘ بنایا، جیسے ’’بھڑک/بھڑکیلا، رنگ/رنگیلا، لچک/لچکیلا‘‘ وغیرہ۔کسی بگڑے دل نے ’’خرچی‘‘ بمعنی ’’طوائف کی اجرت‘‘، وضع کردیا اور پھر اس سے کئی محاورے وجود میں آگئے۔ ملحوظ رہے کہ ’’خرچیلا‘‘ کے دونوں معنی درست ہیں: (۱) بہت خرچ کرنے والا، اور (۲) وہ کام جس میں بہت روپیہ خر چ ہو، یا ہونے کا امکان ہو۔ یہ بھی ملحوظ رہے کہ ’’خرچ‘‘ کا لفظ فارسی میں بالکل معدوم نہیں۔ ہندوستانی فارسی گویوں نے اسے ضرور لکھا ہوگا، کیوں کہ ’’بہارعجم‘‘، اور اس کے حوالے سے ’’غیاث اللغات‘‘، اور ’’فرہنگ آنند راج‘‘ میں درج ہے کہ یہ لفظ ’’عوام کالانعام‘‘ (عوام، جو مویشیوں کی طرح بے علم ہیں) میں رائج ہے۔ اردو میں بہر حال اسے عربی فارسی الفاظ کی طرح مع عطف و اضافت استعمال کیا گیا ہے، میر ؎ عشق و مے خواری نبھے ہے کوئی درویشی کے بیچ اس طرح کے خرچ لاحاصل کو دولت چاہئے ممکن ہے کسی کو خیال ہو کہ میر نے ’’خرج‘‘ جیم عربی سے لکھا ہو گا۔ فورٹ ولیم ایڈیشن اس وقت سامنے نہیں، لیکن نول کشوری کلیات میر، مطبوعہ ۸۶۸۱، اور ظل عباس عباسی کا ایڈیشن (۷۶۹۱) جو فورٹ ولیم پر مبنی ہے، دونوں میں جیم فارسی سے ’’خرچ‘‘ ہی لکھا ہے۔ اور اگر یہ مان بھی لیں کہ میر نے جیم عربی سے ’’خرج‘‘ لکھا ہوگا، تو اس سے بھی کچھ بات بنتی نہیں، کہ مستند فارسی میں ’’خرج‘‘ مع جیم عربی کا وجود بمعنی ’’خرچ‘‘ مع جیم فارسی بہر حال مشکوک ہے۔’’نوراللغات‘‘ میں ’’خرچ‘‘ ہے، لیکن اس سے بنے ہوئے کئی دوسرے الفاظ کاوہاں پتہ نہیں، اور نہ ’’خرچ‘‘ مع اضافت یا عطف کی کوئی مثال وہاں ملتی ہے۔دیکھئے،’’ خرچ بالائی‘‘۔

ماخذ: لغات روز مرہ    
مصنف: شمس الرحمن فاروقی

مزید دیکھیے

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

مَوت

جسم سے روح نکل جانے کی صورت حال، انتقال، وفات، رحلت، مرگ، اجل (زندگی کے مقابل)

موت پڑے

(کوسنا) مر جائے، غارت ہو، تباہ ہو، برباد ہو جائے

موت ہے

سخت مصیبت اور زحمت کی بات ہے

مَوتْرَہ

رک : موترا

مَوطِن

وطن، رہنے کی جگہ، گھر، مکان، مسکن، جنم بھومی، پیدائش کی جگہ

مَوت پَتّر

وصیت نامہ

مَوتِ اَبْیَض

بھوک ، نیند اور پیاس پر قابو پا لینا ؛ (تصوف) صوفیہ حضرات کے نزدیک بھوک کو کہتے ہیں کیونکہ بھوک سے باطن اور قلب مومن کا منور ہوتا ہے تو جب سالک شکم کو ہمیشہ خالی رکھے گا تو وہ موت ابیض سے مرجاویگا یعنی اوسکا قلب منور ہو جاویگا اور اسوقت زندگی حاصل ہو جاویگی یعنی اوسکی فطانت اور دانائی زیادہ ہو جاویگی کیونکہ جسکا شکم ہمیشہ بھرا رہتا ہے اوسکی فطانت اور دانائی کم ہو جاتی ہے

مَوتِ اَکْبَر

(تصوف) اللہ کے سوا کسی اور سے التجا کرنا

مَوتِ اَحْمَر

(تصوف) مخالفت نفس کو کہتے ہیں اور بعض کے نزدیک اس سے فنا بالعشق الصرف مراد ہے یعنی عشق میں فنا ہونا اور یہ فنا فی الذات ہے کیونکہ عشق صوفیا کی اصطلاح میں خدا کا نام ہے

مَوتِ اَسْوَد

(تصوف) تحمل اور برداشت کرنا ، ایذائے خلق پر کیونکہ جب سالک ایذائے خلق سے اپنے نفس میں کوئی حرج نہیں پاتا ہے اور نفس اس ایذا سے متالم نہیں ہوتا بلکہ لذت پاتا ہے کیونکہ وہ اوس کو اپنے محبوب کی جانب سے دیکھتا ہے تو وہ موت اسود سے مر جاتا ہے

مَوتِ اَخْضَر

(تصوف) گدڑی پہننے کو کہتے ہیں جس میں ایسے پیوند جڑے ہوں کہ قیمت دار نہ ہوں ، پس جس وقت سالک ایسے لباس پر قناعت کرے گا جس سے ستر پوشی اور نماز صحیح ہو تو وہ شخص موت اخضر سے مر جاوے گا یہ سبب اخضرا اور تباہ اور سیاہ ہونے عیش ظاہری کے کیونکہ اوسنے نورِ جمالی ذاتی سے منور ہو جانے پر قناعت کی جس سے وہ حیات ابدی کے ساتھ زندہ ہوا اور تجمل عارضی سے مستغنی ہوا

مَوتُ الْعَظْم

(طب) ہڈی کا مردار پڑ جانا، بے جان ہونا

مَوتو

مرجاؤ

مَوطُوہ

(فقہ) وطی کی ہوئی ، جماع کی ہوئی ، صحبت کی ہوئی (عورت) ۔

مَوت حَق ہے

موت سچ ہے، موت اٹل حقیقت ہے، موت لازماً آئے گی اُس سے بچا نہیں جا سکتا

مَوت طَبْعی

(طب) وہ موت جو رفتہ رفتہ اصلی رطوبات جسم کے تحلیل ہوتے رہنے ، حرارت غریزی کے گھٹتے گھٹتے اور بالآخر بجھ جانے سے بغیر کسی ناگہانی سبب کے واقع ہو

مَوت آئے

(کوسنا) مر جائے ، غارت ہو

مَوت جوگا

(کوسنا) موت آئے، مر جائے موا

مَوت خانَہ

جیل کی کال کوٹھری جہاں موت کی سزا پانے والے کو ڈال دیا جاتا ہے

مَوتا

میت، مرا ہوا، مردہ، موتی

مَوت مِٹّی

مراد : کفن دفن ، تکفین

مَوتِ اُْجی

(تصوف) رک : موت ابیض

مَوت آفْرِیں

مردہ کر دینے والا، بے جان کر دینے والا

موت مجازی

دنیا سے علیٰحدگی

مَوت دیوْتا

موت دینے والا دیوتا ؛ (کنا یۃ ً) ملک الموت

مَوت حَقِیقی

(تصوف) موت ِحقیقی یہ ہے کہ کوئی غیر حق سے کچھ التجا کرے ، موت ِاکبر

مَوت کے مُنھ میں

انتہائی خطرے میں ، مشکل اور مصیبت میں

مَوت بَرْحَق ہے

موت سچ ہے ، موت کا وقت مقرر ہے ، موت کو کوئی ٹال نہیں سکتا ، موت لازماً آئے گی اس سے بچا نہیں جا سکتا

مَوت طَرِیقَت

(تصوف) ایک مرید کسی غیر شیخ سے کچھ التجا کرے یہ موتِ طریقت ۔۔۔۔۔ ہے

مَوت و زِیسْت

رک : موت و حیات

مَوترا

گھوڑے کی پچھلی ٹانگوں کی ایک بیماری کا نام جس میں گھٹنوں کی رگیں پھول کر بڑھ جاتی ہیں اور گھوڑے کو چلنے پھرنے سے معذور کر دیتی ہیں

مَوتِ عارِضی

(طب) وہ موت جو کسی عارضے یا بیماری یا حادثے وغیرہ سے واقع ہو

مَوت پَڑْنا

دشوار معلوم ہونا، شاق گزرنا، ناگوار ہونا، گھبرا جانا، ڈرنا، خوف کھانا، دم نکلنا

مَوتیٰ

میت، مرا ہوا، مردہ، موتی

مَوتےٰ

میت، مرا ہوا، مردہ، موتی

مَوت کی نِینْد

ابدی نیند ، ہمیشگی کی نیند ؛ مراد : موت

مَوتِ صُغْریٰ

(تصوف) جسم سے روح نکل جاتی ہے یہ شرعی موت ہے جس کو موت صغریٰ کہتے ہیں

موت کا کنواں

مصنوعی گول چوبی کنواں، جس کی دیواروں پر سرکس میں تماشا دکھانے والے موٹرسائیکل یا گاڑی چلاتے ہیں

مَوتِ کُبْریٰ

(تصوف) ایک مرید کسی غیر شیخ سے کچھ التجا کرے یہ موت ِطریقت اور موت ِکبریٰ ہے

مَوت کی جَنْگ

جینے کی جدوجہد ، موت سے نبرد آزما رہنا یا ہونا

مَوت مانگْنا

مصیبت یا غم وغیرہ کی وجہ سے مرنے کی خواہش کرنا، تکلیف یا رنج کی وجہ سے اپنی موت کا خواہاں ہونا

مَوت کا دِن

مرنے کا دن ، انتقال کا دن

مَوت کی بازی

موت کا کھیل ، ایسا کام جس میں موت کا قوی امکان ہو

مَوت و حَیات

زندگی اور موت، مرنا جینا

مَوتِ مَعْنَوی

(تصوف) حقیقی موت ؛ (موتِ ظاہری کے مقابل)

مَوت ناگہانی

انتہائی اچانک موت جس میں سانس لینے کا موقع نہ ملے ، ناگہانی موت

مَوتِ فِراشی

بیمار ہو کر مرنا ، بستر کی موت (میدان وغیرہ کے بالمقابل)

مَوت کی وادی

وہ جگہ جہاں موت آ جائے ، نہایت خوفناک جگہ

مَوت کی مَنْزِل

انتقال کا وقت ، وفات کی گھڑی ، وقت وصال

مَوت کی سَزا

مجرم کو مار ڈالنے کی سزا ؛ مراد : پھا نسی

مَوت کا رَقْص

موت کا ناچ ، ہرطرف موت ہی موت ، تانڈو نرت

مَوت کا مَرْض

وہ بیماری جس کے سبب آدمی مرے، مرض الموت

مَوت کا وَقْت

وہ وقت جب دم نکل رہا ہو ، موت آنے کا وقت ، نزع کی حالت

مَوت کا گِیت

موت کو یاد رکھنا ، مرنے کی رٹ لگانا

مَوتِ اِخْتِیاری

(تصوف) سالک کا اپنے آپ کو فنا کرنا اور حق کو باقی رکھنا ، نفس کا قلع قمع کر دینا

مَوتِ اِقْتِرانی

(طب) موتِ طبیعی کا دوسرا نام

مَوتِ اِضْطِراری

روح کا بدن سے جدا ہونا، موت اضطراری موت طبعی کو کہتے ہیں

مَوت کی گَھڑی

مرنے کا وقت، موت کا وقت، نزع کی ساعت

مَوتاد

معتاد، مقدار، حد، دوار کی مقدار

مَوت کی پالْکی

وہ چارپائی جس پر جنازہ لے جاتے ہیں

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (خَرْچ)

نام

ای-میل

تبصرہ

خَرْچ

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone