تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"بھاڑ کھانا" کے متعقلہ نتائج

بھاڑ

اناج بھوننے کی جگہ، گاڑی کا کرایہ، چولھا یا بھٹی جس پر بھڑ بھون٘جے اناج کے دانے بھونتے ہیں، بالعموم دڑبے نما سامنے سے کھلا ہوا جس میں چنے وغیرہ بھوننے کے لیے بالو گرم کی جاتی ہے

بھاڑے

بھاڑا کی مغیرہ حالت

بھاڑا

مٹی کا وہ تودہ یا گھروندا جسے چیونٹیاں اپنے مسکن کے طور پر استعمال کرتی ہیں، بھٹ، بھٹّا

بھاڑُو

بھاڑ کھانے والا، دلال، بھڑوا (ایک گالی)، کمینہ، ذلیل، بے غیرت

بھاڑوتی

بھاڑے کی گاڑی ہان٘کنے والا، کرائے پراکا گاڑی وغیرہ چلانے والا

بھاڑ کھانا

حرام کی کمائی پر گزر بسر کرنا، خرچی کمانا، طوائف یا کسی عورت کے لواحقین کا اس کے زنا کی کمائی کھانا

بھاڑ جَلْنا

رک : بھاڑ تپنا .

بھاڑے کا

وہ شے جس کے استعمال کا کرایہ دیا جائے ؛ وہ حیوان جس سے کام لینے کا معاوضہ ادا کیا جائے ؛ اجرت پر کام کرنے والا ، اجیر ، مزدور .

بھاڑ دَہَکْنا

رک : بھاڑ جلنا .

بھاڑ جھوکْنا

(کوڑا کرکٹ گھاس پھونس لکڑی ایندھن ڈال کر) بھاڑ کو گرم کرنا

بھاڑ بُھنْنا

(کسی چیز کا) شدید طور سے گرم ہونا، تپنا

بھاڑ میں جھونکنا

ضائع کرنا، برباد کرنا، (ناکارہ سمجھ کر) پھینکنا

بھاڑ میں گَیا

(کسی سے قطع نظر کرنے کے لیے) ایک طرف رہا، الگ رہا، ذکر ہی کیا

بھاڑ میں جائے

رک : بھاڑ میں پڑو/ پڑے .

بھاڑ میں پَڑو

ایک کوسنا، غارت جائے، فنا ہو، برباد ہو

بھاڑ میں پَڑے

ایک کوسنا، غارت جائے، فنا ہو، برباد ہو

بھاڑے دینا

صدقہ یا خیرات وغیرہ دینا ، بخشش کرنا .

بھاڑے لینا

کرایہ یا اجرت پر لینا

بھاڑ سا بُھننا

(کسی چیز کا) شدید طور سے گرم ہونا، تپنا

بھاڑ میں ڈاْلنا

ضائع کرنا، برباد کرنا، (ناکارہ سمجھ کر) پھینکنا

بھاڑ میں بُھلَسْنا

جلنا، پُھکنا، جھلسنا، (مجازاً) سخت ایذا پانا

بھاڑ میں بُھننا

بھاڑ کی گرم بالو میں اناج کے دانوں کی کھیلیں بن جانا

بھاڑ چُولھے میں جانا

ضائع ہونا، بیکار جانا، برباد ہونا

بھاڑ سا مُنھ کھولْنا

کسی چیز کو نگلنے کے لیے من٘ھ کو زیادہ سے زیادہ کھولنا

بھاڑ لِیپا ہاتھ کالے

محنت کرنے سے کوئی فائدہ نہیں ہوا، کوشش بے ثمر رہی

بھاڑ کے بِھیتَر جھونکنا

ضائع کرنا، برباد کرنا، (ناکارہ سمجھ کر) پھینکنا

بھاڑے کَرنا

کرایہ یا اجرت پر لینا

بھاڑ لِیپ کَر ہاتھ کالا کَرنا

بے فائدہ محنت کرنا، محنت مشقت کا بے ثمر رہنا، بے کار میں کام کرنا

بھاڑ میں پَڑے وہ سونا جِس سے ٹُوٹیں کان

وہ فائدہ کس کام کا جس میں کوئی ضرر شامل نہ ہو، جو نفع اذیت پہنچائے اس کا نہ ہونا اچھا ہے

بھاڑُو کا بھاڑُو

بھاڑوکا بیٹا جو خود بھی بھاڑ کھاتا ہو (گالی کے طور پر مستعمل)

بھاڑے کا ٹَٹُّو

بودا، عارضی، ناپائیدار، کمزور

بِھیڑ بَھاڑ

دھوم دھام، شان و شوکت

اُلْٹا بھاڑ

واپسی کا کرایہ

بھاڑ تَپنا

بھاڑ کے اندر کی بالو کا بہت گرم ہونا ، کسی چیز کا بہت زیادہ گرم ہونا .

کیا بھاڑْ میں جھونکیں

بیکار، فضول

پَڑے بھاڑ چُولھے میں

ختم ہوجائے ، دور ہا جائے ، مٹ جائے ، برباد ہو جائے (غصہ میں کہتے ہیں).

اکیلا چنا بھاڑ نہیں پھوڑ سکتا

تنہا کوشش کرنے والا کسی دشوار کام کو جو کئی آدمیوں کے کرنے کا ہو سر انجام نہیں دے سکتا، بہت سے لوگوں کے کرنے کا کام ایک آدمی نہیں کر سکتا

سورما چنا بھاڑ نہیں پھوڑ سکتا

چُولھے بھاڑ میں جائے

(بیزاری کے موقع پر) تباہ ہوجائے، اُجڑ جائے، غارت ہوجائے

سُورْما چَنا بھاڑ نَہیں پھوڑتا

ساری عُمْر بھاڑ ہی چھونکا

ساری عمر فضول کاموں میں گنوائی / ضائع کی

سارِی عُمْر بھاڑ ہِی جھوکا

ساری عمر فضول کاموں میں ضائع کی

اَکیلا چَنا کیا بھاڑ پھوڑے گا

تنہا کوشش کرنے والا کسی دشوار کام کو جو کئی آدمیوں کے کرنے کا ہو سر انجام نہیں دے سکتا، بہت سے لوگوں کے کرنے کا کام ایک آدمی نہیں کر سکتا

آپ صُو بیدار بِیوی جھونکے بھاڑ

ایسا شخص جو باوجود استطاعت بیوی کے آرام و آسائش کا دھیان نہ رکھے، (عورتوں کی زبان میں نکھٹّو)

سورما چنا اکیلا بھاڑ نہیں پھوڑ سکتا

ایک سورما چنا بھاڑ نہیں پھوڑ سکتا

اکیلا سورما چنا بھاڑ نہیں پھوڑ سکتا

تنہا کوشش کرنے والا کسی دشوار کام کو جو کئی آدمیوں کے کرنے کا ہو سر انجام نہیں دے سکتا، بہت سے لوگوں کے کرنے کا کام ایک آدمی نہیں کر سکتا

مُوکُو نَہ تُوکُو بھاڑ میں جھونْکُو

نہ میرے کام کا نہ تمھارے کام کا ، ایسی چیز کا کیا کرنا ہے دور کرو

چُولھے سے نِکَل کَر بھاڑمیں گِرنا

ایک مصیبت سے بچ کر دوسری مصیبت میں گرفتار ہوجانا

چُولھے سے نِکَل کَر بھاڑ میں پَڑْنا

ایک مصیبت سے بچ کر دوسری مصیبت میں گرفتار ہوجانا

صُورَت نَہ شکْل بھاڑ میں سے نِکَل

ہر طرح سے برا، نہایت بدصورت یا بے ہنر

اَکیلا سُورْما چَنا بھاڑ نَہِیں پھوڑْ سَکْتا

رک : اکیلا چنا بھاڑ نہیں بھوڑ سکتا

سُورما چَنا کیا بھاڑ پھوڑ سَکْتا ہے

بھار ڈال سَب بھاڑ میں سَتمَن اُترے پار

ذمہ داری چھوڑ کر مصیبت سے نکل گئے

باہَر مِیاں صُوبیدار گَھر میں بِیوی جھونْکے بھاڑ

میاں ٹھاٹھ سے نواب بنے پھرتے ہیں بیوی فاقے کرتی ہے یانصیبوں کو روتی ہے

دِلّی میں رَہے اَور بھاڑ ہی جھون٘کا

نالائق ہی رہا، اچھی جگہ رہ کر بھی لیاقت نہیں پیدا کی، نااہل انسان کبھی ترقی نہیں کر سکتا، داخلی اہلیت کو بہر حال خارجی حالت پر فوقیت ہے جب تک جوہرِ قابل نہ ہو، بہتر سے بہتر ماحول سے منفعت حاصل نہیں کی جا سکتی، بڑے شہر میں رہے اور گھٹیا سے گٹھیا کام کیا

آپ مِیاں صُوبے دار گََھر میں بِیوی جھونکے بھاڑ

مفلسی کی حالت میں امیرانہ ٹھاٹھ بنانے یا شیخی بگھارنے والے شخص کے لیے مستعمل

مو کو نَہ تو کو، لے بھاڑ میں جھوکو

نہ خود اپنے کام میں لائیں گے نہ تمھیں کام میں لانے دیں گے چاہے ضائع ہو جائے تو ہو جائے

دِلّی میں رَہ کَر بھاڑ ہی جھون٘کا کِئے

نالائق ہی رہا، اچھی جگہ رہ کر بھی لیاقت نہیں پیدا کی، نااہل انسان کبھی ترقی نہیں کر سکتا، داخلی اہلیت کو بہر حال خارجی حالت پر فوقیت ہے جب تک جوہرِ قابل نہ ہو، بہتر سے بہتر ماحول سے منفعت حاصل نہیں کی جا سکتی، بڑے شہر میں رہے اور گھٹیا سے گٹھیا کام کیا

بھار ڈال سَب بھاڑ میں سَمَّن اُترے پار

ذمہ داری چھوڑ کر مصیبت سے نکل گئے

اردو، انگلش اور ہندی میں بھاڑ کھانا کے معانیدیکھیے

بھاڑ کھانا

bhaa.D khaanaaभाड़ खाना

محاورہ

مادہ: بھاڑ

  • Roman
  • Urdu

بھاڑ کھانا کے اردو معانی

  • حرام کی کمائی پر گزر بسر کرنا، خرچی کمانا، طوائف یا کسی عورت کے لواحقین کا اس کے زنا کی کمائی کھانا

Urdu meaning of bhaa.D khaanaa

  • Roman
  • Urdu

  • haraam kii kamaa.ii par guzar basar karnaa, Kharchii kamaanaa, tavaa.if ya kisii aurat ke lavaahiqiin ka is ke zanaa kii kamaa.ii khaanaa

English meaning of bhaa.D khaanaa

  • live on illegal income, money earned from pimping

भाड़ खाना के हिंदी अर्थ

  • नाजायज़ कमाई पर जीवन-यापन करना, ख़र्ची कमाना, वैश्या या किसी महिला के रिशतेदार या प्रियजन का उसके व्यभिचार की कमाई खाना

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

بھاڑ

اناج بھوننے کی جگہ، گاڑی کا کرایہ، چولھا یا بھٹی جس پر بھڑ بھون٘جے اناج کے دانے بھونتے ہیں، بالعموم دڑبے نما سامنے سے کھلا ہوا جس میں چنے وغیرہ بھوننے کے لیے بالو گرم کی جاتی ہے

بھاڑے

بھاڑا کی مغیرہ حالت

بھاڑا

مٹی کا وہ تودہ یا گھروندا جسے چیونٹیاں اپنے مسکن کے طور پر استعمال کرتی ہیں، بھٹ، بھٹّا

بھاڑُو

بھاڑ کھانے والا، دلال، بھڑوا (ایک گالی)، کمینہ، ذلیل، بے غیرت

بھاڑوتی

بھاڑے کی گاڑی ہان٘کنے والا، کرائے پراکا گاڑی وغیرہ چلانے والا

بھاڑ کھانا

حرام کی کمائی پر گزر بسر کرنا، خرچی کمانا، طوائف یا کسی عورت کے لواحقین کا اس کے زنا کی کمائی کھانا

بھاڑ جَلْنا

رک : بھاڑ تپنا .

بھاڑے کا

وہ شے جس کے استعمال کا کرایہ دیا جائے ؛ وہ حیوان جس سے کام لینے کا معاوضہ ادا کیا جائے ؛ اجرت پر کام کرنے والا ، اجیر ، مزدور .

بھاڑ دَہَکْنا

رک : بھاڑ جلنا .

بھاڑ جھوکْنا

(کوڑا کرکٹ گھاس پھونس لکڑی ایندھن ڈال کر) بھاڑ کو گرم کرنا

بھاڑ بُھنْنا

(کسی چیز کا) شدید طور سے گرم ہونا، تپنا

بھاڑ میں جھونکنا

ضائع کرنا، برباد کرنا، (ناکارہ سمجھ کر) پھینکنا

بھاڑ میں گَیا

(کسی سے قطع نظر کرنے کے لیے) ایک طرف رہا، الگ رہا، ذکر ہی کیا

بھاڑ میں جائے

رک : بھاڑ میں پڑو/ پڑے .

بھاڑ میں پَڑو

ایک کوسنا، غارت جائے، فنا ہو، برباد ہو

بھاڑ میں پَڑے

ایک کوسنا، غارت جائے، فنا ہو، برباد ہو

بھاڑے دینا

صدقہ یا خیرات وغیرہ دینا ، بخشش کرنا .

بھاڑے لینا

کرایہ یا اجرت پر لینا

بھاڑ سا بُھننا

(کسی چیز کا) شدید طور سے گرم ہونا، تپنا

بھاڑ میں ڈاْلنا

ضائع کرنا، برباد کرنا، (ناکارہ سمجھ کر) پھینکنا

بھاڑ میں بُھلَسْنا

جلنا، پُھکنا، جھلسنا، (مجازاً) سخت ایذا پانا

بھاڑ میں بُھننا

بھاڑ کی گرم بالو میں اناج کے دانوں کی کھیلیں بن جانا

بھاڑ چُولھے میں جانا

ضائع ہونا، بیکار جانا، برباد ہونا

بھاڑ سا مُنھ کھولْنا

کسی چیز کو نگلنے کے لیے من٘ھ کو زیادہ سے زیادہ کھولنا

بھاڑ لِیپا ہاتھ کالے

محنت کرنے سے کوئی فائدہ نہیں ہوا، کوشش بے ثمر رہی

بھاڑ کے بِھیتَر جھونکنا

ضائع کرنا، برباد کرنا، (ناکارہ سمجھ کر) پھینکنا

بھاڑے کَرنا

کرایہ یا اجرت پر لینا

بھاڑ لِیپ کَر ہاتھ کالا کَرنا

بے فائدہ محنت کرنا، محنت مشقت کا بے ثمر رہنا، بے کار میں کام کرنا

بھاڑ میں پَڑے وہ سونا جِس سے ٹُوٹیں کان

وہ فائدہ کس کام کا جس میں کوئی ضرر شامل نہ ہو، جو نفع اذیت پہنچائے اس کا نہ ہونا اچھا ہے

بھاڑُو کا بھاڑُو

بھاڑوکا بیٹا جو خود بھی بھاڑ کھاتا ہو (گالی کے طور پر مستعمل)

بھاڑے کا ٹَٹُّو

بودا، عارضی، ناپائیدار، کمزور

بِھیڑ بَھاڑ

دھوم دھام، شان و شوکت

اُلْٹا بھاڑ

واپسی کا کرایہ

بھاڑ تَپنا

بھاڑ کے اندر کی بالو کا بہت گرم ہونا ، کسی چیز کا بہت زیادہ گرم ہونا .

کیا بھاڑْ میں جھونکیں

بیکار، فضول

پَڑے بھاڑ چُولھے میں

ختم ہوجائے ، دور ہا جائے ، مٹ جائے ، برباد ہو جائے (غصہ میں کہتے ہیں).

اکیلا چنا بھاڑ نہیں پھوڑ سکتا

تنہا کوشش کرنے والا کسی دشوار کام کو جو کئی آدمیوں کے کرنے کا ہو سر انجام نہیں دے سکتا، بہت سے لوگوں کے کرنے کا کام ایک آدمی نہیں کر سکتا

سورما چنا بھاڑ نہیں پھوڑ سکتا

چُولھے بھاڑ میں جائے

(بیزاری کے موقع پر) تباہ ہوجائے، اُجڑ جائے، غارت ہوجائے

سُورْما چَنا بھاڑ نَہیں پھوڑتا

ساری عُمْر بھاڑ ہی چھونکا

ساری عمر فضول کاموں میں گنوائی / ضائع کی

سارِی عُمْر بھاڑ ہِی جھوکا

ساری عمر فضول کاموں میں ضائع کی

اَکیلا چَنا کیا بھاڑ پھوڑے گا

تنہا کوشش کرنے والا کسی دشوار کام کو جو کئی آدمیوں کے کرنے کا ہو سر انجام نہیں دے سکتا، بہت سے لوگوں کے کرنے کا کام ایک آدمی نہیں کر سکتا

آپ صُو بیدار بِیوی جھونکے بھاڑ

ایسا شخص جو باوجود استطاعت بیوی کے آرام و آسائش کا دھیان نہ رکھے، (عورتوں کی زبان میں نکھٹّو)

سورما چنا اکیلا بھاڑ نہیں پھوڑ سکتا

ایک سورما چنا بھاڑ نہیں پھوڑ سکتا

اکیلا سورما چنا بھاڑ نہیں پھوڑ سکتا

تنہا کوشش کرنے والا کسی دشوار کام کو جو کئی آدمیوں کے کرنے کا ہو سر انجام نہیں دے سکتا، بہت سے لوگوں کے کرنے کا کام ایک آدمی نہیں کر سکتا

مُوکُو نَہ تُوکُو بھاڑ میں جھونْکُو

نہ میرے کام کا نہ تمھارے کام کا ، ایسی چیز کا کیا کرنا ہے دور کرو

چُولھے سے نِکَل کَر بھاڑمیں گِرنا

ایک مصیبت سے بچ کر دوسری مصیبت میں گرفتار ہوجانا

چُولھے سے نِکَل کَر بھاڑ میں پَڑْنا

ایک مصیبت سے بچ کر دوسری مصیبت میں گرفتار ہوجانا

صُورَت نَہ شکْل بھاڑ میں سے نِکَل

ہر طرح سے برا، نہایت بدصورت یا بے ہنر

اَکیلا سُورْما چَنا بھاڑ نَہِیں پھوڑْ سَکْتا

رک : اکیلا چنا بھاڑ نہیں بھوڑ سکتا

سُورما چَنا کیا بھاڑ پھوڑ سَکْتا ہے

بھار ڈال سَب بھاڑ میں سَتمَن اُترے پار

ذمہ داری چھوڑ کر مصیبت سے نکل گئے

باہَر مِیاں صُوبیدار گَھر میں بِیوی جھونْکے بھاڑ

میاں ٹھاٹھ سے نواب بنے پھرتے ہیں بیوی فاقے کرتی ہے یانصیبوں کو روتی ہے

دِلّی میں رَہے اَور بھاڑ ہی جھون٘کا

نالائق ہی رہا، اچھی جگہ رہ کر بھی لیاقت نہیں پیدا کی، نااہل انسان کبھی ترقی نہیں کر سکتا، داخلی اہلیت کو بہر حال خارجی حالت پر فوقیت ہے جب تک جوہرِ قابل نہ ہو، بہتر سے بہتر ماحول سے منفعت حاصل نہیں کی جا سکتی، بڑے شہر میں رہے اور گھٹیا سے گٹھیا کام کیا

آپ مِیاں صُوبے دار گََھر میں بِیوی جھونکے بھاڑ

مفلسی کی حالت میں امیرانہ ٹھاٹھ بنانے یا شیخی بگھارنے والے شخص کے لیے مستعمل

مو کو نَہ تو کو، لے بھاڑ میں جھوکو

نہ خود اپنے کام میں لائیں گے نہ تمھیں کام میں لانے دیں گے چاہے ضائع ہو جائے تو ہو جائے

دِلّی میں رَہ کَر بھاڑ ہی جھون٘کا کِئے

نالائق ہی رہا، اچھی جگہ رہ کر بھی لیاقت نہیں پیدا کی، نااہل انسان کبھی ترقی نہیں کر سکتا، داخلی اہلیت کو بہر حال خارجی حالت پر فوقیت ہے جب تک جوہرِ قابل نہ ہو، بہتر سے بہتر ماحول سے منفعت حاصل نہیں کی جا سکتی، بڑے شہر میں رہے اور گھٹیا سے گٹھیا کام کیا

بھار ڈال سَب بھاڑ میں سَمَّن اُترے پار

ذمہ داری چھوڑ کر مصیبت سے نکل گئے

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (بھاڑ کھانا)

نام

ای-میل

تبصرہ

بھاڑ کھانا

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone