تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"طَلَب" کے متعقلہ نتائج

بَسَر

گزر، گزران، نباہ

بِسَر

بغیر ، بن ، بدون

بَسَر ہونا

زندگی یا قوت تیر ہونا، گزران ہونا

بَسَر بُرْد

رک : بسر اوقات.

بَسَر آنا

عہدہ برآ ہونا، قابو پانا، غالب آنا

بَسَر و چَشْم

سر آن٘کھوں پر، خوشی سے، رضامندی کے ساتھ، بہت اچھا

بَسَرْوا

کھیت کا رکھوالا ، اہیٹا

بَسَر کَرنا

(زندگی یا وقت) گزرنا، تیر کرنا، خاتمے تک پہنچانا

بَسَر اَوْقات

زندگی کے دن (کسی نہ کسی طرح) کاٹنے کا عمل، گزر بسر، معاش و معیشت، گزران، گزر اوقات، گزارہ، رفع ضرورت، وجہ معیشت، قوت بسری، پرورش، روٹی کا سہارا

بَسَر لے جانا

نباہنا ، گزارنا ، انجام تک پہنْچانا.

بَسْرَہ

بہت سے راستوں والا مقام

بُسْرِیَہ

خرمے کی ایک قسم جس کا رنگ خام حالت میں سرخ اور پختگی کا بعد کالا ہوتا ہے

بِسْراہَٹ

بھول، بے توجہی، بے خبری، عدم توجہی، غفلت فراموشی، نسیاں

بِسَر آنا

کسی شے کو بھولے سے کہیں چھوڑ کر چلا آنا، بھول آنا، کھو آنا

بِسَر پَنا

بھول ، نسیاں ، یاد کی ضد

بِسَر جانا

بھول جانا، فراموش ہونا

بِسْرا

بھولا ہوا ، (راستے وغیرہ سے) بھٹکا ہوا (بیشتر بھولا کے ساتھ مستعمل)

بسر امتحاں

آزمائش کا وقت، جانچ کا وقت، پرکھنے کا وقت، دریافت کا وقت

بَسُری

= बाँसुरी

بِسَرْنا

بھول جانا، فراموش ہونا

بِسرانا

بھلانا ، یاد نہ رکھنا

بِسْرا دینا

بھلانا ، یاد نہ رکھنا

بِسْرام

استراحت، آرام، قیام، توقف، سکون، امن، چین

بِسرات

खच्चर

بَسْرات

رک : بَسرانت.

بِسْراٹ

بھول، بھولنے کی کیفیت

بِسْرا پَڑْنا

نسیان لاحق ہونا، حافظہ خراب ہوجانا

بِسْرام کَرْنا

بود و باش اختیارکرنا، رہنا سہنا، قیام کرنا

بِسْرام لینا

سکونت اختیار کرنا ، رہنا سہنا.

بَسْرانْت

دریا کا گھاٹ جس میں ہر آٹھ یا دس زینوں کے بعد استراحت کے لیے ایک چوڑا کشادہ زینہ بنا ہو

بِسْراپْنا

زخم کی پیپ وغیرہ دبا دبا کر یا سونت کر نکالنا

بِسْرانْت

آرام، استراحت

آشُفْتہَ بَسَر

آشفتہ سر

گُزَر بَسَر

زندگی کا بسر ہونا

دَسْت بَسَر

متاسِف، متحیّر، افسوس کرنے والا، سلام کرنے والا

شَب بَسَر ہونا

رات گزرنا ، رات تمام ہونا.

زَمانَہ بَسَر کَرنا

وقت گزارنا، گزارا کرنا

زَمانَہ بَسَر ہونا

وقت گزرنا، مدت تمام ہونا

زَمانَہ بَسَر آنا

وقت گزرنا، مدت تمام ہونا

گُزَر بَسَر ہونا

live, subsist

عُمْر بَسَر کرنا

عمر کاٹنا ، جوں توں کرکے دن پورے کرنا ، عمر گزارنا ، عمر کو انجام پر پہنچا نا .

عُمْر بَسَر ہونا

زندگی کٹنا ، زندگی کے دن پورے ہونا .

زِیسْت بَسَر ہونا

زِندگی گُزرنا

دَسْت بَسَر ہونا

سر پر ہاتھ رکھ کر سلام کرنا

خاک بَسَر

محتاج، آفت زدہ، پریشان حال، خستہ و خراب، دربدر، خاک بسر پھرنا

سُولی پَہ بَسَر کَرنا

بہت بع چینے سے گزرانا ، تڑپ تڑپ کر گُزارنا .

سُولی پَہ بَسَر ہونا

نہایت اضطراب اور بے چینی میں گُزرنا .

سُولی پَر بَسَر ہونا

نہایت اضطراب اور بے چینی میں گُزرنا .

شَب بَسَر كَرْنا

رات گزارنا ، رات كا ٹنا۔

کانٹوں پَر بَسَر ہونا

تکلیف میں زندگی گزرنا، بہت ایذا پہنچنا

کانٹوں پہ بَسَر کَرْنا

سخت تکلیف سے گزرنا ، کمالِ ایذا برداشت کر لینا .

زیرِ سایَہ بَسَر ہونا

کسی کی حمایت میں عمر گزرنا

زیرِ سایَہ بَسَر کَرنا

کسی کی حمایت میں عمر گزارنا

ہَنس بول کَر بَسَر کَرنا

شادمانی اور خوش دلی کے ساتھ زندگی گزارنا، خوش دلی کے ساتھ زندگی بسر کرنا

زِنْدَگی بَسَر کَرْنا

عمر گُزارنا، زندگی گُزارنا

رات بَسَر کَرْنا

شب کو قیام کرنا ، رات گزارنا .

دِن بَسَر کَرْنا

وقت گُزارنا عُمر کے دن پورے کرنا .

وَقت بَسَر کَرنا

وقت گزارنا

شَب بَسَر آنا

رات گزر جانا ، رات تمام ہونا.

زِیسْت بَسَر کَرْنا

زِندگی گُزارنا

اردو، انگلش اور ہندی میں طَلَب کے معانیدیکھیے

طَلَب

talabतलब

اصل: عربی

وزن : 12

موضوعات: تصوف نفسیات

  • Roman
  • Urdu

طَلَب کے اردو معانی

اسم، مؤنث

  • جستجو، تلاش، کھوج
  • (تصوف) حق کے طلب کرنے کو کہتے ہیں
  • مقصد
  • خواہش، آرزو، چاہت، شدید خواہش

    مثال پیسہ کمانے کی طلب نے انسان کو ہر کام میں دل لگا کر کام کرنے پر مجبور کردیتی ہے

  • مانگ، مطالبہ، فرمائش، ضرورت
  • بلاوا، طلبی

    مثال خزانہ کی صحیح تفصیل نہ ملنے پر خزانچی کو طلب کیا گیا

  • تنخواہ
  • (نفسیات) حیوان کی اس اساسی خاصیت کا نام جو بافت حیات کو مرکب کرنے والے پیہم انضباط و مہمات میں منکشف ہوتی ہے اس خاصیت کا بلا واسطہ علم (ہم کو) اپنی شعوری فعلیت میں کسی خاص غایت کی طرف تحریض یا محسوس میلان کی صورت میں ہوتا ہے ماہرین نفسیات اس کو طلب کہتے ہیں
  • مرکبات میں بطور جزو دوم مستعمل اور چاہنے اور تلاش کرنے والا کے معنی دیتا ہے، جیسے: آرام طلب، حق طلب

وضاحتی ویڈیو

شعر

Urdu meaning of talab

  • Roman
  • Urdu

  • justajuu, talaash, khoj
  • (tasavvuf) haq ke talab karne ko kahte hai.n
  • maqsad
  • Khaahish, aarzuu, chaahat, shadiid Khaahish
  • maang, mutaaliba, farmaa.ish, zaruurat
  • bulaavaa, talbii
  • tanaKhvaah
  • (nafasiyaat) haivaan kii is asaasii Khaasiiyat ka naam jo baaft hayaat ko murkkab karne vaale paiham inzibaat-o-muhimmaat me.n munkashif hotii hai is Khaasiiyat ka bilaavaasitaa ilam (ham ko) apnii sha.uurii faaliit me.n kisii Khaas Gaayat kii taraf tahriiz ya mahsuus miilaan kii suurat me.n hotaa hai maahiriin nafasiyaat us ko talab kahte hai.n
  • murakkabaat me.n bataur juzu dom mustaamal aur chaahne aur talaash karne vaala ke maanii detaa hai, jaiseh aaraamatlab, haq talab

English meaning of talab

Noun, Feminine

तलब के हिंदी अर्थ

संज्ञा, स्त्रीलिंग

  • खोई हुई वस्तु की तलाश करना, तलाश, खोज
  • (सूफ़ीवाद) हक़ अर्थात ईश्वर या सत्य की खोज करने को कहते हैं
  • मक़सद
  • ख़्वाहिश, इच्छा, चाहत, बहुत तीव्र इच्छा

    उदाहरण पैसा कमाने की तलब ने इंसान को हर काम में दिल लगा कर काम करने पर मजबूर कर देती है

  • माँग, अनुरोध, अनुरोध के साथ की गई माँग, ज़रूरत
  • न्यायालय में सम्मन द्वारा बुलावा, बुलावा, बुलाहट

    उदाहरण ख़ज़ाना की सही तफ़सील न मिलने पर ख़ज़ांची को तलब किया गया

  • तनख़्वाह
  • (मनोविज्ञान) हैवान अर्थात जंतुओं की उस प्राथमिक विशेषता का नाम जो बाफ़्त-ए-हयात को मिश्रित करने वाले निरंतर दृढ़ और युद्ध संबंधी कौशलों में अभिव्यक्त होती है उस विशेषता का प्रत्यक्ष ज्ञान (हम को) अपनी चेतना संबंधी क्रियात्मकता में किसी विशेष उद्देश्य की ओर तहरेज़ या महसूस-ए-मैलान के रूप में होता है, मनोविज्ञान के विशेषज्ञ उसको तलब कहते हैं

    विशेष तहरेज़= किसी को युद्ध के लिए उकसाना बाफ़्त= अज़लात अर्थात मांस और पट्ठों के साथ मिश्रित अंग और आसाब अर्थात मस्तिष्क से शरीर में जाने वाली नसों से शारीरिक विकास की संरचना और उससे बनने वाला रूपाकार, और विविध प्रकार की कोशिकाएँ

  • समास में दूसरे शब्द या प्रत्यय के रूप में प्रयुक्त और चाहने और तलाश करने वाला के अर्थ देता है, जैसे: आरामतलब, हक़तलब

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

بَسَر

گزر، گزران، نباہ

بِسَر

بغیر ، بن ، بدون

بَسَر ہونا

زندگی یا قوت تیر ہونا، گزران ہونا

بَسَر بُرْد

رک : بسر اوقات.

بَسَر آنا

عہدہ برآ ہونا، قابو پانا، غالب آنا

بَسَر و چَشْم

سر آن٘کھوں پر، خوشی سے، رضامندی کے ساتھ، بہت اچھا

بَسَرْوا

کھیت کا رکھوالا ، اہیٹا

بَسَر کَرنا

(زندگی یا وقت) گزرنا، تیر کرنا، خاتمے تک پہنچانا

بَسَر اَوْقات

زندگی کے دن (کسی نہ کسی طرح) کاٹنے کا عمل، گزر بسر، معاش و معیشت، گزران، گزر اوقات، گزارہ، رفع ضرورت، وجہ معیشت، قوت بسری، پرورش، روٹی کا سہارا

بَسَر لے جانا

نباہنا ، گزارنا ، انجام تک پہنْچانا.

بَسْرَہ

بہت سے راستوں والا مقام

بُسْرِیَہ

خرمے کی ایک قسم جس کا رنگ خام حالت میں سرخ اور پختگی کا بعد کالا ہوتا ہے

بِسْراہَٹ

بھول، بے توجہی، بے خبری، عدم توجہی، غفلت فراموشی، نسیاں

بِسَر آنا

کسی شے کو بھولے سے کہیں چھوڑ کر چلا آنا، بھول آنا، کھو آنا

بِسَر پَنا

بھول ، نسیاں ، یاد کی ضد

بِسَر جانا

بھول جانا، فراموش ہونا

بِسْرا

بھولا ہوا ، (راستے وغیرہ سے) بھٹکا ہوا (بیشتر بھولا کے ساتھ مستعمل)

بسر امتحاں

آزمائش کا وقت، جانچ کا وقت، پرکھنے کا وقت، دریافت کا وقت

بَسُری

= बाँसुरी

بِسَرْنا

بھول جانا، فراموش ہونا

بِسرانا

بھلانا ، یاد نہ رکھنا

بِسْرا دینا

بھلانا ، یاد نہ رکھنا

بِسْرام

استراحت، آرام، قیام، توقف، سکون، امن، چین

بِسرات

खच्चर

بَسْرات

رک : بَسرانت.

بِسْراٹ

بھول، بھولنے کی کیفیت

بِسْرا پَڑْنا

نسیان لاحق ہونا، حافظہ خراب ہوجانا

بِسْرام کَرْنا

بود و باش اختیارکرنا، رہنا سہنا، قیام کرنا

بِسْرام لینا

سکونت اختیار کرنا ، رہنا سہنا.

بَسْرانْت

دریا کا گھاٹ جس میں ہر آٹھ یا دس زینوں کے بعد استراحت کے لیے ایک چوڑا کشادہ زینہ بنا ہو

بِسْراپْنا

زخم کی پیپ وغیرہ دبا دبا کر یا سونت کر نکالنا

بِسْرانْت

آرام، استراحت

آشُفْتہَ بَسَر

آشفتہ سر

گُزَر بَسَر

زندگی کا بسر ہونا

دَسْت بَسَر

متاسِف، متحیّر، افسوس کرنے والا، سلام کرنے والا

شَب بَسَر ہونا

رات گزرنا ، رات تمام ہونا.

زَمانَہ بَسَر کَرنا

وقت گزارنا، گزارا کرنا

زَمانَہ بَسَر ہونا

وقت گزرنا، مدت تمام ہونا

زَمانَہ بَسَر آنا

وقت گزرنا، مدت تمام ہونا

گُزَر بَسَر ہونا

live, subsist

عُمْر بَسَر کرنا

عمر کاٹنا ، جوں توں کرکے دن پورے کرنا ، عمر گزارنا ، عمر کو انجام پر پہنچا نا .

عُمْر بَسَر ہونا

زندگی کٹنا ، زندگی کے دن پورے ہونا .

زِیسْت بَسَر ہونا

زِندگی گُزرنا

دَسْت بَسَر ہونا

سر پر ہاتھ رکھ کر سلام کرنا

خاک بَسَر

محتاج، آفت زدہ، پریشان حال، خستہ و خراب، دربدر، خاک بسر پھرنا

سُولی پَہ بَسَر کَرنا

بہت بع چینے سے گزرانا ، تڑپ تڑپ کر گُزارنا .

سُولی پَہ بَسَر ہونا

نہایت اضطراب اور بے چینی میں گُزرنا .

سُولی پَر بَسَر ہونا

نہایت اضطراب اور بے چینی میں گُزرنا .

شَب بَسَر كَرْنا

رات گزارنا ، رات كا ٹنا۔

کانٹوں پَر بَسَر ہونا

تکلیف میں زندگی گزرنا، بہت ایذا پہنچنا

کانٹوں پہ بَسَر کَرْنا

سخت تکلیف سے گزرنا ، کمالِ ایذا برداشت کر لینا .

زیرِ سایَہ بَسَر ہونا

کسی کی حمایت میں عمر گزرنا

زیرِ سایَہ بَسَر کَرنا

کسی کی حمایت میں عمر گزارنا

ہَنس بول کَر بَسَر کَرنا

شادمانی اور خوش دلی کے ساتھ زندگی گزارنا، خوش دلی کے ساتھ زندگی بسر کرنا

زِنْدَگی بَسَر کَرْنا

عمر گُزارنا، زندگی گُزارنا

رات بَسَر کَرْنا

شب کو قیام کرنا ، رات گزارنا .

دِن بَسَر کَرْنا

وقت گُزارنا عُمر کے دن پورے کرنا .

وَقت بَسَر کَرنا

وقت گزارنا

شَب بَسَر آنا

رات گزر جانا ، رات تمام ہونا.

زِیسْت بَسَر کَرْنا

زِندگی گُزارنا

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (طَلَب)

نام

ای-میل

تبصرہ

طَلَب

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone