تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"صاحِب" کے متعقلہ نتائج

تَخْتَہ

لکڑی کا مسطح چرا ہوا چوڑا ٹکڑا، لکڑی کا ایسا قطع کا ٹکڑا، جو کسی مقررہ موٹائی چوڑائی اور لمبائی میں کاٹا یا بنایا گیا ہو، پٹرا

تَخْتا

رک : تختہ ، (اصطلاحاً) جہاز یا کشتی سے نکلی ہوئی لکڑی کا بڑا ٹکڑا .

تاخْتَہ

تَخْتے

۱. تختہ (رک) کی جمع یا محرفہ شکل .

تَکْھتی

تختی (رک) کا ایک تلفظ .

تَخْتی

چھوٹا تختہ

ٹِکھٹی

رک: ٹِکٹی.

تَخْتَہ ہونا

اکڑ جانا ، سخت ہوجانا ، تختے کی طرح ہو جانا .

تَخْتَہ کَرنا

کام خراب کر دینا ، بگاڑ دینا .

تَخْتَہ لَگنا

پھولوں کی کیاری تیار ہونا، ایک ٹکڑے میں پودے لگنا

تَخْتَہ کا تَخْتَہ

پورا طبقہ ، تمام خطۂ زمین ، پورا خطہ .

تَخْتَہ لَوٹْنا

سلطنت و حکومت تباہ ہونا ، برباد و تباہ حال ہونا .

تَخْتَہ کِھلْنا

(لالہ اور گلاب وغیرہ کے ساتھ) کیاری میں پھولوں کا بکثرت شگفتہ ہونا .

تَخْتَہ اُلَٹنْا

۱. قبر میں لگے تختہ کا اکھڑ جانا یا الگ ہوجانا .

تَخْتَہ کُلاہ کَرْنا

چربی ٹوپی میں گھنٹیاں بان٘دھ کر مجرموں کو پہنانا اور ذلیل کرنا (ایران میں تشہیر کا ایک قدیم طریقہ)

تَخْتَہ تَباہ ہونا

۔۱۔آباد مقام کا ویران ہوجانا۔ اینٹ سے اینٹ بج جانا۔ ۲۔کیاری یا کھیت کا اُجڑجانا۔

تَخْتَہ اُلَٹ دینا

آباد جگہ کا تہ وبالا یا ویران کر دینا . شہر کا اجڑنا .

تَخْتَہ لَگانا

کیاری میں پودا یا درخت لگانا

تَخْتَہ پھولْنا

کیاری میں پھولوں کا بکثرت کھلنا

تَخْتَہ پُھولوں کا

پھولوں کی کیاری ؛ رک : تختہ معنی نمبر .۸

تَخْتَہ بَنْد کَرْنا

الگ الگ درجے بنا دینا ، درمیان میں تختے لگا کر الگ الگ حصے کر دینا .

تَخْتَہ بَیٹْھنا

کسی قطعہْ زمین وغیرہ کا دھن٘س جانا .

تَخْتَہ ہو جانا

بدن کا اکڑ جانا، جکڑ جانا، سخت ہو جانا

تَخْتَہ اُلَٹ جانا

اجڑ جانا ، برباد ہو جانا.

تَخْتَہ الْٹا جانا

معزول کر دیا جانا .

تَخْتَہ دار

تَختہ تاراج ہونا

رک : تختہ الٹنا

تَخْتَہ بَرابر ہونا

زمین کے کسی حصے کا ہمواار ہوجانا ، (طنزاً) الٹ پلٹ ہو جانا .

تَخْتَہ کَشی

کتابوں کے گتوں کو سختی سے دبانے اور مضبوط بنانے کا عمل .

تَخْتَہ بَنْدی

چوبی قنات، تختوں کی بنی ہوئی آڑیا روک جو کسی دروازے کو بند کرنے یا کسی بڑے کمرے کو دو یا زیادہ حصوں میں تقسیم کرنے کے کیے تختے جوڑ کر بیچ میں قائم کر دی جائے

تَخْتَہ وَقِیزَہ

تختہ (معنی نمبر ۱۵) اور دہانہ .

تَخْتَہ تَخْتَہ ہونا

ٹکڑے ٹکڑے ہوجانا ، ٹوٹ کر بکھر جانا .

تَخْتَہ بَنْد

پٹ، بند (بازار، دکان وغیرہ)

تَخْتَہ بَندی کَرنا

پھولوں کے تختوں کو قرینے سے سجانا

تَخْتَۂِ خاک

زمین

تَخْتَۂ اَوَّل

(کناہۃً) لوح محفوظ .

تَخْتَہ گَردَن

وہ گھوڑا جس کی گردن اون٘ٹ کی کردن کی طرح سیدھی اوپر کو اٹھی رہے اور قوس نما نہ ہوتی ہو ، سخت اور موٹی گردن کا گھوڑا جو لگام کے اشارے کے ساتھ نہ مڑ سکے ؛ موٹی اور سخت گردن والا.

تَخْتَۂ کاغَذ

کاغذ کا تائو .

تَخْتَۂ سِیاہ

تختہ سیاہ

تَخْتَۂ مَزار

رک : تختہ معنی نمبر۲. لوح قبر ؛ وہ تختہ جس سے قبر ڈھکی جاتی ہے .

تَخْتَۂِ بَرْقی

تَخْتَۂ قُمار

نرد شطرنج یا جوئے وغیرہ کی بساط .

تَخْتَۂ وَضْعات

وضع کی ہوئی رقم کا گوشوارہ .

تَخْتَۂ دِیوار

مسطع دیوار کا رخ .

تَخْتَۂ قِماش

وہ دو تختے جن میں دوشالے اور پشمینہ اور لباس وغیرہ رکھ کر رسی سے کس دیتے ہیں تاکہ کیڑا نہ کھائے

تَخْتَۂ زَعْفَران

(لفظاً) زعفران کا کھیت ، (مجازاً) چہرہ کی زردی ؛ وہ چیز جسے دیکھ کر بے ساختہ ہن٘سی آجائے .

تَخْتَہ بَہ تَخْتَہ

رک : تختہ معنی نمبر ۵، ملا ہوا ، ساتھ ساتھ .

تَخْتَۂ بازار

(مجازاً) فٹ پائری یا بیچ بازار.

تَخْتَۂ مانی

مشہور مصور مانی کی بنائی ہوئی تصویریں ، نیز کنانۃً.

تَخْتَۂ مِینا

آسمان

تَخْتَۂ گُلْزار

چمن یا باغ میں پھولوں کی روشن یا کیاری .

تَخْتَۂ تَرْبیع

(لفظاً) چوکور تختہ ، (مجازاً) چہار سمت ، حدود اربعہ .

تَخْتَۂ تَعْلِیم

وہ سیاہ تختہ جس پر لکھ کر طالب علموں کو سمجھاتے ہیں

تَخْتَۂ حَیات

عمروں کی جدول ، نقشہْ عمر .

تَخْتَۂ خارا

پتھر کا مسطع ٹکڑا .

تَخْتَۂ تابُوت

بیئر، تابوت

تَخْتَۂ ناٹَک

رک : تختہ معنی نمبر۲۳؛ ڈرامے کا اسٹیج .

تَخْتَۂ مَیَّت

وہ تختہ جس پر مردے کو نہلاتے ہیں

تَخْتَۂ کائِنات

روئے زمین ، دنیا .

تَخْتَۂ آمَدَنی

رک : تختہ معنی نمبر ۱۰، آمدنی کا گوشوارہ .

اردو، انگلش اور ہندی میں صاحِب کے معانیدیکھیے

صاحِب

saahibसाहिब

نیز - صاحَب

اصل: عربی

وزن : 22

موضوعات: کنایۃً

اشتقاق: صَحِبَ

صاحِب کے اردو معانی

اسم، مذکر

  • القاب جو اسماء کے بعد عزت واحترام کے لیے مستعمل ہے
  • جس سے کوئی چیز یا بات منسوب ہو، رکھنے والا، مالک یا قابض کے معنی میں (اضافت کے ساتھ یا بلا اضافت مستعمل)
  • کلمہ تعظیم یا تخاطب
  • (مراد) حضرت، جناب، آپ
  • (کنایۃً) خدا تعالیٰ
  • آقا، مالک، مخدوم افسر
  • شوہر، خاوند (بیشتر خطاب کے موقع پر)
  • زوجہ، بی بی (بیشتر خطاب کے موقع پر)
  • بول چال میں والدہ یا بیوی وغیرہ الفاظ کے بعد بطور تعظیم بجائے صاحبہ کے مستعمل
  • دوست، رفیق، ساتھی، ہمنشین
  • محبوب یا معشوق کے لئے کلمۂ خطاب
  • غیر معین شخص، شریف آدمی نیز ہر شریف شخص کے لئے کلمۂ خطاب
  • یورپین، انگریز (جو مخدوم یا افسر ہو)

شعر

English meaning of saahib

Noun, Masculine

  • sahib, title of courtesy, Mr, Sir, master, lord, chief, ruler, owner
  • associate, companion, comrade, gentlemen, possessor

Adjective

  • possessing, endowed with, possessed of

साहिब के हिंदी अर्थ

संज्ञा, पुल्लिंग

  • उपाधियाँ जो नामों के बाद आदर और सम्मान के लिए प्रयुक्त होती हैं
  • जिससे कोई वस्तु या बात संबद्ध हो, रखने वाला, स्वामी या क़ब्ज़ा करने वाले के अर्थ में
  • आदरसूचक वाक्य या संबोधन
  • (अर्थात) श्रीमान, महोदय, आप
  • (संकेतात्मक) ईश्वर
  • स्वामी, मालिक, वह अधिकारी जिसकी सेवा की जाए
  • पति, ख़सम (अधिकतर संबोधन के अवसर पर)
  • पत्नी, बीवी (अधिकतर संबोधन के अवसर पर)
  • बोलचाल में माता या पत्नी इत्यादि शब्दों के बाद आदरस्वरूप साहिबा के स्थान पर प्रयुक्त
  • दोस्त, सखा, साथी, मित्र
  • प्रेमिका या प्रेमी के लिए संबोधनवाक्य
  • अनिश्चित व्यक्ति, सज्जन व्यक्ति अथवा हर सज्जन व्यक्ति के लिए संबोधनवाक्य
  • यूरोपियन, अंग्रेज़ (जो अधीन सेवक या अधिकारी हो)

صاحِب سے متعلق دلچسپ معلومات

صاحب سوم مکسور، لیکن پہلے زمانے میں سوم مفتوح بھی بولتے تھے، غالب ؎ یاد ہے شادی میں بھی ہنگامۂ یارب مجھے سبحۂ زاہد ہوا ہے خندہ زیر لب مجھے دل لگا کر آپ بھی غالب مجھی سے ہو گئے عشق سے آتے تھے مانع میرزا صاحب مجھے ’’صاحب‘‘ آج کل بھی زبانوں پر سوم مفتوح کے ساتھ ہے، خصوصاً جب بلا اضافت بولا جائے۔ پلیٹس نے بھی سوم کے فتحہ کے ساتھ تلفظ دیا ہے اور لکھا ہے کہ یہ ’’صاحِب‘‘ (بروزن ’’طالب‘‘) کا بگڑا ہوا تلفظ ہے۔ فارسی میں اس لفظ کے معروف معنی’’یار‘‘ یعنی’’ساتھی‘‘ کے ہیں، اور’’وزیر‘‘ اور’’خداوند‘‘ کے بھی معنی میں بولا جاتا ہے (’’بہارعجم‘‘)۔ یہ معنی اردو میں متداول نہیں ہیں۔ یعنی ’’یار، وزیر، خداوند، مالک‘‘ وغیرہ کے معنی میں تنہا لفظ ’’صاحب‘‘ بہت شاذ ہے، لیکن اضافت کے ساتھ ’’مالک، خداوند‘‘ کے معنی میں بکثرت مستعمل ہے۔ ’’افسر‘‘ کے معنی میں البتہ سبھی اسے بولتے ہیں: ’’صاحب آگئے ہیں‘‘۔ یا ’’صاحب بیٹھے ہیں‘‘۔ وغیرہ۔ اردو میں اس لفظ کے کئی اور معنی ہیں جو فارسی عربی میں نہیں ہیں۔ مثلاً معشوق، بیوی، شوہر، افسر، ان سب کے لئے’’صاحب‘‘ لاتے ہیں۔ بیوی کے لئے’’میری صاحب‘‘ کا فقرہ ایک زمانے میں عام تھا۔ اب بعض عورتیں اپنے شوہر کو’’میرے صاحب‘‘ کہتی ہیں۔ محترم لوگوں کے نام یا لقب یا خطاب کے آگے بھی ’’صاحب‘‘ لگاتے ہیں، مثلاًً ’’ داغ صاحب، ڈاکٹر صاحب، ماسٹر صاحب، میر صاحب، نواب صاحب‘‘، وغیرہ۔ لیکن نبیوں کے نام کے آگے ’’صاحب‘‘ نہیں لگتا۔ ’’محمد صاحب‘‘ اردو کا روز مرہ نہیں ہے۔ ہندی میں ضرور ملتا ہے۔ اردو میں کبھی کبھی’’حضرت محمد صاحب‘‘ کہہ دیتے ہیں۔ اردو میں ’’پیغمبر صاحب‘‘ نامانوس تو نہیں ہے لیکن بہت کم سننے میں آتا ہے۔ ’’ارے صاحب، واہ صاحب، صاحب من‘‘ [مؤخرالذکر مع اضافت] جیسے فقروں میں’’صاحب‘‘ کے معنی میں’’خداوند‘‘ کا بھی شائبہ ہے اور محض احترام کا بھی۔ دیکھئے، ’’صاحبہ‘‘۔

ماخذ: لغات روز مرہ    
مصنف: شمس الرحمن فاروقی

مزید دیکھیے

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (صاحِب)

نام

ای-میل

تبصرہ

صاحِب

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone