تلاش شدہ نتائج
محفوظ شدہ الفاظ
"صاف" کے متعقلہ نتائج
اردو، انگلش اور ہندی میں صاف کے معانیدیکھیے
- Roman
- Urdu
صاف کے اردو معانی
صفت
- میل کچیل سے پاک، بے میل، بے داغ، اجلا، ستھرا، کورا
- اصلی، خالص، کھرا
- پیچیدگی یا گنجلک سے پاک، واضح، غیر مبہم، صریح، سہل، سلیس
- مسطح، ہموار، چورس، سپاٹ
- کینہ اور کدورت وغیرہ سے پاک، بے لوث، بے کپٹ، مخلص
- خالی (ہر چیز سے)
- ختم، تمام
- گندگی سے پاک، جھاڑا پونچھا ہوا
- چھانا ہوا، نتھارا ہوا، چنا ہوا، پھٹکا ہوا
- دشواری، خطرے، اونچ نیچ یا رکاوٹ سے خالی
- ایسا مطلع جب بادل نہ چھائے ہوں، بادل یا گرد وغبار سے خالی
- صیقل کیا ہوا، مانجھا ہوا
- وہ چیز جس میں کوئی آلودگی نہ ہو، آلودگی سے بچا ہوا، پاک، پاکیزہ
- بھلا چنگا، ٹھیک
- جس کا پیٹ مادّۂ کثیف یا مضر مواد سے پاک ہو
- خطا اور گناہ سے مُبرّا
- نیک نیت، نیک خیال
- واضح، پڑھا جانے کے قابل
- (مجازاً) خوشخط
- رواں، سیدھا
- جھگڑے قضیے اور الجھاوے وغیرہ سے بری اور خالی
- سچا، دیانت دار، راست باز، کھرا
- ظاہر، آشکار، بدیہی، یقینی
- بالکل، قطعی، حتمی (انکار یا تردید میں)
- پورا، بھرپور
- صحیح، مناسب
- سادہ، معصوم
- سادہ رو، بے ریش و بروت، جوان جس کے ڈاڑھی مونچھ نہ نکلی ہو
- صحیح، درست، معتبر، شک و شبہ سے پاک
- بے لوث
فعل متعلق
- ہو بہو، بعینہ، مِن و عن
- بالکل، کلیۃً، پورے طور پر، پورا پورا
- مخلصانہ، بغیر کسی منافقت کے
- کسی ابہام یا گنجلک کے بغیر، واضح طور پر، صریحاً، کھلّم کھلّا
- فوراً، اسی دم، دیکھتے ہی دیکھتے، جلدی سے
- بے رخی سے، منھ موڑ کر
- بلاشبہ، یقین کے ساتھ، یقیناً
- بے لاگ، بلا جھجک، بغیر کسی ہچکچاہٹ کے، سچ سچ
- بے روک ٹوک، بغیر کسی دشواری کے، بڑی آسانی سے
شعر
جان لینی تھی صاف کہہ دیتے
کیا ضرورت تھی مسکرانے کی
ٹوٹے بت مسجد بنی مسمار بت خانہ ہوا
جب تو اک صورت بھی تھی اب صاف ویرانہ ہوا
دل صاف ہو کس طرح کہ انصاف نہیں ہے
انصاف ہو کس طرح کہ دل صاف نہیں ہے
Urdu meaning of saaf
- Roman
- Urdu
- mel kuchail se paak, bemel, bedaaG, ujlaa, suthraa, koraa
- aslii, Khaalis, khara
- pechiidgii ya ganjluk se paak, vaazih, Gair mubham, sariyaa, sahl, saliis
- musattah, hamvaar, chauras, spaaT
- kiina aur kuduurat vaGaira se paak, belaus, be kapaT, muKhlis
- Khaalii (har chiiz se
- Khatm, tamaam
- gandgii se paak, jhaa.Daa ponchhaa hu.a
- chhaanaa hu.a, nathaaraa hu.a, chunaa hu.a, phaTka hu.a
- dushvaarii, Khatre, u.unch niich ya rukaavaT se Khaalii
- a.isaa matlaa jab baadal na chhaa.e huu.n, baadal ya gard-o-Gubaar se Khaalii
- saiqal kyaa hu.a, maanjhaa hu.a
- vo chiiz jis me.n ko.ii aaluudagii na ho, aaluudagii se bachaa hu.a, paak, paakiiza
- bhala changaa, Thiik
- jis ka peT maada-e-kasiif ya muzir mavaad se paak ho
- Khataa aur gunaah se mubarra
- nek niiyat, nek Khyaal
- vaazih, pa.Dhaa jaane ke kaabil
- (majaazan) KhoshKhat
- ravaan, siidhaa
- jhag.De qazii.e aur uljhaa ve vaGaira se barii aur Khaalii
- sachchaa, diyaanatdaar, raast baaz, khara
- zaahir, aashkaar, badiihii, yaqiinii
- bilkul, qati.i, hatmii (inkaar ya tardiid me.n
- puura, bharpuur
- sahii, munaasib
- saadaa, maasuum
- saadaa ro, beresh-o-buruut, javaan jis ke Daa.Dhii muunchh na niklii ho
- sahii, darust, motbar, shak-o-shuba se paak
- belaus
- hubhuu, ba.iinaa, man-o-en
- bilkul, kliin, puure taur par, puura puura
- muKhalisaanaa, bagair kisii munaafaqat ke
- kisii ibhaam ya ganjluk ke bagair, vaazih taur par, sariihan, khullam khulaa
- fauran, isii dam, dekhte hii dekhte, jaldii se
- beruKhii se, mu.nh mo.D kar
- bilaashubaa, yaqiin ke saath, yaqiinan
- belaag, bala jhijak, bagair kisii hichkichaahaT ke, sachch sachch
- be rok Tok, bagair kisii dushvaarii ke, ba.Dii aasaanii se
English meaning of saaf
Adjective
- open, apparent
- clear, clean, pure, unadulterated
- bright (sky)
- legible (handwriting, etc.)
- innocent
- frank, candid
- proper, right
- indisputable
- downright, utter, complete
Adverb
- clearly, candidly
- indifferently
- surely, certainly
- quickly, hurriedly
Noun
- clear
साफ़ के हिंदी अर्थ
विशेषण
- आलूदगी से बचा हुआ, पाक, पाकीज़ा
- ख़ता और गुनाह से मुबर्रा
- जिस पर या जिसमें कुछ भी धूल, मैल आदि न हो। निर्मल। ' गंदा ' या ' मैला ' का विपर्याय। जैसे-साफ कपड़ा, साफ पानी, साफ शीशा
- जो दोष, विकार आदि से रहित हो। जैसे-साफ तबीयत, साफ दिल, साफ हवा।
- झगड़े क़ज़ीए और उलझा वे वग़ैरा से बरी और ख़ाली
- अ., वि.स्पष्ट, वाज़ेह, पवित्र, पाक, स्वच्छ, शफ्फ़ाफ़, निर्मल, खालिस, निर्दोष, बेऐब, सुगम, सरल, आसान, कोरा, बेदाग़ , चिकना, सपाट
- असली, ख़ालिस
- जिस का पेट मादा-ए-कसीफ़ या मुज़िर मवाद से पाक हो
- ऐसा मतला जब बादल ना छाए हूँ, बादल या गर्द-ओ-ग़ुबार से ख़ाली
- क़तई, हतमी (इनकार या तरदीद में)
- कीना और कुदूरत वग़ैरा से पाक, बेलौस, बे कपट, मुख़लिस
- ख़त्म, तमाम
- खरा, बेलौस
- ख़ाली (हर चीज़ से)
- गंदगी से पाक, झाड़ा पोंछा हुआ, छाना हुआ, नथारा हुआ
- ज़ाहिर, आशकार, बदीही, यक़ीनी
- दुशवारी, ख़तरे, ऊंच नीच या रुकावट से ख़ाली
- धूल या मैल आदि से रहित; निर्मल; स्वच्छ; उज्ज्वल
- नेक नीयत, नेक ख़्याल
- पेचीदगी या गंजलुक से पाक, वाज़िह, ग़ैर मुबहम, सरिया
- पूरा, भरपूर
- भला चंगा, ठीक
- मेल कुचैल से पाक, बेदाग़, उजला, सुथरा
- मस्ता, हमवार, चौरस, स्पाट
- रवां, सीधा
- वाज़िह पढ़ा जाने के काबिल , (मजाज़न) ख़ोशख़त
- सैक़ल क्या हुआ, मांझा हुआ
- सच्चा, दियानतदार, रास्त बाज़, खरा
- सही, मुनासिब
- सही, मोतबर, दरुस्त, शक-ओ-शुबा से पाक
- सादा रोओ, बेरेश-ओ-बुरूत, जवान जिस के डाढ़ी मूंछ ना निकली हो
- सादा, मासूम
- साफ़ सुथरा, उजला
- दोष या विकार से रहित; बेदाग; निष्कलंक; निर्दोष
- जिसमें किसी प्रकार का कोई खोट या मिलावट न हो; शुद्ध; पवित्र; ख़ालिस
- निश्छल; निष्कपट
- असंदिग्ध; निश्चित
- पढ़ने, सुनने, समझने में सहज
- समतल; बराबर
- दो टूक; पक्का
- {ला-अ.} जिसमें कुछ भी सामर्थ्य न बचा हो
- {ला-अ.} पूरी तरह से समाप्त किया हुआ (खाद्य पदार्थ आदि)
- {ला-अ.} पूरी तरह चुकता किया हुआ (ऋण आदि)।
क्रिया-विशेषण
- किसी इबहाम या गंजलुक के बगै़र, वाज़िह तौर पर, सरीहन, खुल्लम खुला
- फ़ौरन, इसी दम, देखते ही देखते, जल्दी से
- बे रोक टोक, बगै़र किसी दुशवारी के, बड़ी आसानी से
- बेरुख़ी से, मुंह मोड़ कर
- बेलाग, बला झिजक, बगै़र किसी हिचकिचाहट के, सच्च सच्च
- बिलकुल, क्लीन, पूरे तौर पर, पूरा पूरा
- बिलाशुबा, यक़ीन के साथ, यक़ीनन
- मुख़लिसाना, बगै़र किसी मुनाफ़क़त के
- हुबहू, बईना, मन-ओ-एन
صاف کے متضادات
تمام دیکھیےصاف سے متعلق کہاوتیں
صاف کے قافیہ الفاظ
تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق
سارا مال جاتا جانیے تو آدھا دیجے بانٹ
اگر ساری دولت کا نقصان ہو رہا ہو تو آدھا دوسروں کو دے کر جتنا بچ سکے بچا لیجیے
سارا گَھر جَل گیا جَب چوڑیاں پُوچھیں
سخت شیخی خورے کے متعلق کہتے ہیں کہ اپنی تعریف کرانے کے لیے اپنا نقصان کر بیٹھا
سارا مال جاتا جانْیے تو آدھا دِیجیے بانٹ
اگر تمام مال کا نقصان ہوتا نظر آئے اور آدھا دینے سے آدھا بچ جائے تو آدھا دے دینا چاہیے کہ اسی میں فائدہ ہے
سارا دَھن جاتا دیکِھیے تو آدھا دِیجِیے بانْٹ
جب کل اسباب کا نقصان ہوتا دیکھے تو کل کا خیال چھوڑ کر جتنا ہاتھ لگے اسی پر قناعت کرنے کے موقع محل پر بولتے ہیں
سارا گانو جَل گَیا ، کالے مِینگھے پانی دے
سب کچھ برباد ہوگیا ، اقبال کی تَمنّا باقی ہے ؛ وقت گُزرنے کے بعد کوئی چیز ملے تو بے فائدہ ہے
سارا گانو جَل گیا ، بی بی فاطِمَہ کو خَبَر نَہِیں
اس کے متعلق کہتے ہیں جو سخت بے پروا اور خود غرض ہو
سارا دَھن جاتا دیکھیے تو آدھا دیجے بانٹ
اگر ساری دولت کا نقصان ہو رہا ہو تو آدھا دوسروں کو دے کر جتنا بچ سکے بچا لیجیے
سارا دیس پِھری نَر بَدا دیکھ ڈَری
اس عورت کے متعلق کہتے ہیں جو دِکھانے کے لیے ڈرے مگر حقیقتاً نڈر ہو
سارا گانو جَل گَیا ، لَڑکے نے آگ ہی نَہ پائی
وہاں کہتے ہیں جہاں کوئی کام کرنے میں سُستی کرے یا کام نہ کرے ، بدقسمت آدمی کو فراوانی اور افراط کے زمانہ میں بھی کچھ حاصل نہیں ہوتا
سارا دَھڑ دیکھے ناچے مور پاؤں دیکھ لَجائے
مور اپنے سارے بدن کو دیکھ کر خوشی سے ناچتا ہے مگر جب پاؤں پر نظر پڑتی ہے تو روتا ہے ، خُوبیوں پر خوشی ہوتی ہے مگر عیبوں پر نظر پڑتی ہے تو شرم آتی ہے
عَنْبَرِ سارا
مراد: خالص عنبر، بہترین عن٘بر، سارا کے مقام سے حاصل کیا ہوا عن٘بر جو اپنی خوشبو کے لیے مشہور ہے
ہارا جَھک مارا ، سارا جَنگَل بُہارا
(فقرئہ اطفال) جب کوئی لڑکا کھیل ہار جاتا ہے تو اس سے یہ فقرہ کہلواتے ہیں یا کوئی لڑکا پہیلی کی بوجھ نہ بتا سکے تو اس سے بھی کہتے ہیں کہ اس طرح کہو تو ہم بوجھ بتا دیں
نِیارے چولے بَل بَل جاؤُں، آدھا کھاتی سارا کھاؤُں
عورت علیحدہ گھر رکھنا چاہتی ہے ۔ چاہے غربت میں رہے
نِیارے چولے بَل بَل جاؤُں، سارا کھاتی آدھا کھاؤُں
عورت علیحدہ گھر رکھنا چاہتی ہے ۔ چاہے غربت میں رہے
کوئی تَن دُکھی ، کوئی مَن دُکھی ، دُکھی سارا سَنسار
دنیا میں ہر شخص کسی نہ کسی تکلیف یا رنج میں مبتلا ہے ، دنیا میں ہر شخص کسی نہ کسی اذیّت میں گرفتار ہے ، دنیا دارالمحن ہے.
قاضی کی لَونْڈی مَری، سارا شَہر آیا، قاضی مَرا، کوئی نَہ آیا
بڑے آدمی کی زندگی میں لوگ خوشامد کرتے ہیں اس کے مرنے کے بعد کوئی اس کا نام تک نہیں لیتا
قاضی کی لَونْڈی مَری، سارا شَہر آیا، قاضی مَرے کوئی نَہ آیا
بڑے آدمی کی زندگی میں لوگ خوشامد کرتے ہیں اس کے مرنے کے بعد کوئی اس کا نام تک نہیں لیتا
قاضی جی کی لَونْڈی مَری سارا شَہر آیا، قاضی مَرے کوئی نَہ آیا
جس کا منہ ہوتا ہے اس کے سبب ہر ایک کی خاطر ہوتی ہے، جب وہ مر جاتا ہے تو کوئی نہیں پوچھتا، جیتے جی کے سب لاگو ہیں، منھ دیکھے کی سب کو خاطر ہوتی ہے، بڑے آدمی کی زندگی میں لوگ خوشامد کرتے ہیں اس کے مرنے کے بعد کوئی اس کا نام تک نہیں لیتا، بہت سے کام بڑے آدمیوں کو خوش کرنے کے لیے ہی کیے جاتے ہیں، ان کے مرنے پر انہیں کوئی نہیں پوچھتا، کیونکہ پھر ان سے کوئی کام نہیں
روٹی کھائے دَس بارَہ ، دُودھ پِئے مَٹْکا سارا ، کام کرنے کو نَنّھا بیچارَہ
(عور) بڑا کاہل ، کام چور نوالے حاضر.
نام کیا شکَر پارَہ، روٹی کِتْنی کھائے دَس بارَہ، پانی کِتْنا پِئے مَٹْکا سارا، کام کو لَڑْکا بِچارَہ
کھاتا بہت ہے مگر کام نہیں کرتا
حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
jurm
जुर्म
.جُرْم
illegal act, crime
[ Naa-baaligh (Minor) umr mein shadhi karna qanooni taur par jurm hai ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
maqbara
मक़बरा
.مَقبَرَہ
tomb, sepulchre
[ Sham ke jhutpute mein camera Jahangir ke maqbare ko wahan dikhata hai jahan Asif Jaah ka maqbara hai ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
fikr
फ़िक्र
.فِکْر
thought
[ Ye baat taslim ki jati hai ki ghaur-o-fikr ka markaz hamara dimagh hai ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
paayanda
पायंदा
.پایَنْدَہ
one that provides durability, firmness
[ Jab tak duniya hai bhalaayi zinda wa payanda rahegi ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
KHubs
ख़ुब्स
.خُبْث
wickedness, depravity
[ Aalam (the world) yaani hasti se khubs ka bil-kulliya (totally) uth jana sahi nahin hai ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
tadbiir
तदबीर
.تَدْبِیر
tactic, remedy, way
[ masalon se nipatne ke liye tadabir karni hi padti hai ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
qist
क़िस्त
.قِسْط
division, portion, share
[ Ali ne apni fees ki qist jama karvaa di hai taki uska dakhila na roka jaaye ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
fe'l
फ़े'ल
.فِعْل
deed, action, act, work, operation, labour
[ Ilm insaan ko achchhe fel karne ki himmat deta hai ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
mafhuum
मफ़्हूम
.مَفہُوم
(metaphorical) sense, tenor, meaning, connotation
[ Saara ne kaha tha ki vo kal milegi, uska mafhoom tha ki vo hamaare sath vaqt guzaregi ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
zid
ज़िद
.ضِد
stubbornness, persistence, obduracy
[ hamein apni zid aur anaa ko chhor kar company ki kaamyabi ke liye ek sath mil kar kaam karna chahiye ]

Today's Vocabulary
Learn 10 Urdu words daily on Mobile App
"10 words down, endless possibilities ahead! 🚀📖"
Tune in tomorrow for the next 'Word of the Day' and elevate your language game!
"Unlock a world of Urdu words at your fingertips!"
تازہ ترین بلاگ
رائے زنی کیجیے (صاف)
صاف
تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے
نام
ای-میل
ڈسپلے نام
تصویر منسلک کیجیے
اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں
Delete 44 saved words?
کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔