تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"سَرْکار" کے متعقلہ نتائج

مُورْکھ

بے وقوف، نادان، ناسمجھ، کم عقل

مُورَکھ

بے وقوف، نادان، ناسمجھ، کم عقل

مُورَکھ کے بَکھان سَہاوے

نادان کو نصیحت سننے کی عادت ہوجاتی ہے

مُورَکھ کے ہاتھ کَمان، بُوڑھا بَچے نَہ جَوان

نادان مگر ذی مقدور شخص بغیر سوچے سمجھے کام کرتا ہے

مُورَکھ لو

بے وقوفی ، حماقت ؛ جہالت ، ناواقفیت ، غفلت

مُورکھ پن

احمق پن، بے وقوفی، گدھا پن

مُورَکھ پَنا

رک : مورکھ پن ۔

مُورَکھ کے سَمجھائے گِیان گانْٹھ جائے

بے وقوف کو سمجھانے سے علم ضائع ہوتا ہے

مُورَکھ کو سَمجھانا سرس بیج بلی جائے، جیوں َپتَّھر کے مارنے چوکھو تیر نسائے

بے وقوف کو سمجھانے سے اپنی مت ماری جاتی ہے جس طرح پتھر پر تیر چلانے سے الٹا تیر ہی کُھنڈا ہوتا ہے

مُورَکھ کو سَمجھانا سرس بیچ چلی جائے، جیوں َپتَّھر کے مارے چوکھو تیر نسائے

بے وقوف کو سمجھانے سے اپنی مت ماری جاتی ہے جس طرح پتھر پر تیر چلانے سے الٹا تیر ہی کُھنڈا ہوتا ہے

مُورَکھ سَمجھاؤ

کم عقل اور نادانوں کو سمجھانا ۔

مورکھ جون میں دکھی کوئی نہیں

اپنے آپ کو کوئی بیوقوف نہیں سمجھتا ہے اور نہ کوئی جان سے تنگ آتا ہے

مُورَکھ سَمجھاؤنی

نادانوں کو سمجھانا ؛ مراد : قمچی ، بید ، لاٹھی جس سے ڈرایا دھمکایا جائے

مورکھپا پن

بیوقوفی، حماقت

مُورکھتا

بے وقوفی، نادانی، جہالت

مورکھپا تائی

بیوقوفی، حماقت

مُورَکھ کی ساری رَین چَتُر کی ایک گَھڑی

بے وقوف رات بھر میں وہ کام انجام نہیں دیتا جو سمجھ دار لمحے بھر میں انجام دے دیتا ہے

مُورَکھ کی ساری رَین چَاتُر کی ایک گَھڑی

بے وقوف رات بھر میں وہ کام انجام نہیں دیتا جو سمجھ دار لمحے بھر میں انجام دے دیتا ہے

مُورَکھ کو مَت سونپ تُو چَتُرائی کا کام، گدھا بِکَت مِلتے نہیں بدھ گھوڑے کے دام

بے وقوف کے سپرد عقل کا کام نہیں کرنا چاہیے، گدھے کی قیمت بڑے گھوڑے کے برابر نہیں ملتی

مَہا مُورکھ

بڑا احمق ، بڑا بے وقوف ۔

چاتُر تو بَیری بَھلا، مُورْکھ بَھلا نَہ مِیت

عقل مند دشمن بیوقوف دوست سے اچھا ہوتا ہے اس لیے بیوقوف سے دوستی نہیں کرنی چاہیے

مَن مُورَکھ

دلِ نادان، پاگل دل

چاتُر تو بَیری بَھلا، مُورَکھ بَھلا نَہ دوست

عقل مند دشمن بیوقوف دوست سے اچھا ہوتا ہے اس لیے بیوقوف سے دوستی نہیں کرنی چاہیے

چاتُر تو بَیری بَھلا، مورْکھ بَھلا نَہ دوسْت

عقل مند دشمن بیوقوف دوست سے اچھا ہوتا ہے اس لیے بیوقوف سے دوستی نہیں کرنی چاہیے

گِیان گُنی وہ مُورَکھ مارے، وہ جِیتے جو پَہلے مارے

جو پہلے کام نکال لے یا کر گزرے وہی ہوشیار ہے ، عقل مند آدمی بے وقوف کو مار لیتا ہے ، جو پہلے حملہ کرے وہ جیت جاتا ہے.

جِس کا کام اُسی کو چھاجے اور کَرے تو مورکھ باجے

جس نے جو کام سیکھا ہے وہی اسے اچھی طرح کر سکتا ہے دوسرے کے بس کا نہیں

چاتر تو بیری بھلا مورکھ بھلا نہ میت، سادھ کہیں ہیں مت کرو کو مورکھ سے پریت

عقل مند دشمن بیوقوف دوست سے اچھا ہوتا ہے اس لیے بیوقوف سے دوستی نہیں کرنی چاہیے

من میں مورکھ جون میں دکھی کوئی نہیں

اپنے آپ کو کوئی بیوقوف نہیں سمجھتا ہے اور نہ کوئی جان سے تنگ آتا ہے

چاتر کی چبلی بھلی مورکھ کی نار سے

عقل مند کی لونڈی ہونا بیوقوف کی بیوی ہونے سے بہتر ہے

چاتر کی چیری بھلی مورکھ کی نار سے

عقل مند کی لونڈی ہونا بیوقوف کی بیوی ہونے سے بہتر ہے

چاتُر کو چَو گُنی، مُورَکھ کو سَو گُنی

عقل مند تھوڑا فائدہ اٹھاتے ہیں اور بیوقوف بہت، عقل مند کو تھوڑی بات کافی ہے اور بے وقوف کو بہت

اسی روکھ پر ہے چڑھا اسی کی جڑ کٹوائے، وہ مورکھ تو ایک دن گر دب کر مر جائے

جس چیز پر انسان کا گزارا ہو اگر اسی کو تباہ کرے تو نقصان اٹھائے گا

نِپُوتے کا گَھر سُونا، مُورَکھ کا ہَردا سُونا، دالدری کا سَب کُچھ سُونا

بے اولاد کا گھر خالی ، بیوقوف کا دل خالی اور بدقسمت کا سب کچھ خالی ہوتا ہے

چَنپا کے دَس پُھول چَنبیلی کی ایک کلی، مُورَکھ کی ساری رات چاتُر کی ایک گَھڑی

تھوڑی اچھی چیز معمولی بہت سی چیز سے بہتر ہوتی ہے

اردو، انگلش اور ہندی میں سَرْکار کے معانیدیکھیے

سَرْکار

sarkaarसरकार

اصل: فارسی

وزن : 221

موضوعات: ہندو تعظیماً اصطلاحاً

  • Roman
  • Urdu

سَرْکار کے اردو معانی

اسم، مؤنث

  • خدمت، دربار، بارگاہ، حضور، سجی سجائی محفل وغیرہ (امرا و سلاطین وغیرہ کی)
  • عدالت، کچہری
  • بادشاہی عدالت، بادشاہی کچہری
  • ریاست، حکومت، سلطنت، راج، مملکت، گورنمنٹ (کل یا جزو)
  • ملک کا چھوٹے سے چھوٹا اور پرگنہ و کلاں سے بڑا حصہ، کئی پرگنوں کا ضلع، (ہندوستان میں انگریزوں کی حکومت سے پہلے کی اصطلاح)
  • (تعظیماً) سر بلند یا دولتمند شخص، رئیس
  • (کنایتاً) معشوق، محبوب، مںظور نظر
  • (کنایتاً) رسول پاک آنحضرت صلی اللہ علیہ وسلم
  • حضرت، آقا، مالک وغیرہ (نوابین، روسا اور علما وغیرہ کے لیے مستعمل)
  • عزّت کا خطاب، حضور، جناب والا
  • دارالسلطنت، راج دھانی
  • (کنایتاً) اولاد، خاندان
  • عزّت
  • مرتبہ
  • (مجازاً) حضور رحمت خداوندی، پیشِ مشیت ایزدی

شعر

Urdu meaning of sarkaar

  • Roman
  • Urdu

  • Khidmat, darbaar, baaragaah, huzuur, sajii sajaa.ii mahfil vaGaira (umaraa-o-salaatiin vaGaira kii
  • adaalat, kachahrii
  • baadshaahii adaalat, baadshaahii kachahrii
  • riyaasat, hukuumat, salatnat, raaj, mamalkat, garvanmainT (kal ya juzu
  • mulak ka chhoTe se chhoTaa aur paragna-o-kalaa.n se ba.Daa hissaa, ka.ii paragno.n ka zilaa, (hinduustaan me.n angrezo.n kii hukuumat se pahle kii istilaah
  • (taaziiman) sar buland ya daulatmand shaKhs, ra.iis
  • (kinaayatan) maashuuq, mahbuub, manzuur nazar
  • (kinaayatan) rasuul paak aa.nhazarat sillii allaah alaihi vasallam
  • hazrat, aaqaa, maalik vaGaira (navaabiin, ruusaa aur ulmaa vaGaira ke li.e mustaamal
  • izzat ka Khitaab, huzuur, janaab-e-vaala
  • daar-ul-salatnat, raajdhaanii
  • (kinaayatan) aulaad, Khaandaan
  • izzat
  • martaba
  • (majaazan) huzuur rahmat Khudaavandii, pesh-e-mashiiyat ezdii

English meaning of sarkaar

Noun, Feminine

सरकार के हिंदी अर्थ

संज्ञा, स्त्रीलिंग

  • सेवा, दरबार, सदन, बादशाह या शासक का दरबार, सजी-सजाई महफ़िल इत्यादि (धनवानों और सुल्तानों इत्यादि की)
  • अदालत, कचहरी
  • राजा का दरबार, राजा की कचहरी
  • राज्य, हुकूमत, अधिकार क्षेत्र, राज, राष्ट्र, गर्वन्मेंट (पूर्ण या अंश)
  • देश का छोटे से छोटा और परगना और कलाँ से बड़ा हिस्सा, कई परगनों का ज़िला, (भारत में अंग्रेज़ों के शासन से पहले की पारिभाषिक शब्दावली)
  • (आदर पूर्वक) फलतः प्रतिष्ठित या सफल अथवा धनवान व्यक्ति, मुखिया अथवा धनिक
  • (संकेतात्मक) प्रेमिका, प्रेयसी, जिस पर किसी की कृपादृष्टि हो
  • हज़रत, आक़ा, मालिक इत्यादि (नवाबों, धनवानों और धर्माचार्यों इत्यादि के लिए प्रचलित)
  • सम्मान की उपाधि, श्रीमन्महोदय
  • प्रबंधक, अधिकारी
  • शासन का केंद्र, राजधानी
  • (संकेतात्मक) पैग़ंबर मोहम्मद
  • (संकेतात्मक) संतान, ख़ानदान अथवा कुटुंब
  • इज़्ज़त
  • पद-प्रतिष्ठा
  • (लाक्षणिक) पैग़ंबर मोहम्मद जो ख़ुदा की रहमत हैं, ईश्वरीय नियति

سَرْکار کے مترادفات

سَرْکار سے متعلق دلچسپ معلومات

سرکار بمعنی’’حکومت‘‘، یہ لفظ بالکل صحیح ہے اور فارسی اردو میں بے تکلف مستعمل ہے۔ لیکن آج کل ہندی میں بھی یہی لفظ اسی معنی میں مستعمل ہے۔ اور بعض لوگ اردو میں بھی مسلسل ’’سرکار‘‘ بمعنی ’’حکومت‘‘ لکھتے ہیں۔ لہٰذا اردو میں کبھی کبھی ’’حکومت‘‘ بھی لکھنا بولنا چاہئے تاکہ ایسا نہ ہو کہ ’’سرکار‘‘ کو ہندی کا ’’آسان‘‘ لفظ سمجھ کر ہم لوگ اسے اپنے یہاں اس قدر رائج کرلیں کہ ’’حکومت‘‘ ہم سے چھوٹ جائے۔

ماخذ: لغات روز مرہ    
مصنف: شمس الرحمن فاروقی

مزید دیکھیے

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

مُورْکھ

بے وقوف، نادان، ناسمجھ، کم عقل

مُورَکھ

بے وقوف، نادان، ناسمجھ، کم عقل

مُورَکھ کے بَکھان سَہاوے

نادان کو نصیحت سننے کی عادت ہوجاتی ہے

مُورَکھ کے ہاتھ کَمان، بُوڑھا بَچے نَہ جَوان

نادان مگر ذی مقدور شخص بغیر سوچے سمجھے کام کرتا ہے

مُورَکھ لو

بے وقوفی ، حماقت ؛ جہالت ، ناواقفیت ، غفلت

مُورکھ پن

احمق پن، بے وقوفی، گدھا پن

مُورَکھ پَنا

رک : مورکھ پن ۔

مُورَکھ کے سَمجھائے گِیان گانْٹھ جائے

بے وقوف کو سمجھانے سے علم ضائع ہوتا ہے

مُورَکھ کو سَمجھانا سرس بیج بلی جائے، جیوں َپتَّھر کے مارنے چوکھو تیر نسائے

بے وقوف کو سمجھانے سے اپنی مت ماری جاتی ہے جس طرح پتھر پر تیر چلانے سے الٹا تیر ہی کُھنڈا ہوتا ہے

مُورَکھ کو سَمجھانا سرس بیچ چلی جائے، جیوں َپتَّھر کے مارے چوکھو تیر نسائے

بے وقوف کو سمجھانے سے اپنی مت ماری جاتی ہے جس طرح پتھر پر تیر چلانے سے الٹا تیر ہی کُھنڈا ہوتا ہے

مُورَکھ سَمجھاؤ

کم عقل اور نادانوں کو سمجھانا ۔

مورکھ جون میں دکھی کوئی نہیں

اپنے آپ کو کوئی بیوقوف نہیں سمجھتا ہے اور نہ کوئی جان سے تنگ آتا ہے

مُورَکھ سَمجھاؤنی

نادانوں کو سمجھانا ؛ مراد : قمچی ، بید ، لاٹھی جس سے ڈرایا دھمکایا جائے

مورکھپا پن

بیوقوفی، حماقت

مُورکھتا

بے وقوفی، نادانی، جہالت

مورکھپا تائی

بیوقوفی، حماقت

مُورَکھ کی ساری رَین چَتُر کی ایک گَھڑی

بے وقوف رات بھر میں وہ کام انجام نہیں دیتا جو سمجھ دار لمحے بھر میں انجام دے دیتا ہے

مُورَکھ کی ساری رَین چَاتُر کی ایک گَھڑی

بے وقوف رات بھر میں وہ کام انجام نہیں دیتا جو سمجھ دار لمحے بھر میں انجام دے دیتا ہے

مُورَکھ کو مَت سونپ تُو چَتُرائی کا کام، گدھا بِکَت مِلتے نہیں بدھ گھوڑے کے دام

بے وقوف کے سپرد عقل کا کام نہیں کرنا چاہیے، گدھے کی قیمت بڑے گھوڑے کے برابر نہیں ملتی

مَہا مُورکھ

بڑا احمق ، بڑا بے وقوف ۔

چاتُر تو بَیری بَھلا، مُورْکھ بَھلا نَہ مِیت

عقل مند دشمن بیوقوف دوست سے اچھا ہوتا ہے اس لیے بیوقوف سے دوستی نہیں کرنی چاہیے

مَن مُورَکھ

دلِ نادان، پاگل دل

چاتُر تو بَیری بَھلا، مُورَکھ بَھلا نَہ دوست

عقل مند دشمن بیوقوف دوست سے اچھا ہوتا ہے اس لیے بیوقوف سے دوستی نہیں کرنی چاہیے

چاتُر تو بَیری بَھلا، مورْکھ بَھلا نَہ دوسْت

عقل مند دشمن بیوقوف دوست سے اچھا ہوتا ہے اس لیے بیوقوف سے دوستی نہیں کرنی چاہیے

گِیان گُنی وہ مُورَکھ مارے، وہ جِیتے جو پَہلے مارے

جو پہلے کام نکال لے یا کر گزرے وہی ہوشیار ہے ، عقل مند آدمی بے وقوف کو مار لیتا ہے ، جو پہلے حملہ کرے وہ جیت جاتا ہے.

جِس کا کام اُسی کو چھاجے اور کَرے تو مورکھ باجے

جس نے جو کام سیکھا ہے وہی اسے اچھی طرح کر سکتا ہے دوسرے کے بس کا نہیں

چاتر تو بیری بھلا مورکھ بھلا نہ میت، سادھ کہیں ہیں مت کرو کو مورکھ سے پریت

عقل مند دشمن بیوقوف دوست سے اچھا ہوتا ہے اس لیے بیوقوف سے دوستی نہیں کرنی چاہیے

من میں مورکھ جون میں دکھی کوئی نہیں

اپنے آپ کو کوئی بیوقوف نہیں سمجھتا ہے اور نہ کوئی جان سے تنگ آتا ہے

چاتر کی چبلی بھلی مورکھ کی نار سے

عقل مند کی لونڈی ہونا بیوقوف کی بیوی ہونے سے بہتر ہے

چاتر کی چیری بھلی مورکھ کی نار سے

عقل مند کی لونڈی ہونا بیوقوف کی بیوی ہونے سے بہتر ہے

چاتُر کو چَو گُنی، مُورَکھ کو سَو گُنی

عقل مند تھوڑا فائدہ اٹھاتے ہیں اور بیوقوف بہت، عقل مند کو تھوڑی بات کافی ہے اور بے وقوف کو بہت

اسی روکھ پر ہے چڑھا اسی کی جڑ کٹوائے، وہ مورکھ تو ایک دن گر دب کر مر جائے

جس چیز پر انسان کا گزارا ہو اگر اسی کو تباہ کرے تو نقصان اٹھائے گا

نِپُوتے کا گَھر سُونا، مُورَکھ کا ہَردا سُونا، دالدری کا سَب کُچھ سُونا

بے اولاد کا گھر خالی ، بیوقوف کا دل خالی اور بدقسمت کا سب کچھ خالی ہوتا ہے

چَنپا کے دَس پُھول چَنبیلی کی ایک کلی، مُورَکھ کی ساری رات چاتُر کی ایک گَھڑی

تھوڑی اچھی چیز معمولی بہت سی چیز سے بہتر ہوتی ہے

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (سَرْکار)

نام

ای-میل

تبصرہ

سَرْکار

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone