تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"تِلَک" کے متعقلہ نتائج

عَرِیضَہ

عمر، رشتے یا رتبے میں چھوٹے کی جانب سے بڑے کو لکھا جانے والا خط؛ عرضی، عرضداشت

عَرِیضَہ دینا

عریضہ دریا میں ڈالنا

عَرِیضَہ نِگار

خط لکھنے والا، عرضی لکھنے والا، درخواست گزار

عَرِیضَہ گُزار

عرض کرنے والا، عرضی دینے والا، درخواست گزار، عرضی بھیجنے والا

عَرِیضَۂ نِیاز

ایسا خط جس میں عقیدت و ارادت کا اظہار ہو ، بزرگوں یا حُکّام کو لکھا جانے والا خط .

عَرِیضَۂ مَسْتُور

خفیہ خط

عَرِیضَہ تَہنِیَت

خوش آمدید کا ایڈریس یا خطبہ .

حامِل عَرِیضَہ

चिट्ठी अपने पास रखनेवाला, जो किसी के पास अपने काम के लिए या किसी के लिए चिट्ठी ले जाय ।।

دَرِیا میں عَرِیضَہ دینا

(عو) حضرت فاطمہ ، خواجہ خضر ، پریوں یا امامِ مہدی کے نام کی عرضی لکھ کر اس میں اللہ سے کوئی مُراد مانگنے کے لیے دریا میں بہا دینا.

دَرِیا میں عَرِیضَہ ڈالْنا

(عو) حضرت فاطمہ ، خواجہ خضر ، پریوں یا امامِ مہدی کے نام کی عرضی لکھ کر اس میں اللہ سے کوئی مُراد مانگنے کے لیے دریا میں بہا دینا.

عَارْضِی

غیر مستقل، چند روزہ، وقتی، اتفاقیہ

raze

ڈھانا

رَضا

خوشی، رغبت

رَضی

اللہ تعالیٰ کا ایک اسمِ صفات، خوشنود

رَضائی

لحاف، لبادہ، سوڑ، گدڑیرنگین ابرے اور استر کے بیچ میں روئی بھرا اور گوٹ لگا اوڑھنے کا ایک کپڑا، رُوئی بھری دُلائی

عَرْضَہ

نذر پیش کرنا

رَضِیْع

دودھ پیتا (بچّہ)، (طِفل) شِیر خوار

عَرْضی

تحریری درخواست، عرضداشت، التماس یا گزارش جو تحریری طور پر کی جائے

ریزا

ریزہ، دانہ، ذرّہ، عدد

ریزَہ

کسی ٹھوس شے جیسے پتّھر شِیشے یا کوئلہ وغیرہ کا چھوٹا ٹُکڑا ، ذرّہ.

روزَہ تُڑوانا

کسی کا روزہ باطِل کرنا.

روزے چُھڑانے گَئے نَماز گَلے پَڑی

جب ایک آفت سے بچنے کی تدبیر یا فکر میں ایک دوسری آفت سر پڑ جائے تو بولتے ہیں.

گَئے نَماز بَخْشوانے ، روزے گَلے پَڑے

۔مثل۔ ایک آفت سے بچنے کی تدبیر کی دوسری آفت اُس سے زیادہ سر پڑی۔ اُلٹے لینے کے دینے پڑگئے۔

روزے بَخْشْوانے گَئے نَماز گَلے پَڑی

جب ایک آفت سے بچنے کی تدبیر یا فکر میں ایک دوسری آفت سر پڑ جائے تو بولتے ہیں.

نَماز بَخْشوانے گَئے، روزے گَلے پَڑے

ایک کام سے پیچھا چھڑانے کی کوشش کی ، دوسرا اس سے مشکل ذمے آپڑے تو کہتے ہیں ۔

نَماز بَخْشوانے آئے، روزے گَلے پَڑے

ایک کام سے پیچھا چھڑانے کی کوشش کی ، دوسرا اس سے مشکل ذمے آپڑے تو کہتے ہیں ۔

مُنہ دھووے، روزے کھووے

رندوں ، بے نمازوں کا مقولہ ہے

گَئے تھے روزے چُھڑانے نَماز گَلے پَڑی

رک : گئے تھے نماز بَخْشْوانے روزے گلے پڑ گئے ، ایک کام سے جان چھڑاتے چھڑاتے ایک اور کام مل جائے تو کہتے ہیں.

روزَہ چُھڑانے گَئے تھے نَماز گَلے پَڑی

جب ایک مشکل سے بچنے کی کوشش میں دوسری مشکل سر پڑے تو اس وقت کہتے ہیں.

قاضی بَہ دو گَواہ راضی

شریعت کی رُو سے دو گواہوں سے مقدمہ فیصل ہو جاتا ہے

نَمازیں بَخْشواتےاُلٹے روزے گَلے پَڑی

رک : نماز چھڑانے گئے تھے الخ ۔

عَرْضی داغ دینا

درخواست پیش کر دینا، تحریری گزارش کرنا، ملازمت کا اُمیدوار ہونا

روزَہ روز روز ، بَنْدَہ چَنْد روز

روزہ تو ہمیشہ رہے گا لیکن بندہ چند روز کا مہمان ہے بعض لوگ جب روزہ رکھنا نہیں چاہتے تو کہتے ہیں.

گَئے تھے نَماز بَخْشوانے ، روزے گَلے پَڑے

while trying to avoid a difficult task one is burdened with yet another one

مِل گَئی تو روزی وَرنَہ روزَہ

اگر مزدوری یا کام سے اجرت حاصل ہوگئی تو گزارا ہو جائے گا ورنہ بھوکا رہنا پڑے گا ۔

نَماز کو گَئے روزَہ گَلے پَڑا

ایک فکر یعنی ایک کام تو پہلے ہی درپیش تھا اب دوسرا بھی پیش آگیا

روزے کو گَئے نَماز گَلے پَڑی

رک : روزے چُھرانے گئے نماز گلے پڑی.

نَماز چُھڑانے گَئے تھے روزے گَلے پَڑ گَئے

ایک کام سے پیچھا چھڑانا چاہا دوسرا ذمے آ پڑا

نَماز بَخْشوانے گَئے تھے ، روزے گَلے پَڑ گَئے

bid to seek redress brought further burden

تَنْہا پیش قاضی رَوی راضی شَوی

تنہائی میں قاضی کے سامنے جو چاہو سو بیان دیدو اور جس طرح چاہو اسے مطمئن کردو ، ایسے موقع پر بولتے ہیں جب معاملہ یک طرفہ پیش ہو اور فریق ثانی کو جواب دبی یا صفائی کا موقع نہ ہو

گَئے تھے نَماز بَخْشْوانے اُلٹے روزے گَلے پَڑے

ایک مشکل سے بچنا چاہا ، دوسری مشکل اس سے زیادہ آ پڑی ، ایک کام سے عذر کیا دوسرا کام اور سپرد ہوا ، اُلٹ لینے کے دینے پڑ گئے.

شَش عِید کے روزے

چھ روزے جو عید کے بعد سے متواتر تین دن تک رکھے جاتے ہیں، کہتے ہیں ان چھ روزوں کا ثواب سال بھر کے روزوں کے برابر ہوتا ہے

روزی پَکَڑْنا

رِزق حاصل کرنا ، روزگار پانا.

غَرِیبوں نے روزے رَکھے، دِن بَڑے ہو گَئے

بے مقدور جو کام کرتا ہے اس میں نقصان ہی ہوتا ہے یا مصیبت میں اور مصیبت گھیر لیتی ہے

نَماز مُعاف کَرانے گَئے ، اُلٹے روزے گَلے پَڑے

رک : نماز چھڑانے گئے تھے روزے گلے پڑے ۔

مَیں راضی ، میرا خُدا راضی

۔ میں خوش میرا خدا خوش۔ ؎

روزَہ چَڑْھتا

(لکھنؤ) رک : روزہ اُچھلنا.

روزَہ تُوڑنا

ایسا فعل کرنا جس سے روزہ باطِل ہو جائے، روزہ فاسد کرنا

بندہ آئی روزی گیا بندہ گئی روزی

آدمیوں کی کمی بیشی کے ساتھ رزق کی بھی کمی بیشی ہوتی رہتی

دن میں سووے، روزی کھووے

جو دن کو کام نہ کرے اس کی زندگی تنگی میں گزرتی ہے

مُلاقاتِ چَند روزَہ

دو چار روز کی ملاقات، ناپائدار دوستی، عارضی یا غیر مستقل میل ملاپ

پیش قاضِی رَوی راضی آئی

کسی ایک مثال سے ثبوت فراہم پہنْچانے کے موقع پر بولتے ہیں .

غَرِیب نے روزے رَکھے دِن بَڑے ہو گَئے

بے مقدور جو کام کرتا ہے اس میں نقصان ہی ہوتا ہے یا مصیبت میں اور مصیبت گھیرتی ہے

گَئے تھے نَماز مُعاف کَرانے اُلٹے روزے گَلے پَڑے

ایک مشکل سے بچنا چاہا ، دوسری مشکل اس سے زیادہ آ پڑی ، ایک کام سے عذر کیا دوسرا کام اور سپرد ہوا ، اُلٹ لینے کے دینے پڑ گئے.

کَڑے روزے

سخت روزے، وہ روزے جن میں دن بڑا ہو اور موسم گرم ہو

مَیں راضی اَور میرا خُدا راضی

رک : میں خوش میرا خدا خوش ، کسی بات پر مکمل رضا ظاہر کرنے کے لیے کہتے ہیں ۔

دِماغی عارِضَہ

رک : دماغی بیماری، دماغ کی خرابی.

نَمازکو چَلے اُلٹا روزے گَلے پَڑے

رک : نماز چھڑانے گئے تھے روزے گلے پڑے

روزی نَہِیں تو روزَہ

روزگار کی تدبیر نہ نکلی تو فاقہ ، معاملہ آر یا پار ہونے یا کسی حتمی نتیجہ کے لیے تیّار ہونے کے موقع پر مستعمل.

ہَم راضی ہَمارا خُدا راضی

رک : ہم خوش ہمارا خدا خوش ۔

اردو، انگلش اور ہندی میں تِلَک کے معانیدیکھیے

تِلَک

tilakतिलक

اصل: سنسکرت

وزن : 12

  • Roman
  • Urdu

تِلَک کے اردو معانی

اسم، مذکر

  • ایک زبور جو شادی سے پہلے دلھن کا باپ ہونے والے داماد کے یہاں بھیجتا ہے.
  • پناک کے خاندان کا ایک خوبصورت چھتے دار پھول ، پھول بسنت میں آتا ہے یہ پیڑ خوبصورتی کے لیے باغیچوں میں بھی لگاتے ہیں جو تل کے پھول کی طرح ہوتا ہے اس کا درخت بہت عمدہ ہوتا ہے ہندو اس کو وٹسچتر ہیں جس کے معنی یہ ہیں کہ اس کی لکڑی کو گھس کر اس کا ٹیکا پیشانی پر لگانا باعث رونق اور طالع وری کا ہے اس درخت کو نیک شگون جانتے ہیں اس کی چھال اور لکڑی دوا کے طور پر بھی مستعمل ہے
  • گھوڑے کے ماتھے سے لے کر نتھنوں تک ایک شفید لکیر جو قشقہ کی طرح ہوتی ہے .
  • وہ تلک نما نشان جو بعض جو آدمیوں کے ماتھے پر پیدائیشی ہوتا ہے .
  • وہ روپیہ جو شادی سے پہلے دلھن کا باپ ہونے والے داماد کے یہاں بھیجتا ہے
  • وہ نشان جو ہندو صندل یا سیندور وغیرہ کا پیشانی پر لگاتے ہیں ، قشقہ ، ٹیکا.
  • (مجازاً) بڑا ، بزرگ ، سردار ، اگوا .
  • ۔(ھ) مذکر۔ ۱۔قَشْقہ۔ ٹیکا۔ وہ نشان جو ہند وصندل یا سیندور وغیرہ کا لگاتے ہیں۔ ۲۔مونث۔ پیشواز۔ یہ لفظ اس معنی میں دراصل تُرکی ’تِرْلِیک‘ کا مخفّف ہے۔ ۳۔خلعت۔ ۴۔مذکر۔ مسند نشینی کی رسم۔ گدّی نشینی کا ٹیکا۔ ۵۔ایک زیور کا نام جو ماتھے پر پہنا جاتا ہے۔ ۶۔وہ رویپہ جو شادی سے پہلے دُلھن کا باپ داماد کے گھر بھیجتا ہے۔ ۷۔ وہ نشان جو پیدائشی بعض آدمیوں کے ہوتا ہے۔
  • زیور (کسی قسم کی) زیب و زینت (عموماً مرکبات میں مستعمل)
  • مسند نشینی کی رسم ، ٹیکا جو گدی نشینی کے موقع پر راجا کے ماتھے پر لگایا جاتا ہے ، رسم تاج پوشی.

اسم، مؤنث

  • اعزازی لباس ، خلعت
  • ایک قسم کی زنانہ پوشک ، جس کی آستینیں نہیں ہوتیں ، اور پانْو تک لمبی اور گھیردار ہوتی ہے ، ناپن وغیرہ بھی پہنتی ہیں.
  • وہ لباس جو دلہن کو شادی کے ایک دو روز گزرنے کے بعد پہناتے ہیں یہ جوڑا بیاہی عورتوں کے لباس کے مطابق ہوتا ہے اور اس کے پہنانے سے دلہن کو بیاہی عورتوں میں شامل کرنا مراد لی جاتی ہے.

شعر

Urdu meaning of tilak

  • Roman
  • Urdu

  • ek zabuur jo shaadii se pahle dulhan ka baap hone vaale daamaad ke yahaa.n bhejtaa hai
  • panaak ke Khaandaan ka ek Khuubsuurat chhattedaar phuul, phuul basant me.n aataa hai ye pe.D Khuubsuurtii ke li.e baagiicho.n me.n bhii lagaate hai.n jo til ke phuul kii tarah hotaa hai is ka daraKht bahut umdaa hotaa hai hinduu us ko vaTasachtar hai.n jis ke maanii ye hai.n ki is kii lakk.Dii ko ghus kar is ka Tiika peshaanii par lagaanaa baa.is raunak aur taala varii ka hai is daraKht ko nek shaguun jaante hai.n is kii chhaal aur lakk.Dii davaa ke taur par bhii mustaamal hai
  • gho.De ke maathe se lekar nathno.n tak ek shaphiid lakiir jo qashqaa kii tarah hotii hai
  • vo tilak numaa nishaan jo baaaz jo aadmiiyo.n ke maathe par paidaayshii hotaa hai
  • vo rupyaa jo shaadii se pahle dulhan ka baap hone vaale daamaad ke yahaa.n bhejtaa hai
  • vo nishaan jo hinduu sandal ya siinduur vaGaira ka peshaanii par lagaate hai.n, qashqaa, Tiika
  • (majaazan) ba.Daa, buzurg, sardaar, agvaa
  • ۔(ha) muzakkar। १।qash॒qaa। Tiika। vo nishaan jo hind vasandal ya siinduur vaGaira ka lagaate hain। २।muannas। peshvaaz। ye lafz us maanii me.n daraasal turkii 'tir॒liik' ka muKhaffaf hai। ३।Khilat। ४।muzakkar। masnadanshiinii kii rasm। gaddii nashiinii ka Tiika। ५।ek zevar ka naam jo maathe par pahna jaataa hai। ६।vo royappaa jo shaadii se pahle dulhan ka baap daamaad ke ghar bhejtaa hai। ७। vo nishaan jo paidaa.ishii baaaz aadmiiyo.n ke hotaa hai
  • zevar (kisii kism kii) jeb-o-ziinat (umuuman murakkabaat me.n mustaamal
  • masnadanshiinii kii rasm, Tiika jo gaddii nashiinii ke mauqaa par raajaa ke maathe par lagaayaa jaataa hai, rasm taajaposhii
  • ezaazii libaas, Khilat
  • ek kism kii zanaana poshak, jis kii aastiine.n nahii.n hotii.n, aur paan॒o tak lambii aur gheradaar hotii hai, naapan vaGaira bhii pahantii hai.n
  • vo libaas jo dulhan ko shaadii ke ek do roz guzarne ke baad pahnaate hai.n ye jo.Da byaahii aurto.n ke libaas ke mutaabiq hotaa hai aur is ke pahnaane se dulhan ko byaahii aurto.n me.n shaamil karnaa muraad lii jaatii hai

English meaning of tilak

Noun, Masculine

  • head of a sect, leader, chief, installation, consecration
  • an ornament worn on forehead
  • tilak, mark made with coloured earth or unguents on the forehead between the eyebrows, mark on forehead, dowry

Noun, Feminine

  • a short-sleeved or sleeveless robe, gown
  • robe of honour

तिलक के हिंदी अर्थ

संज्ञा, पुल्लिंग

  • उक्त प्रकार का वह चिह्न जो नये राजा के अभिषेक अथवा पहले-पहल राज-सिंहासन पर बैठने के समय उसके मस्तक पर लगाया जाता है। राज-तिलक।
  • धार्मिकता, लोकरीति या सौंदर्य की दृष्टि से चंदन, रोली आदि से माथे पर बनाया जाने वाला एक विशेष प्रकार का चिह्न या निशान; टीका
  • एक ज़बूर जो शादी से पहले दुल्हन का बाप होने वाले दामाद के यहां भेजता है
  • सफ़ेद फूलों वाला एक पेड़ जो वसंत के मौसम में खिलता है
  • घोड़े के माथे से लेकर नथनों तक एक शफीद लकीर जो क़शक़ा की तरह होती है
  • एक आभूषण जो सिर पर पहना जाता है
  • वो तिलक नुमा निशान जो बाअज़ जो आदमीयों के माथे पर पैदायशी होता है
  • राज्याभिषेक
  • वो रुपया जो शादी से पहले दुल्हन का बाप होने वाले दामाद के यहां भेजता है
  • विवाह की एक रीति जिसमें वधू पक्ष द्वारा वर का टीका किया जाता है।
  • (मजाज़न) बड़ा, बुज़ुर्ग, सरदार, अगवा
  • ۔(ह) मुज़क्कर। १।क़श॒क़ा। टीका। वो निशान जो हिंद वसनदल या सींदूर वग़ैरा का लगाते हैं। २।मुअन्नस। पेशवाज़। ये लफ़्ज़ उस मानी में दरअसल तुरकी 'तिर॒लीक' का मुख़फ़्फ़फ़ है। ३।ख़िलअत। ४।मुज़क्कर। मस्नदनशीनी की रस्म। गद्दी नशीनी का टीका। ५।एक ज़ेवर का नाम जो माथे पर पहना जाता है। ६।वो रोयप्पा जो शादी से पहले दुलहन का बाप दामाद के घर भेजता है। ७। वो निशान जो पैदाइशी बाअज़ आदमीयों के होता है
  • केसर, चंदन, रोली आदि से ललाट पर लगाई जानेवाली गोल बिदी। लंबी रेखा आदि के आकार का लगाया जानेवाला चिह्न। विशेष-ऐसा चिह्न मुख्यत : विशिष्ट धार्मिक संप्रदायों के अनुयायी होने का सूचक होता है, और प्रायः प्रत्येक संप्रदाय का तिलक कुछ अलग आकार-प्रकार का रहता तथा कभी कभी माथे के सिवा छाती, बाहों आदि पर भी लगाया जाता है। परन्तु प्रायः शारीरिक शोभा के लिए भी और कुछ विशिष्ट मांगलिक अवसरों पर प्रथा या रीति के रूप में भी तिलक लगाया जाता है। क्रि० प्र०-धारना।-लगाना।-सारना।
  • ज़ेवर (किसी किस्म की) जे़ब-ओ-ज़ीनत (उमूमन मुरक्कबात में मुस्तामल
  • पनाक के ख़ानदान का एक ख़ूबसूरत छत्तेदार फूल, फूल बसंत में आता है ये पेड़ ख़ूबसूरती के लिए बागीचों में भी लगाते हैं जो तिल के फूल की तरह होता है इस का दरख़्त बहुत उम्दा होता है हिंदू उस को वटसचतर हैं जिस के मानी ये हैं कि इस की लक्कड़ी को घुस कर इस का टीका पेशानी पर लगाना बाइस रौनक और ताला वरी का है इस दरख़्त को नेक शगून जानते हैं इस की छाल और लक्कड़ी दवा के तौर पर भी मुस्तामल है
  • मस्नदनशीनी की रस्म, टीका जो गद्दी नशीनी के मौक़ा पर राजा के माथे पर लगाया जाता है, रस्म ताजपोशी
  • वो निशान जो हिंदू संदल या सींदूर वग़ैरा का पेशानी पर लगाते हैं, क़शक़ा, टीका

تِلَک کے مرکب الفاظ

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

عَرِیضَہ

عمر، رشتے یا رتبے میں چھوٹے کی جانب سے بڑے کو لکھا جانے والا خط؛ عرضی، عرضداشت

عَرِیضَہ دینا

عریضہ دریا میں ڈالنا

عَرِیضَہ نِگار

خط لکھنے والا، عرضی لکھنے والا، درخواست گزار

عَرِیضَہ گُزار

عرض کرنے والا، عرضی دینے والا، درخواست گزار، عرضی بھیجنے والا

عَرِیضَۂ نِیاز

ایسا خط جس میں عقیدت و ارادت کا اظہار ہو ، بزرگوں یا حُکّام کو لکھا جانے والا خط .

عَرِیضَۂ مَسْتُور

خفیہ خط

عَرِیضَہ تَہنِیَت

خوش آمدید کا ایڈریس یا خطبہ .

حامِل عَرِیضَہ

चिट्ठी अपने पास रखनेवाला, जो किसी के पास अपने काम के लिए या किसी के लिए चिट्ठी ले जाय ।।

دَرِیا میں عَرِیضَہ دینا

(عو) حضرت فاطمہ ، خواجہ خضر ، پریوں یا امامِ مہدی کے نام کی عرضی لکھ کر اس میں اللہ سے کوئی مُراد مانگنے کے لیے دریا میں بہا دینا.

دَرِیا میں عَرِیضَہ ڈالْنا

(عو) حضرت فاطمہ ، خواجہ خضر ، پریوں یا امامِ مہدی کے نام کی عرضی لکھ کر اس میں اللہ سے کوئی مُراد مانگنے کے لیے دریا میں بہا دینا.

عَارْضِی

غیر مستقل، چند روزہ، وقتی، اتفاقیہ

raze

ڈھانا

رَضا

خوشی، رغبت

رَضی

اللہ تعالیٰ کا ایک اسمِ صفات، خوشنود

رَضائی

لحاف، لبادہ، سوڑ، گدڑیرنگین ابرے اور استر کے بیچ میں روئی بھرا اور گوٹ لگا اوڑھنے کا ایک کپڑا، رُوئی بھری دُلائی

عَرْضَہ

نذر پیش کرنا

رَضِیْع

دودھ پیتا (بچّہ)، (طِفل) شِیر خوار

عَرْضی

تحریری درخواست، عرضداشت، التماس یا گزارش جو تحریری طور پر کی جائے

ریزا

ریزہ، دانہ، ذرّہ، عدد

ریزَہ

کسی ٹھوس شے جیسے پتّھر شِیشے یا کوئلہ وغیرہ کا چھوٹا ٹُکڑا ، ذرّہ.

روزَہ تُڑوانا

کسی کا روزہ باطِل کرنا.

روزے چُھڑانے گَئے نَماز گَلے پَڑی

جب ایک آفت سے بچنے کی تدبیر یا فکر میں ایک دوسری آفت سر پڑ جائے تو بولتے ہیں.

گَئے نَماز بَخْشوانے ، روزے گَلے پَڑے

۔مثل۔ ایک آفت سے بچنے کی تدبیر کی دوسری آفت اُس سے زیادہ سر پڑی۔ اُلٹے لینے کے دینے پڑگئے۔

روزے بَخْشْوانے گَئے نَماز گَلے پَڑی

جب ایک آفت سے بچنے کی تدبیر یا فکر میں ایک دوسری آفت سر پڑ جائے تو بولتے ہیں.

نَماز بَخْشوانے گَئے، روزے گَلے پَڑے

ایک کام سے پیچھا چھڑانے کی کوشش کی ، دوسرا اس سے مشکل ذمے آپڑے تو کہتے ہیں ۔

نَماز بَخْشوانے آئے، روزے گَلے پَڑے

ایک کام سے پیچھا چھڑانے کی کوشش کی ، دوسرا اس سے مشکل ذمے آپڑے تو کہتے ہیں ۔

مُنہ دھووے، روزے کھووے

رندوں ، بے نمازوں کا مقولہ ہے

گَئے تھے روزے چُھڑانے نَماز گَلے پَڑی

رک : گئے تھے نماز بَخْشْوانے روزے گلے پڑ گئے ، ایک کام سے جان چھڑاتے چھڑاتے ایک اور کام مل جائے تو کہتے ہیں.

روزَہ چُھڑانے گَئے تھے نَماز گَلے پَڑی

جب ایک مشکل سے بچنے کی کوشش میں دوسری مشکل سر پڑے تو اس وقت کہتے ہیں.

قاضی بَہ دو گَواہ راضی

شریعت کی رُو سے دو گواہوں سے مقدمہ فیصل ہو جاتا ہے

نَمازیں بَخْشواتےاُلٹے روزے گَلے پَڑی

رک : نماز چھڑانے گئے تھے الخ ۔

عَرْضی داغ دینا

درخواست پیش کر دینا، تحریری گزارش کرنا، ملازمت کا اُمیدوار ہونا

روزَہ روز روز ، بَنْدَہ چَنْد روز

روزہ تو ہمیشہ رہے گا لیکن بندہ چند روز کا مہمان ہے بعض لوگ جب روزہ رکھنا نہیں چاہتے تو کہتے ہیں.

گَئے تھے نَماز بَخْشوانے ، روزے گَلے پَڑے

while trying to avoid a difficult task one is burdened with yet another one

مِل گَئی تو روزی وَرنَہ روزَہ

اگر مزدوری یا کام سے اجرت حاصل ہوگئی تو گزارا ہو جائے گا ورنہ بھوکا رہنا پڑے گا ۔

نَماز کو گَئے روزَہ گَلے پَڑا

ایک فکر یعنی ایک کام تو پہلے ہی درپیش تھا اب دوسرا بھی پیش آگیا

روزے کو گَئے نَماز گَلے پَڑی

رک : روزے چُھرانے گئے نماز گلے پڑی.

نَماز چُھڑانے گَئے تھے روزے گَلے پَڑ گَئے

ایک کام سے پیچھا چھڑانا چاہا دوسرا ذمے آ پڑا

نَماز بَخْشوانے گَئے تھے ، روزے گَلے پَڑ گَئے

bid to seek redress brought further burden

تَنْہا پیش قاضی رَوی راضی شَوی

تنہائی میں قاضی کے سامنے جو چاہو سو بیان دیدو اور جس طرح چاہو اسے مطمئن کردو ، ایسے موقع پر بولتے ہیں جب معاملہ یک طرفہ پیش ہو اور فریق ثانی کو جواب دبی یا صفائی کا موقع نہ ہو

گَئے تھے نَماز بَخْشْوانے اُلٹے روزے گَلے پَڑے

ایک مشکل سے بچنا چاہا ، دوسری مشکل اس سے زیادہ آ پڑی ، ایک کام سے عذر کیا دوسرا کام اور سپرد ہوا ، اُلٹ لینے کے دینے پڑ گئے.

شَش عِید کے روزے

چھ روزے جو عید کے بعد سے متواتر تین دن تک رکھے جاتے ہیں، کہتے ہیں ان چھ روزوں کا ثواب سال بھر کے روزوں کے برابر ہوتا ہے

روزی پَکَڑْنا

رِزق حاصل کرنا ، روزگار پانا.

غَرِیبوں نے روزے رَکھے، دِن بَڑے ہو گَئے

بے مقدور جو کام کرتا ہے اس میں نقصان ہی ہوتا ہے یا مصیبت میں اور مصیبت گھیر لیتی ہے

نَماز مُعاف کَرانے گَئے ، اُلٹے روزے گَلے پَڑے

رک : نماز چھڑانے گئے تھے روزے گلے پڑے ۔

مَیں راضی ، میرا خُدا راضی

۔ میں خوش میرا خدا خوش۔ ؎

روزَہ چَڑْھتا

(لکھنؤ) رک : روزہ اُچھلنا.

روزَہ تُوڑنا

ایسا فعل کرنا جس سے روزہ باطِل ہو جائے، روزہ فاسد کرنا

بندہ آئی روزی گیا بندہ گئی روزی

آدمیوں کی کمی بیشی کے ساتھ رزق کی بھی کمی بیشی ہوتی رہتی

دن میں سووے، روزی کھووے

جو دن کو کام نہ کرے اس کی زندگی تنگی میں گزرتی ہے

مُلاقاتِ چَند روزَہ

دو چار روز کی ملاقات، ناپائدار دوستی، عارضی یا غیر مستقل میل ملاپ

پیش قاضِی رَوی راضی آئی

کسی ایک مثال سے ثبوت فراہم پہنْچانے کے موقع پر بولتے ہیں .

غَرِیب نے روزے رَکھے دِن بَڑے ہو گَئے

بے مقدور جو کام کرتا ہے اس میں نقصان ہی ہوتا ہے یا مصیبت میں اور مصیبت گھیرتی ہے

گَئے تھے نَماز مُعاف کَرانے اُلٹے روزے گَلے پَڑے

ایک مشکل سے بچنا چاہا ، دوسری مشکل اس سے زیادہ آ پڑی ، ایک کام سے عذر کیا دوسرا کام اور سپرد ہوا ، اُلٹ لینے کے دینے پڑ گئے.

کَڑے روزے

سخت روزے، وہ روزے جن میں دن بڑا ہو اور موسم گرم ہو

مَیں راضی اَور میرا خُدا راضی

رک : میں خوش میرا خدا خوش ، کسی بات پر مکمل رضا ظاہر کرنے کے لیے کہتے ہیں ۔

دِماغی عارِضَہ

رک : دماغی بیماری، دماغ کی خرابی.

نَمازکو چَلے اُلٹا روزے گَلے پَڑے

رک : نماز چھڑانے گئے تھے روزے گلے پڑے

روزی نَہِیں تو روزَہ

روزگار کی تدبیر نہ نکلی تو فاقہ ، معاملہ آر یا پار ہونے یا کسی حتمی نتیجہ کے لیے تیّار ہونے کے موقع پر مستعمل.

ہَم راضی ہَمارا خُدا راضی

رک : ہم خوش ہمارا خدا خوش ۔

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (تِلَک)

نام

ای-میل

تبصرہ

تِلَک

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone