تلاش شدہ نتائج

محفوظ شدہ الفاظ

"رَوشْنی" کے متعقلہ نتائج

شُعْلَہ

آگ کی لپٹ، آنچ، لوکا، لو

شُعْلَہ

آگ کی لپٹ، آنچ، لوکا، لو

شُعْلَہ دَم

رک : آتش نفس

شُعْلَہ قَد

جس کا جسم شعلہ کی طرح ہو

شُعْلَہ زَن

جس سے شعلے نکلیں، آگ برسانے والا، شعلے پھینکنے والا

شُعْلَہ وَش

شعلے جیسا، شعلہ صفت

شُعْلَہ پوش

نہایت سُرخ اور چمک دار

شُعْلَہ بیز

شعلہ پیدا کرنے والا

شُعْلَہ خِیْز

جلا دینے والا، آگ لگا دینے والا، شعلہ فگن

شُعْلَہ رُو

جس کا چہرہ شعلہ کی طرح روشن ہو، حسین، مراد: سرخ گال والا محبوب، معشوق

شُعْلَہ زا

شعلہ پیدا کرنے والا، لو دینے والا، آگ بھڑکانے والا، شعلہ زن

شُعْلَۂ غَم

غم کی آگ

شُعْلَہ خُو

بدمزاج، تیز و تُند خُو، تنک مزاج، مراد: معشوق، محبوب

شُعْلَۂ رُخ

blazing beauty, beloved

شُعْلَۂ تیغ

تلوار کی آب

شُعْلَہ اَفْگَن

شعلہ پھینکے والا، شعلہ برسانے والا

شُعْلَہ ساں

शोलः-जैसा, आग-जैसा।

شُعْلَہ ساں

शोलः-जैसा, आग-जैसा।

شُعْلَہ بار

آگ برسانے والا، شعلہ برسانے والا، جلا دینے والا

شُعْلَہ وار

جو شعلہ رکھتا ہو ، شعلہ جیسا ، شعلہ کی طرح کا ، جلا دینے والا

شُعْلَہ تاب

شعلے کو روشن کرنے والا

شُعْلَہ دار

جس میں سے شعلے نکلیں

شُعْلَہ زار

جہاں شعلے ہوں، آتش کدہ

شُعْلَہ ناک

شعلوں سے بھرا ہوا

شُعْلَہ کَار

شعلے برسانے والا، شعلے اُگلنے والا

شُعْلَہ گِیر

فوراً بھڑک اُٹھنے والا، آگ لگانے والا، آتش گیر

شُعْلَہ فام

شعلے جیسے رنگ والا، شعلہ کی مانند بھڑکیلا

شُعْلَۂ حُسْن

نہایت حسین معشوق

شُعْلَۂ بَرْق

بجلی کا کون٘دا

شُعْلَۂ رَزْم

جنگ کا زور یا جوش

شُعْلَہ اَفْروز

شعلہ کو روشن کرنے والا، شعلہ بھڑکانے والا

شُعْلَہ اَنْگِیْز

दे. 'शो'ल:अफ्गन'।

شُعْلَہ گُوں

شعلہ صفت، آگ جیسا، شعلہ کی صورت میں، دہکا ہوا

شُعْلَہ نَوا

گرم گفتار، آتش بیاں، جس کے کلام میں جوش و خروش بہت زیادہ ہو, آتش نوا، شعلہ بیاں، آواز کی گرمی اور حرات

شُعْلَہ زَنی

شُعلہ برسانا، تیزی، پُرجوشی

شُعْلَہ آوَر

شعلہ نکالنے والا

شُعْلَہ مَسْتِعْجِل

تیز چلنے والا، جلد بھڑکنے والا شعلہ

شُعْلَہ دینا

آگ بھڑکانا، سلگانا

شُعْلَہ رُوئی

شُعلہ رُو کا اسم کیفیت، چہرے کا لال بھبوکا ہونا

شُعْلَہ رُخی

چہرہ سرخ ہونا، لال بھبوکا ہونا

شُعْلَہ ہُوْنَا

مشتعل ہونا، غصہ سے لال ہونا

شُعْلَہ لَگْنا

آگ لگنا، آگ بگولا ہونا، جلنا بُھننا، جل جانا

شُعْلَہ بَیان

fiery orator

شُعْلَہ زَاْدَہ

آگ سے پیدا ہونے والی مخلوق یعنی جن، شیطان وغیرہ

شُعْلَہ خُوئی

شعلہ جیسی عادت، مجازاً: طبیعت کی تیزی طراری، گرم مزاجی (نرم خوئی کے بالمقابل)

شُعْلَہ بافی

شعلہ بُننا، شعلہ تیار کرنا

شُعْلَہ طَراز

(مجازاً) خوبصورت، حسین، محبوب

شُعْلَہ عِذار

شعلہ رخسار، شعلے جیسے گال والا یا والی، بہت حسین

شُعْلَہ آشَام

(مجازاً) شراب پینے والا، مے آشام، شرابی

شُعْلَہْ رُخُوْں

flame-faced

شُعْلَۂ مُلْتَہِب

بھڑکنے والا شعلہ، بھڑک کر ختم ہو جانے والا شعلہ

شُعْلَہ بَیاں

گرم گفتار، آتش بیاں، جس کے کلام میں جوش و خروش بہت زیادہ ہو

شُعْلَہ اُٹْھنا

شعلہ بلند ہونا، آگ میں لپٹ پیدا ہونا

شُعْلَہ زَباں

جس کے کلام یا تقریر میں جوش و خروش بھرا ہو، اشتعال پیدا کرنے والا، آتش بیان، پرجوش تقریر کرنے والا، تیز زبان

شُعْلَہ مارنا

رک : شعلہ لپکنا

شُعْلَہ بَاْرُوْں

flaming

شُعْلَہ مِزاج

غصہ ور، تیز مزاج، جلد طیش میں آجانے والا، تُند خُو

شُعْلَہ نَوائی

شوخئی بیاں، گرم گفتاری، جوشیلے انداز میں تقریر کرنا، آتش بیان، شعلہ بیان

شُعْلَہ اُگَلْتا

آگ برساتا

شُعْلَہ قَامَت

दे. 'शो'ल:अंदाम’।

اردو، انگلش اور ہندی میں رَوشْنی کے معانیدیکھیے

رَوشْنی

raushniiरौशनी

اصل: فارسی

وزن : 212

موضوعات: استعارتاً کنایۃً قمار بازی زیورات

  • Roman
  • Urdu

رَوشْنی کے اردو معانی

اسم، مؤنث

  • شعاع افگن توانائی کی ایک قِسم جو ہماری آنکھوں پر اثر انداز ہوتی ہے یہ عموماً کسی بہت گرم چیز سے پیدا ہوتی ہے، حالانکہ کچھ حالات کے تحت ٹھنڈے اجسام مثلاً چمکدار مچھلیاں اور سماروغ وغیرہ سے بھی روشنی پیدا ہوتی ہے
  • اجالے کے واسطے جلائی جانے والی کوئی شے، جیسے: لالٹین، بجلی کا لیمپ، چراغ وغیرہ
  • چراغاں
  • (حسن کی) آب و تاب، جلوہ
  • (جواہرات کی) چمک دمک، آب و تاب
  • نور، اجالا (جو نیک اعمالی کا نتیجہ ہو)
  • بِینائی، آن٘کھ کی دیکھنے قوّت، نور چشم
  • (استعارتاً) بصیرت جو کسی کلیے، قول، مشاہدے یا انکشاف سے حاصل ہو
  • (کنایۃً) جدید تہذیب
  • (عموماً) نئی روشنی
  • (کنایۃً) رونق، آبادی

شعر

Urdu meaning of raushnii

  • Roman
  • Urdu

  • shu.a afgan tavaanaa.ii kii ek qism jo hamaarii aa.nkho.n par asarandaaz hotii hai ye umuuman kisii bahut garm chiiz se paida hotii hai, haalaa.nki kuchh haalaat ke tahat ThanDe ajsaam masalan chamakdaar machhliyaa.n aur sumaar vig vaGaira se bhii roshnii paida hotii hai
  • ujaale ke vaaste julaa.ii jaane vaalii ko.ii shaiy, jaiseh laalTain, bijlii ka laimp, chiraaG vaGaira
  • chiraaGaa.n
  • (husn kii) aab-o-taab, jalvaa
  • (javaaharaat kii) chamak damak, aab-o-taab
  • nuur, ujaalaa (jo nek aamaalii ka natiija ho
  • biinaa.ii, aankh kii dekhne qoXvat, nuur chasham
  • (ustaa ratan) basiirat jo kisii kalii.e, qaul, mushaahide ya inkishaaf se haasil ho
  • (kanaa.en) jadiid tahaziib
  • (umuuman) na.ii roshnii
  • (kanaa.en) raunak, aabaadii

English meaning of raushnii

Noun, Feminine

  • clearness (of vision)
  • light, illuminations, brightness
  • sight (of the eye)

रौशनी के हिंदी अर्थ

संज्ञा, स्त्रीलिंग

  • किरनें बिखेरने वाली ऊर्जा का एक प्रकार जो हमारी आँखों पर प्रभावशाली होती है ये सामान्यतः किसी बहुत गर्म चीज़ से पैदा होती है, हालाँकि कुछ परिस्थितियों के अनुसार ठंडे शरीरों उदहरणतः चमकीली त्वचा वाली मछलियों और कुकुरमुत्ता इत्यादि से भी प्रकाश उत्पन्न होता है
  • उजाले के लिए जलाई जाने वाली कोई वस्तु, जैसे: लालटैन, बिजली का लैम्प, चिराग़ इत्यादि
  • जलते हुए चराग़ों की पंक्तियाँ, दीपोत्सव
  • (सौंदर्य की) धूमधाम, जलवा
  • (रत्नों की) चमक-दमक, ठाठ-बाट
  • प्रकाश, उजाला (जो शुभ कार्यों का नतीजा हो)
  • आँख, आँख की देखने की शक्ति, नेत्र-ज्योति
  • (रूपकात्मक) अंतर्दृष्टि या बोध जो किसी नियम, कथन, निरीक्षण या रहस्योदघाटन से प्राप्त हो
  • (संकेतात्मक) आधुनिक संस्कृति
  • (सामान्यतः) नई रौशनी
  • (संकेतात्मक) शोभा, आबादी

رَوشْنی کے مرکب الفاظ

تلاش کیے گیے لفظ سے متعلق

شُعْلَہ

آگ کی لپٹ، آنچ، لوکا، لو

شُعْلَہ

آگ کی لپٹ، آنچ، لوکا، لو

شُعْلَہ دَم

رک : آتش نفس

شُعْلَہ قَد

جس کا جسم شعلہ کی طرح ہو

شُعْلَہ زَن

جس سے شعلے نکلیں، آگ برسانے والا، شعلے پھینکنے والا

شُعْلَہ وَش

شعلے جیسا، شعلہ صفت

شُعْلَہ پوش

نہایت سُرخ اور چمک دار

شُعْلَہ بیز

شعلہ پیدا کرنے والا

شُعْلَہ خِیْز

جلا دینے والا، آگ لگا دینے والا، شعلہ فگن

شُعْلَہ رُو

جس کا چہرہ شعلہ کی طرح روشن ہو، حسین، مراد: سرخ گال والا محبوب، معشوق

شُعْلَہ زا

شعلہ پیدا کرنے والا، لو دینے والا، آگ بھڑکانے والا، شعلہ زن

شُعْلَۂ غَم

غم کی آگ

شُعْلَہ خُو

بدمزاج، تیز و تُند خُو، تنک مزاج، مراد: معشوق، محبوب

شُعْلَۂ رُخ

blazing beauty, beloved

شُعْلَۂ تیغ

تلوار کی آب

شُعْلَہ اَفْگَن

شعلہ پھینکے والا، شعلہ برسانے والا

شُعْلَہ ساں

शोलः-जैसा, आग-जैसा।

شُعْلَہ ساں

शोलः-जैसा, आग-जैसा।

شُعْلَہ بار

آگ برسانے والا، شعلہ برسانے والا، جلا دینے والا

شُعْلَہ وار

جو شعلہ رکھتا ہو ، شعلہ جیسا ، شعلہ کی طرح کا ، جلا دینے والا

شُعْلَہ تاب

شعلے کو روشن کرنے والا

شُعْلَہ دار

جس میں سے شعلے نکلیں

شُعْلَہ زار

جہاں شعلے ہوں، آتش کدہ

شُعْلَہ ناک

شعلوں سے بھرا ہوا

شُعْلَہ کَار

شعلے برسانے والا، شعلے اُگلنے والا

شُعْلَہ گِیر

فوراً بھڑک اُٹھنے والا، آگ لگانے والا، آتش گیر

شُعْلَہ فام

شعلے جیسے رنگ والا، شعلہ کی مانند بھڑکیلا

شُعْلَۂ حُسْن

نہایت حسین معشوق

شُعْلَۂ بَرْق

بجلی کا کون٘دا

شُعْلَۂ رَزْم

جنگ کا زور یا جوش

شُعْلَہ اَفْروز

شعلہ کو روشن کرنے والا، شعلہ بھڑکانے والا

شُعْلَہ اَنْگِیْز

दे. 'शो'ल:अफ्गन'।

شُعْلَہ گُوں

شعلہ صفت، آگ جیسا، شعلہ کی صورت میں، دہکا ہوا

شُعْلَہ نَوا

گرم گفتار، آتش بیاں، جس کے کلام میں جوش و خروش بہت زیادہ ہو, آتش نوا، شعلہ بیاں، آواز کی گرمی اور حرات

شُعْلَہ زَنی

شُعلہ برسانا، تیزی، پُرجوشی

شُعْلَہ آوَر

شعلہ نکالنے والا

شُعْلَہ مَسْتِعْجِل

تیز چلنے والا، جلد بھڑکنے والا شعلہ

شُعْلَہ دینا

آگ بھڑکانا، سلگانا

شُعْلَہ رُوئی

شُعلہ رُو کا اسم کیفیت، چہرے کا لال بھبوکا ہونا

شُعْلَہ رُخی

چہرہ سرخ ہونا، لال بھبوکا ہونا

شُعْلَہ ہُوْنَا

مشتعل ہونا، غصہ سے لال ہونا

شُعْلَہ لَگْنا

آگ لگنا، آگ بگولا ہونا، جلنا بُھننا، جل جانا

شُعْلَہ بَیان

fiery orator

شُعْلَہ زَاْدَہ

آگ سے پیدا ہونے والی مخلوق یعنی جن، شیطان وغیرہ

شُعْلَہ خُوئی

شعلہ جیسی عادت، مجازاً: طبیعت کی تیزی طراری، گرم مزاجی (نرم خوئی کے بالمقابل)

شُعْلَہ بافی

شعلہ بُننا، شعلہ تیار کرنا

شُعْلَہ طَراز

(مجازاً) خوبصورت، حسین، محبوب

شُعْلَہ عِذار

شعلہ رخسار، شعلے جیسے گال والا یا والی، بہت حسین

شُعْلَہ آشَام

(مجازاً) شراب پینے والا، مے آشام، شرابی

شُعْلَہْ رُخُوْں

flame-faced

شُعْلَۂ مُلْتَہِب

بھڑکنے والا شعلہ، بھڑک کر ختم ہو جانے والا شعلہ

شُعْلَہ بَیاں

گرم گفتار، آتش بیاں، جس کے کلام میں جوش و خروش بہت زیادہ ہو

شُعْلَہ اُٹْھنا

شعلہ بلند ہونا، آگ میں لپٹ پیدا ہونا

شُعْلَہ زَباں

جس کے کلام یا تقریر میں جوش و خروش بھرا ہو، اشتعال پیدا کرنے والا، آتش بیان، پرجوش تقریر کرنے والا، تیز زبان

شُعْلَہ مارنا

رک : شعلہ لپکنا

شُعْلَہ بَاْرُوْں

flaming

شُعْلَہ مِزاج

غصہ ور، تیز مزاج، جلد طیش میں آجانے والا، تُند خُو

شُعْلَہ نَوائی

شوخئی بیاں، گرم گفتاری، جوشیلے انداز میں تقریر کرنا، آتش بیان، شعلہ بیان

شُعْلَہ اُگَلْتا

آگ برساتا

شُعْلَہ قَامَت

दे. 'शो'ल:अंदाम’।

حوالہ جات: ریختہ ڈکشنری کی ترتیب میں مستعمل مصادر اور مراجع کی فہرست دیکھیں ۔

رائے زنی کیجیے (رَوشْنی)

نام

ای-میل

تبصرہ

رَوشْنی

تصویر اپلوڈ کیجیے مزید جانیے

نام

ای-میل

ڈسپلے نام

تصویر منسلک کیجیے

تصویر منتخب کیجیے
(format .png, .jpg, .jpeg & max size 4MB and upto 4 images)

اطلاعات اور معلومات حاصل کرنے کے لیے رکنیت لیں

رکن بنئے
بولیے

Delete 44 saved words?

کیا آپ واقعی ان اندراجات کو حذف کر رہے ہیں؟ انہیں واپس لانا ناممکن ہوگا۔

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone