تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"ہار" کے متعقلہ نتائج

زِنْدَگی

زِیست، ہستی، حیات، زِندگانی

زِنْدَگی اُڑْنا

مرنے کے قریب ہونا، موت کا وقت ہونا

زِنْدَگی دینا

حیات بخشنا

زِنْدَگی بَڑْھنا

عمر بڑھنا، طول عمر ہونا، زمانۂ حیات میں اضافہ ہونا

زِنْدَگی ہونا

نئی زندگی ملنا

زِنْدَگی کَرنا

زندگی گزارنا، عمر بسر کرنا، عمر گزارنا

زِنْدَگی دُشْوار ہونا

عُمر مصیبت گُزارنا ، جینا مُشکل ہو جانا.

زِنْدَگی وارْنا

جان دینا، جان قُربان کرنا، زندگی لٹادینا

زِنْدَگی ضَائِع کَرْنا

عمر بے فائدہ کرنا، عمر خراب کرنا

زِنْدَگی ضَائِع ہونا

عمر بے فائدہ ہونا، عمر خراب ہونا

زِنْدَگی کا وَرَق

زندگی کا ہر ہر لمحہ، تمام عمر، زندگی

زِنْدَگی وَقْف کَر دینا

زِندگی کو کسی نیک مقصد کے نام کر دینا

زِنْدَگی سے مُنھ موڑْنا

جان دے دینا، مرجانا

زِنْدَگیٔ نَو

نئی زندگی، حیاتِ تازہ

زِنْدَگی وَقْف کرنا

زِندگی کو کسی نیک مقصد کے نام کر دینا

زِنْدَگی گُزَرنا

عمر بسر ہونا

زِنْدَگی عَذاب ہونا

جینے میں پریشانی ہی پریشانی ہونا، دکھ درد میں گھرا ہونا

زِنْدَگی بَخْشْنا

پیدا کرنا، زِندہ کرنا، جلانا

زِنْدَگی عَذاب بَنانا

جینے میں پریشانی ہی پریشانی ہونا، دکھ درد میں گھرا ہونا

زِنْدَگی پانا

جان آنا، رونق ہونا، دربارہ زندہ ہونا، نئی زندگی ملنا

زِنْدَگی دُشْوار ہو جانا

عُمر مصیبت گُزارنا ، جینا مُشکل ہو جانا.

زِنْدَگی گُزارنا

عمر بسر ہونا

زِنْدَگی سُدَھْرنا

حالت بہتر ہونا، زِندگی اچھّی گُزرنا، حالات سازگار ہوجانا

زِنْدَگی کا مَزَہ

جینے کا لطف

زِنْدَگی کَٹْنا

عُمر بسر ہونا

زِنْدَگی کا جَواب دینا

موت کے آثار نظر آنا، موت کا وقت قریب آنا

زِنْدَگی رَکْھنا

زِندگی گُزارنا، اندازِ زندگی اختیار کرنا

زِنْدَگی چَنْد روزَہ ہے

زندگی بہت جلد فنا ہو جانے والی ہے، یہ دنیا نا پائیدار ہے، زندگی عارضی ہے

زِنْدَگی دَرْکار ہونا

زِندگی چاہنا، جان کو اہم جاننا، ضروری سمجھنا

زِنْدَگی شَرْط ہے

اگر زندہ رہے، اگر جیتے رہے

زِنْدَگی وَبال ہونا

زِندگی بھاری ہونا

زِنْدَگی میں آنا

زندگی میں واسطہ پڑنا، زندگی میں سامنا ہونا

زِنْدَگی کاٹْنا

عمر بسر کرنا

زِنْدَگی کے دِن گِنْنا

موت کا منتظر ہونا، مرنے کا انتظار کرنا، موت کے قریب ہونا

زِنْدَگی داؤں پَر لَگانا

زِندگی کو خطرے میں ڈالنا، جان کا خطرہ مول لینا، جان لیوا کام کرنا

زِنْدَگی گَھٹْنا

زندہ رہنے کا زمانہ کم رہ جانا.

زِنْدَگی گُزْران کَرْنا

زندگی گزارنا، گزر بسر کرنا

زِنْدَگی دُوبارَہ پانا

مرتے مرتے بچنا

زِنْدَگی 'عَطا کرنا

زندگی بخشنا

زِنْدَگی دُوبَھر ہونا

زِندگی و بال ہونا

زِنْدَگی خوار کَرْنا

عُمر برباد کرنا، زِندگی بے مصرف بسر کرنا

زِنْدَگی کے دِن گُزار٘نا

عمر بسر کرنا، جینا، اپنی زندگی کے دن گزارنا

زِنْدَگی کے دِن بَھرْنا

خوشی یا نا خوشی کے ساتھ زندگی کے دن گزارنا، زندگی کے دن پورے کرنا

زِنْدَگی کے دِن کاٹْنا

عمر بسر کرنا، جینا، اپنی زندگی کے دن گزارنا

زِنْدَگی تَلَف کَرْنا

زندگی برباد کرنا

زِنْدَگی سے بیزار ہونا

زِندگی سے تن٘گ ہونا، پریشانی میں بسر ہونا

زِنْدَگی سے ہاتھ دھونا

مرنے پر آمادہ ہونا، جان کو خطرے میں ڈالنا، موت کا شکار ہونا، جان دیدینا

زِنْدَگی میں مَوت کا مَزَہ چَکْھنا

بے حد تکلیف ہونا، سخت مصیبت ہونا

زِندَگی سے تَنگ آنا

be tired or be fed up with life

زِنْدَگی پَر خاک

ایسی زندگی پر لعنت

زِنْدَگی سے چُھوٹْنا

مر جانا، زندگی سے نجات حاصل کرنا

زِنْدَگی چِھین لینا

مار ڈالنا، زِیست سے محروم کردینا

زِنْدَگی کی بَہار دیکْھنا

عمر گزارنا، عرصہ گزر جانا

زِنْدَگی کافُور ہونا

مر جانا، وفات پانا، فوت ہونا

زِنْدَگی کا میلَہ

دنیا کا تماشہ، رونق

زِنْدَگی سے ہاتھ دھو بَیٹْھنا

مرنے پر آمادہ ہونا، جان کو خطرے میں ڈالنا، موت کا شکار ہونا، جان دیدینا

زِنْدَگی مَفْلُوج ہو کَر رَہ جانا

کاروبارِ زندگی رُک جانا، کوئی کام نہ ہونا

زِنْدَگی حَباب ہے

زندگی پانی کے بلبلے کی طرح ہے، زندگی ناپائیدار اور فانی ہے

زِنْدَگی زِنْدَہ دِلی کا نام ہے

آدمی کو ہن٘س بول کے زِندگی گُزارنا چاہیے

زِنْدَگی سے خَفا ہونا

زندگی سے تنگ ہونا، بیزار ہونا

اردو، انگلش اور ہندی میں ہار کے معانیدیکھیے

ہار

haarहार

وزن : 21

موضوعات: ملاحی ریاضی

  • Roman
  • Urdu

ہار کے اردو معانی

فارسی - اسم، مذکر، مؤنث، لاحقہ

  • گردن میں پہننے کا زیور جو سونے چاندی یا جواہرات یا پھولوں وغیرہ کا بنا ہوا ہوتا ہے ، مالا ، لڑی
  • (ملاحی) کشتی کے ڈھانچے کی تختہ بندی جو اس کی صورت کو مکمل کردے اور وہ پانی میں تیرنے کے قابل ہو جائے
  • تار تار ، پھٹا ہوا ، دھجی دھجی ، لیرلیر ۔
  • ڈنٹھل اور پھولوں کے گردا گرد کا سبز حلقہ ، پوشش ِگل ، لفافِ گل ۔
  • تعویذ ، نقش
  • سمرن ، تسبیح
  • ایک ہی قسم کے جانوروں کا گروہ ، غلہ ؛ جنگ ، معرکہ
  • (ریاضی) نسب نما نیز عدد جس پر کوئی رقم پوری پوری تقسیم ہو جائے
  • کئی چیزیں جو اکھٹی پروئی ہوئی ہوں ؛ بہت سے زخم جو اکٹھے ہوں ، زخموں کی بدھی ؛ وہ جو چمٹا رہے (جیسے گلے کا ہار)
  • ۔(ھ معنی نمبر۱۔۲۔ میں فارسی میں بھی مستعمل ہے) مذکر۱۔ وہ دھاگا جس میں پے درپے کوئی چیز گوندھی گئی ہو۔عموماً ۔ اور وہ رشتہ جس میں مروارید لعل یا قوت گندھے ہوں خصوصاً۲۔ گندھے ہوئے پھولوں یا موتیوں کی مالا تاجواہرات کا گلوبند۔؎
  • ۔(ھ) مونث ۔شکست۔ ہزیمت۔مات۔(جرأت) یاداس سے بدے ہم نے کئی بوسے ۔ہار ے بھی تو کیا ہار مزیدار نکالی۲۔تکان۔ ماندگی۳۔ مونث چراگاہ۔

سنسکرت - اسم، مذکر، مؤنث

  • شکست ، ہزیمت ، مات ، زک
  • قطعہء اراضی جو مویشی چرانے کو چھوڑ دیا جائے ، گاؤں سے دور فاصلے پر کا کھیت ، چراگاہ
  • تھکاوٹ ، ماندگی ، راستے کی تھکن ؛ نقصان
  • خشک ریتیلی زمین

قریب ترین ہم صوتی الفاظ

حار

بہت گرم ، سخت تپتا ہوا، شدید تپش رکھنے والا .

شعر

Urdu meaning of haar

  • Roman
  • Urdu

  • gardan me.n pahanne ka zevar jo sone chaandii ya javaaharaat ya phuulo.n vaGaira ka banaa hu.a hotaa hai, maalaa, la.Dii
  • (mallaahii) kshati ke Dhaa.nche kii taKhtaabandii jo us kii suurat ko mukammal karde aur vo paanii me.n tairne ke kaabil ho jaaye
  • taar taar, phaTaa hu.a, dhajii dhajii, liirliir
  • DanThal aur phuulo.n ke girdaagird ka sabaz halqaa, poshish agal, lafaaf-e-gil
  • taaviiz, naqsh
  • simraN, tasbiih
  • ek hii kism ke jaanavro.n ka giroh, Galla ; jang, maarka
  • (riyaazii) nasab numaa niiz adad jis par ko.ii raqam puurii puurii taqsiim ho jaaye
  • ka.ii chiize.n jo akhTii privii hu.ii huu.n ; bahut se zaKham jo ikaTThe huu.n, zaKhmo.n kii badhdhii ; vo jo chimTaa rahe (jaise gale ka haar
  • ۔(himaanii nambar१।२। me.n faarsii me.n bhii mustaamal hai) muzakkar१। vo dhaagaa jis me.n pai darpe ko.ii chiiz guundhii ga.ii ho।umuuman । aur vo rishta jis me.n marvaariid laal ya quvvat gu.ndhe huu.n Khusuusan२। gu.ndhe hu.e phuulo.n ya motiiyo.n kii maalaa taajvaa hiraat ka guluuband।
  • ۔(ha) muannas ।shikast। haziimat।maat।(jurrat) yaad is se bade ham ne ka.ii bose ।haare bhii to kyaa haar mazedaar nikaalii२।takaan। maandgii३। muannas charaagaah
  • shikast, haziimat, maat, zak
  • kuttaa-e-araazii jo maveshii charaane ko chho.D diyaa jaaye, gaanv se duur faasle par ka khet, charaagaah
  • thakaavaT, maandgii, raaste kii thakan ; nuqsaan
  • Khushak retiilii zamiin

English meaning of haar

Persian - Noun, Masculine, Feminine, Suffix

  • loss, defeat, cultivated land surrounding village, cultivated tract, plot or allotment of ground, field, pasturage, necklace, string of flowers worn round the neck, garland, amulet, forming nouns and adjectives, denoting performer of an action

हार के हिंदी अर्थ

फ़ारसी - संज्ञा, पुल्लिंग, स्त्रीलिंग, प्रत्यय

  • अपराध आदि के दंड स्वरूप राज्य के द्वारा होनेवाला संपत्ति का हरण। जब्ती।
  • पराजय, मात, गले में डाली जाने वाली माला
  • हरण करने अर्थात जबरदस्ती छीन ले जाने की क्रिया या भाव। जैसे-गो-हार गौएँ छीन ले जाना।
  • पराजय; असफलता।
  • माला, फूलों या मोतियों आदि की माला।

संस्कृत - संज्ञा, पुल्लिंग, स्त्रीलिंग

  • हार2 (सं.)

अरबी - विशेषण

  • गिरा हुआ, नष्ट, ध्वस्त ।

ہار کے مترادفات

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

زِنْدَگی

زِیست، ہستی، حیات، زِندگانی

زِنْدَگی اُڑْنا

مرنے کے قریب ہونا، موت کا وقت ہونا

زِنْدَگی دینا

حیات بخشنا

زِنْدَگی بَڑْھنا

عمر بڑھنا، طول عمر ہونا، زمانۂ حیات میں اضافہ ہونا

زِنْدَگی ہونا

نئی زندگی ملنا

زِنْدَگی کَرنا

زندگی گزارنا، عمر بسر کرنا، عمر گزارنا

زِنْدَگی دُشْوار ہونا

عُمر مصیبت گُزارنا ، جینا مُشکل ہو جانا.

زِنْدَگی وارْنا

جان دینا، جان قُربان کرنا، زندگی لٹادینا

زِنْدَگی ضَائِع کَرْنا

عمر بے فائدہ کرنا، عمر خراب کرنا

زِنْدَگی ضَائِع ہونا

عمر بے فائدہ ہونا، عمر خراب ہونا

زِنْدَگی کا وَرَق

زندگی کا ہر ہر لمحہ، تمام عمر، زندگی

زِنْدَگی وَقْف کَر دینا

زِندگی کو کسی نیک مقصد کے نام کر دینا

زِنْدَگی سے مُنھ موڑْنا

جان دے دینا، مرجانا

زِنْدَگیٔ نَو

نئی زندگی، حیاتِ تازہ

زِنْدَگی وَقْف کرنا

زِندگی کو کسی نیک مقصد کے نام کر دینا

زِنْدَگی گُزَرنا

عمر بسر ہونا

زِنْدَگی عَذاب ہونا

جینے میں پریشانی ہی پریشانی ہونا، دکھ درد میں گھرا ہونا

زِنْدَگی بَخْشْنا

پیدا کرنا، زِندہ کرنا، جلانا

زِنْدَگی عَذاب بَنانا

جینے میں پریشانی ہی پریشانی ہونا، دکھ درد میں گھرا ہونا

زِنْدَگی پانا

جان آنا، رونق ہونا، دربارہ زندہ ہونا، نئی زندگی ملنا

زِنْدَگی دُشْوار ہو جانا

عُمر مصیبت گُزارنا ، جینا مُشکل ہو جانا.

زِنْدَگی گُزارنا

عمر بسر ہونا

زِنْدَگی سُدَھْرنا

حالت بہتر ہونا، زِندگی اچھّی گُزرنا، حالات سازگار ہوجانا

زِنْدَگی کا مَزَہ

جینے کا لطف

زِنْدَگی کَٹْنا

عُمر بسر ہونا

زِنْدَگی کا جَواب دینا

موت کے آثار نظر آنا، موت کا وقت قریب آنا

زِنْدَگی رَکْھنا

زِندگی گُزارنا، اندازِ زندگی اختیار کرنا

زِنْدَگی چَنْد روزَہ ہے

زندگی بہت جلد فنا ہو جانے والی ہے، یہ دنیا نا پائیدار ہے، زندگی عارضی ہے

زِنْدَگی دَرْکار ہونا

زِندگی چاہنا، جان کو اہم جاننا، ضروری سمجھنا

زِنْدَگی شَرْط ہے

اگر زندہ رہے، اگر جیتے رہے

زِنْدَگی وَبال ہونا

زِندگی بھاری ہونا

زِنْدَگی میں آنا

زندگی میں واسطہ پڑنا، زندگی میں سامنا ہونا

زِنْدَگی کاٹْنا

عمر بسر کرنا

زِنْدَگی کے دِن گِنْنا

موت کا منتظر ہونا، مرنے کا انتظار کرنا، موت کے قریب ہونا

زِنْدَگی داؤں پَر لَگانا

زِندگی کو خطرے میں ڈالنا، جان کا خطرہ مول لینا، جان لیوا کام کرنا

زِنْدَگی گَھٹْنا

زندہ رہنے کا زمانہ کم رہ جانا.

زِنْدَگی گُزْران کَرْنا

زندگی گزارنا، گزر بسر کرنا

زِنْدَگی دُوبارَہ پانا

مرتے مرتے بچنا

زِنْدَگی 'عَطا کرنا

زندگی بخشنا

زِنْدَگی دُوبَھر ہونا

زِندگی و بال ہونا

زِنْدَگی خوار کَرْنا

عُمر برباد کرنا، زِندگی بے مصرف بسر کرنا

زِنْدَگی کے دِن گُزار٘نا

عمر بسر کرنا، جینا، اپنی زندگی کے دن گزارنا

زِنْدَگی کے دِن بَھرْنا

خوشی یا نا خوشی کے ساتھ زندگی کے دن گزارنا، زندگی کے دن پورے کرنا

زِنْدَگی کے دِن کاٹْنا

عمر بسر کرنا، جینا، اپنی زندگی کے دن گزارنا

زِنْدَگی تَلَف کَرْنا

زندگی برباد کرنا

زِنْدَگی سے بیزار ہونا

زِندگی سے تن٘گ ہونا، پریشانی میں بسر ہونا

زِنْدَگی سے ہاتھ دھونا

مرنے پر آمادہ ہونا، جان کو خطرے میں ڈالنا، موت کا شکار ہونا، جان دیدینا

زِنْدَگی میں مَوت کا مَزَہ چَکْھنا

بے حد تکلیف ہونا، سخت مصیبت ہونا

زِندَگی سے تَنگ آنا

be tired or be fed up with life

زِنْدَگی پَر خاک

ایسی زندگی پر لعنت

زِنْدَگی سے چُھوٹْنا

مر جانا، زندگی سے نجات حاصل کرنا

زِنْدَگی چِھین لینا

مار ڈالنا، زِیست سے محروم کردینا

زِنْدَگی کی بَہار دیکْھنا

عمر گزارنا، عرصہ گزر جانا

زِنْدَگی کافُور ہونا

مر جانا، وفات پانا، فوت ہونا

زِنْدَگی کا میلَہ

دنیا کا تماشہ، رونق

زِنْدَگی سے ہاتھ دھو بَیٹْھنا

مرنے پر آمادہ ہونا، جان کو خطرے میں ڈالنا، موت کا شکار ہونا، جان دیدینا

زِنْدَگی مَفْلُوج ہو کَر رَہ جانا

کاروبارِ زندگی رُک جانا، کوئی کام نہ ہونا

زِنْدَگی حَباب ہے

زندگی پانی کے بلبلے کی طرح ہے، زندگی ناپائیدار اور فانی ہے

زِنْدَگی زِنْدَہ دِلی کا نام ہے

آدمی کو ہن٘س بول کے زِندگی گُزارنا چاہیے

زِنْدَگی سے خَفا ہونا

زندگی سے تنگ ہونا، بیزار ہونا

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (ہار)

نام

ای-میل

تبصرہ

ہار

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone